Topcom KS-4250 Mode d'emploi

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Mode d'emploi
KS-4250
V 1.0 - 10/13
®
USER GUIDE / GEBRUIKSHANDLEIDING
MANUEL D’UTILISATEUR / BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE USUARIO / ANVÄNDARHANDBOK
MANUALE D’USO / MANUAL DO UTILIZADOR
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA / INSTRUKCJA OBSŁUGI
UŽÍVATEL’SKÝ MANUÁL
UK The features described in this manual are published with reservation to
modifications.
NL De in deze handleiding beschreven mogelijkheden worden gepubliceerd onder
voorbehoud van wijzigingen.
F Les possibilitéscrites dans ce manuel sont publiées sous réserve de
modifications.
D Die in dieser Bedienungsanleitung umschriebenen Möglichkeiten, werden
vorbehaltlich Änderungen publiziert.
ES Las características descritas en este manual pueden ser objeto de futuras
modificaciones.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar.
IT Le caratteristiche descritte nel presente manuale vengono pubblicate con riserva di
modifica.
PT As características descritas neste manual são publicadas s
ob reserva de
modificação.
CZ Možnost úpravy funkcí popsaných v této příručce vyhrazena.
PL Właściwości opisane w niniejszej instrukcji obsługi są publikowane z zatrzeżeniem
prawa wprowadzenia zmian.
SK Vlastnosti popísané v tejto príručke publikova s vyhradeným právom na
zmenu.
25
KS-4250
ENGLISH
®
FRANÇAIS
25
1 Généralités
Cher client,
Veuillez lire attentivement les informations contenues dans ce manuel d'utilisation afin de vous
familiariser rapidement avec cet appareil et d'apprendre à utiliser ses fonctions.
2 Informations relatives à ce manuel d'utilisation.
IMPORTANT : Les mises à jour du logiciel d’application (APP) peuvent faire varier
l’installation et les instructions d’utilisation. Consultez le site internet http://
service.tristar.eu/ pour les mises à jour du guide d’utilisateur.
Ce manuel d'utilisation contient des informations sur le babyphone KS-4250 (dénommé ci-après
" l'appareil ") et fournit d'importantes instructions sur la première utilisation, la sécurité, l'utilisation
correcte et la maintenance de cet appareil.Veillez à toujours conserver le manuel d'utilisation près
de l'appareil. Toutes les personnes responsables de son fonctionnement, de sa réparation ou de
son nettoyage doivent lire et/ou consulter ce manuel d'utilisation. Conservez ce manuel
d'utilisation en lieu sûr et confiez-le à son nouveau propriétaire.
3 Copyright
Cette documentation est protégée par la législation sur le copyright.
Tous droits, y compris de reproduction, duplication et distribution photomécaniques, totales ou
partielles, par le biais de procédés particuliers tels que traitement de données, supports de
données et réseaux de données, ainsi que de modifications techniques et de contenus, sont
réservés.
4 Avertissements
5 Utilisation correcte
Cet appareil est exclusivement destiné à un usage privé (non professionnel) dans des pièces
fermées pour la surveillance des bébés. Toutes les autres formes d'utilisation sont incorrectes et
peuvent conduire à des situations dangereuses. Suivez toujours les instructions indiquées dans
ce manuel d'utilisation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée pour toute perte ou
dommage résultant d'une utilisation incorrecte. L'utilisateur de l'appareil est seul responsable de
tous les risques.
DANGER
Cet avertissement indique une situation dangereuse immédiate.
Si cette situation dangereuse ne peut pas être évitée, elle peut entraîner la mort ou des
blessures graves.
CAUTION
Cet avertissement indique une situation potentiellement dangereuse.
Si cette situation dangereuse ne peut pas être évitée, elle peut entraîner des blessures et/ou
des dégâts matériels.
Ce symbole indique une information qui facilite l'utilisation de l'appareil.
KS-4250 D106.book Page 25 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
26
®
26
6Sécurité
6.1 Risque de choc électrique
6.2 Consignes générales pour une utilisation sûre
Pour utiliser votre appareil en toute sécurité, respectez toujours les instructions de sécurité
suivantes:
Le montage de l'appareil doit toujours être effectué par un adulte. Gardez les petites
pièces hors de portée des enfants lors du montage.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil ou des éléments de celui-ci.
Veillez à ce que lebabyphone et le câble d'alimentation soient toujours hors de portée du
bébé.
Ne le recouvrez jamais avec une serviette, une couverture ou autre.
Tout composant défectueux doit être remplacé par une pièce de rechange d'origine, les
autres composants pouvant être non conformes aux normes de sécurité.
Éteignez votre babyphone lorsque vous y êtes invité par un symbole, une affiche ou tout
autre message. Les hôpitaux et les établissements de soins peuvent utiliser des
équipements sensibles aux signaux haute fréquence provenant de sources extérieures.
7 Fonctionnement
KS-4250 est une caméra réseau sans fil. Elle peut se connecter à votre smartphone ou tablette
par technologie sans fil et surveiller tout ce qui compte pour vous sur votre smartphone ou tablette
partout et à tout moment.
7.1 Vision scotopique
La caméra est munie de 8 DEL haute intensité pour capter des images claires dans l’obscurité.
Lorsque le capteur de lumière intégré détermine que le niveau ambiant de luminosité est faible,
les DEL se déclencheront automatiquement.
DANGER
Tout contact avec des conducteurs ou des composants électriques sous tension peut
être mortel.
Respectez les instructions de sécurité ci-dessous pour éviter tout risque de choc électrique:
Pour éviter tout risque d'endommager l'appareil, utilisez uniquement l'adaptateur
secteur fourni avec l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si l'adaptateur secteur, le câble d'alimentation ou la prise est
endommagé.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'adaptateur secteur. Tout contact avec des connexions
ou des contacts sous tension ou une altération des structures électriques et
mécaniques peut engendrer un risque de choc électrique.
Protégez l'appareil de l'humidité, de la pénétration de l'humidité ainsi que de la
poussière. Débranchez immédiatement l'adaptateur secteur en cas de contact avec
l'humidité.
Débranchez l'adaptateur secteur en cas de dysfonctionnements, pendant les orages,
et lors du nettoyage de l'appareil.
Protégez le câble d'alimentation des surfaces chaudes ou d'autres sources de danger
et veillez à ce qu'il ne se coince pas.
Le babyphone ne pourra jamais remplacer la surveillance appropriée par un
adulte; il ne constitue qu'une aide.
KS-4250 D106.book Page 26 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
27
KS-4250
ENGLISH
®
FRANÇAIS
27
7.2 Description du Produit
Voir l’Image " A " sur la page du dépliant.
8 Première utilisation
8.1 Avant la configuration
Assurez-vous que votre routeur Wi-Fi est allumé et qu'il peut se connecter à Internet.
Téléchargez l’application " Easy iCAM " du Magasin Apple App ou de " Market Android "
(Lecture Google).
8.2 Branchement du KS-4250 à la prise de secteur CA
Voir l’Image " B " sur la page du dépliant.
Insérez la petite prise de l’adaptateur du secteur CA dans la prise d'alimentation de
l'appareil de bébé et branchez l'adaptateur du secteur CA à une prise de secteur (100 à
240 V - 50/60 Hz).
Mettez le bouton MARCHE/ARRÊT en position MARCHE. La DEL de la caméra s'éclairera
en orange puis passera au rouge.
Remarque : Lorsque vous allumez la caméra, la configuration initiale prend environ 40 à
60 secondes.
9 Installation du KS-4250
9.1 Réglages de précision
Placez la caméra dans un endroit adapté, dirigez la lentille de la caméra vers la zone
d'observation.
Réglez l'angle en faisant pivoter la caméra.
L’image devient automatiquement en fonction blanc et noir en mode de vision
scotopique.
1 Capteur de lumière
2 Microphone
3 Objectif de la caméra
4 LED infrarouge
5 Antenne
6 DEL d'alimentation/d'état
7 Prise de l'adaptateur de courant
8 Bouton de réinitialisation aux paramètres
d'usine
9 Bouton MARCHE/ARRÊT
ATTENTION
La prise électrique doit être facilement accessible afin de pouvoir débrancher
rapidement le câble d'alimentation en cas d'urgence.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni (6V CC / 800mA).
KS-4250 D106.book Page 27 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
28
®
28
10 Fonctionnement et utilisation
10.1 Connecter votre smartphone
ou tablette à la caméra
Allumez la Wifi de votre Smartphone ou
tablette et accédez au menu de
configuration Wifi.
Touchez l'écran pour sélectionner
" Easy_iCAM_XXXXXX " sous les
réseaux Wi-Fi.
Saisissez le mot de passe. Le mot de
passe par défaut est " 12345678 ".
Exécutez l’application " Easy iCAM " sur
votre Smartphone ou tablette.
Suivez les instructions d’application (app)
à l’écran.
10.2 Réglage du nom de la caméra (SSID) ou mot de passe
Lors de la première exécution de l’application (app), l’écran affichera un message vous rappelant
de modifier le nom de la caméra Wifi (SSID) ou le mot de passe.
Si vous sélectionnez " Oui ", vous pourrez modifier le nom de la caméra Wi-Fi ou son mot
de passe.
Remarque : Le mot de passe doit contenir au moins huit caractères.
Lorsque vous terminez la configuration du nom de la caméra ou de son mot de passe,
touchez l'icône OK, l'application vous demandera alors si vous souhaitez configurer une
connexion à Internet.
Si vous sélectionnez " Oui ", la configuration de la connexion à Internet sera lancée. (Voir
“10.3)
Si vous sélectionnez " Non ", la caméra redémarrera
pour modifier le nom de la caméra et son mot de passe
automatiquement.
Après avoir modifié le nom, la caméra devra être à
nouveau sélectionnée par son nouveau SSID dans la
configuration Wifi de votre Smartphone ou tablette.
•Jeśli wybierzesz " Nie ", aplikacja zapyta, czy chcesz
ustanowić połączenie z Internetem.
10.3 Configurer une connexion à Internet :
L'écran affichera un message demandant si vous souhaitez configurer une connexion à Internet.
ATTENTION
Ne laissez pas la caméra ni les bles à portée de main du bébé !
Installez la caméra à une distance de minimum 1 mètre du bébé.
KS-4250 D106.book Page 28 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
29
KS-4250
ENGLISH
®
FRANÇAIS
29
Si vous sélectionnez " Oui ", la caméra recherchera
les réseaux Wi-Fi disponibles à portée. Saisissez le
nom de votre réseau Wi-Fi et le mot de passe de votre
routeur Wi-Fi si nécessaire. La première configuration
est alors effectuée.
Remarque : Si la caméra ne peut pas trouver le réseau Wi-
Fi auquel vous souhaitez vous connecter, veuillez
toucher l'icône de recherche pour vérifier à nouveau les
réseaux Wi-Fi disponibles.
Si la configuration de l'accès à Internet a bien été effectuée, la DEL d'alimentation/état
passera au vert après 1 à 2 minutes.
Si vous sélectionnez " Non ", la première configuration est effectuée.
Remarque : Si vous ne configurez pas de connexion à Internet, vous ne pouvez obtenir
des flux vidéo en direct qu'en branchant directement la caméra à votre smartphone ou
tablette. (Vue locale)
11 Mode de fonctionnement - Vue locale/Vue Internet :
KS-4250 est une caméra réseau sans
fil. Elle peut se connecter directement
à votre smartphone ou tablette sans
fil.
Vous pouvez voir les flux vidéo sur
votre smartphone ou tablette en
" mode vue locale ". (sans
connexion internet).
En " mode vue Internet ", votre
smartphone ou tablette doit accéder à
la caméra via un routeur Wi-Fi ou
réseau mobile 3G/4G, puis vous
pouvez accéder à un flux en direct de
vidéo et d'audio sur votre smartphone
ou tablette à tout endroit dans le
monde.
11.1 Vue locale
Lorsque votre smartphone ou tablette se connecte à la caméra directement par Wi-Fi (de Point à
Point), vous pouvez lancer l'application Easy iCAM pour l'utiliser en mode vue locale.
Veillez à avoir sélectionné le SSID de la caméra au lieu du SSID de votre Wifi dans les
configurations de votre Wifi de votre Smartphone ou tablette.
Vue locale
Vue Internet
Smartphone, tablette
Routeur Wi-Fi Smartphone, tablette
KS-4250 D106.book Page 29 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
30
®
30
11.1.1 Description
1 Informations
Touchez cette icône pour obtenir des informations sur la caméra.
2 Mode de fonctionnement
Cette ligne présente le mode de fonctionnement actuel de
l'application (Vue locale)
3 Nom de la caméra (SSID)
Cette ligne affiche le nom de la caméra, le même que celui du
réseau Wi-Fi (SSID).
4 Zone d'affichage de l'image
Touchez la zone d'affichage de l'image de l'écran avec deux
doigts et déplacez-les pour utiliser le zoom. Vous pouvez aussi
les faire glisser sur l'écran pour utiliser les fonctions de
panorama/inclinaison numérique.
5 Photo
Touchez l'icône pour voir toutes les photos que vous avez prises.
6Capture
Touchez l'icône pour enregistrer une capture de la caméra sur voire smartphone ou tablette.
7 Audio ON/OFF
Touchez l'icône pour activer ou désactiver le son.
8 Fonction d'activation vocale (VOX)
Cette fonction activée vous permet d’utiliser votre Smartphone ou tablette pour d'autres
applications (APP) en mode de visualisation locale.
Touchez l'icône pour activer la fonction d'activation vocale, et une fois de plus pour la désactiver.
Si vous activez la fonction puis appuyez sur le bouton d'accueil de votre smartphone ou tablette
pour quitter l'application, récran affichera un message de rappel si le niveau de volume de la
caméra est plus élevé que le niveau de volume paramétré. Vous pouvez lancer l'application
directement en touchant ou en faisant glisser l'icône du message de rappel.
Remarque :
Si vous activez la fonction d'activation vocale puis appuyez sur le bouton
d'accueil de votre smartphone ou tablette pour quitter l'application, la fonction
VOX peut continuer à fonctionner et vous rappeler des événements audio de la
caméra.
La fonction d'activation vocale ne peut fonctionner qu'en mode vue locale !
Si vous souhaitez quitter l'application complètement, veuillez appuyer deux fois
sur le bouton d'accueil de votre iPhone/iPad si vous êtes sur l'écran d'accueil,
puis touchez l'icône d'Easy iCAM jusqu'à ce que le symbole d'annulation
s'affiche. Lorsque vous quittez l'application complètement, la fonction
d'activation vocale ne peut pas fonctionner.
Si vous souhaitez quitter l'application complètement, veuillez appuyer sur le
bouton retour de votre système Android. Lorsque vous quittez l'application
complètement, la fonction d'activation vocale ne peut pas fonctionner.
1
2
3
4
5 6 7 8 9
KS-4250 D106.book Page 30 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
31
KS-4250
ENGLISH
®
FRANÇAIS
31
11.1.2 Paramètre
Touchez l'icône pour configurer les fonctions de
la caméra.
1 Paramètres Internet
Vous pouvez configurer une connexion à Internet
ou modifier la connexion de la caméra vers un
autre routeur Wi-Fi.
2 Paramètres Wi-Fi
Si vous souhaitez modifier le nom (SSID Wi-Fi)
ou le mot de passe de la caméra, touchez cette
ligne pour le faire.
3 Niveau de VOX (niveau sonore de
déclenchement)
Touchez et faites glisser la barre d'ajustement du
niveau de VOX pour ajuster le niveau sonore de
déclenchement.
11.2 Vue Internet
Si la connexion à Internet de votre caméra a été configurée et que la DEL d'alimentation/d'état
s'allume en vert, la caméra peut se connecter à Internet et vous pouvez accéder à un flux audio
et vidéo en direct sur votre smartphone ou tablette en vue Internet partout dans le monde. Vérifiez
que votre smartphone ou tablette peut se connecter à Internet via un routeur Wi-Fi ou un réseau
mobile 3G/4G, puis lancez l'application Easy iCAM.
11.2.1 Visualisation Internet
1 Nom de la caméra (SSID)
Lorsque vous lancez l'application, toutes les
caméras que vous avez ajoutées
s'afficheront à l'écran.
2 État de la caméra :
a En ligne
Si l'état de la caméra est " en ligne ", vous
pouvez toucher la photo de la caméra pour
en voir la vidéo.
b Connexion en cours
Si l'état de la caméra est " connexion en
cours ", vous devez attendre que l'état
passe à " en ligne ", puis toucher la photo
de la caméra pour voir sa vidéo.
cHors ligne
Si ltat de la caméra est " hors ligne ", vous devez toucher l'icône de flèche à côté du nom
de la caméra, puis " Se reconnecter " pour confirmer à nouveau la connexion à Internet.
3 Photo de la caméra
Touchez la photo de la caméra pour voir sa vidéo.
iOs
Android
5
4
2 13
KS-4250 D106.book Page 31 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
32
®
32
4 Touchez l'icône de flèche pour voir l'écran ci-dessous,
A. Android
a Se reconnecter
Vous devez toucher " Se reconnecter " pour confirmer la connexion à Internet de la
caméra si son état est " hors ligne ".
b Modifier caméra
Si vous avez modifié le mot de passe de votre caméra
avec un autre smartphone ou tablette, vous devez
touchez cette ligne pour corriger le mot de passe de la
connexion à Internet.
c Voir capture
Touchez cette ligne pour voir toutes les photos que
vous avez prises.
d Supprimer caméra
Touchez cette ligne si vous souhaitez supprimer la caméra.
B. iOs
a Mot de passe
Si vous avez modifié le mot de passe de votre caméra avec
un autre smartphone ou tablette, vous devez touchez cette
ligne pour corriger le mot de passe de la connexion à
Internet.
b Se reconnecter
Vous devez toucher "Se reconnecter" pour confirmer la
connexion à Internet de la caméra si son état est "hors ligne".
5 Tapez sur l’icône et sélectionnez " Quitter " si vous désirez quitter
l’application.
12 Réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine
Après avoir allumé la caméra pendant au moins 1 minute, appuyez sur le bouton Réinitialiser
(avec un petit objet ou une épingle) pendant au moins 3 secondes, la DEL d'état/d'alimentation
commencera à clignoter. La caméra sera réinitialisée aux paramètres d'usine, ce qui est utile si
vous avez oublié le mot de passe de la caméra.
KS-4250 D106.book Page 32 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
33
KS-4250
ENGLISH
®
FRANÇAIS
33
13 Nettoyage et maintenance
Cette section contient d'importantes instructions concernant le nettoyage et la maintenance de
l'appareil. Respectez ces instructions afin d'assurer un fonctionnement parfait et prévenir tout
dommage de l'appareil dû à une maintenance inappropriée.
13.1 Instructions de sécurité
13.2 Nettoyage
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et légèrement humide.
Nettoyez les connecteurs et les contacts souillés avec une brosse douce.
Si l’appareil se mouille, éteignez-le. Ne pas utiliser l’appareil avant qu’il ne soit
complètement sec.
13.3 Maintenance
Vérifiez que les connecteurs et les câbles fonctionnent correctement.
14 Dépannage
Cette section contient d'importantes instructions concernant la localisation et la correction des
problèmes.
Pour éviter tout danger et tout dommage, respectez les instructions suivantes :
14.1 Instructions de sécurité
DANGER
Risque de blessure mortelle due à un choc électrique !
Arrêtez l'appareil et débranchez-le du secteur avant de le nettoyer.
ATTENTION
N'utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants. Ils pourraient endommager le
boîtier et couler à l'intérieur, provoquant ainsi des dégâts irréversibles.
ATTENTION
Si l'appareil vous semble endommagé, faites-le vérifier par un spécialiste avant de
l'utiliser à nouveau.
DANGER
Risque de blessure mortelle due à un choc électrique !
Débranchez le câble d'alimentation avant d'essayer de corriger un problème.
ATTENTION
Risque de danger dû à des réparations incorrectes.
Des réparations incorrectes peuvent exposer les utilisateurs à de sérieux dangers et
endommager l'appareil.
Ne tentez pas de modifier ou de réparer l'appareil.
Faites toujours appel à un spécialiste ou au service après-vente pour réparer
l'appareil ou les câbles.
Si vous suspectez que l'appareil est endommagé (par exemple, s'il est tombé par
terre), faites-le contrôler par un spécialiste avant de le réutiliser.
KS-4250 D106.book Page 33 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
Babytalker 3500 SEDS
34
®
34
14.2 Origines des problèmes et solutions
Impossible de se connecter à la caméra depuis votre smartphone ou tablette en vue locale
Assurez-vous que la prise est bien branchée jusqu'au fond.
Assurez-vous que la caméra est allumée et que la DEL d'alimentation/d'état s'éclaire en
rouge ou vert.
Assurez-vous que la caméra et votre smartphone ou tablette sont à portée l'un de l'autre.
Assurez-vous d'avoir saisi le bon mot de passe pour la caméra sur votre smartphone ou
tablette.
Vous pourriez avoir à réinitialiser la caméra en appuyant sur le bouton de réinitialisation
avec un objet fin (épingle par ex.). Reportez-vous à 7. Réinitialiser la caméra aux
paramètres d'usine de ce manuel de l'utilisateur.
Impossible de connecter la caméra à votre smartphone ou tablette via un routeur Wi-Fi ou
un réseau mobile 3G/4G sur la vue Internet
Assurez-vous que la prise est bien branchée jusqu'au fond.
Assurez-vous que la caméra est allumée et que la DEL d'alimentation/d'état s'éclaire en
vert.
Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passe pour le routeur Wi-Fi dans les paramètres
Internet. Reportez-vous à 3.4 Configurer la caméra et la connexion à Internet de ce manuel
de l'utilisateur.
Assurez-vous que la caméra et voire routeur Wi-Fi sont à portée l'un de l'autre.
Vérifiez que votre smartphone ou tablette est connecté à Internet via un routeur Wi-Fi ou
réseau mobile 3G/4G. Vous pourriez avoir à réinitialiser la caméra en appuyant sur le
bouton de réinitialisation avec un objet fin (épingle par ex.).
Veuillez vous reporter à 7 - Réinitialiser la caméra aux paramètres d'usine puis à 3.4 Configurer
la caméra et la connexion à Internet de ce manuel de l'utilisateur.
La diffusion vidéo est lente ou décalée
Si vous avez un four à micro-ondes près de la caméra ou du routeur Wî-Fi, déplacez le four
à micro-ondes ou éteignez-le.
Assurez-vous que la caméra et voire routeur Wi-Fi sont à portée l'un de l'autre.
La vitesse du flux vidéo de la caméra dépend fortement de votre vitesse de connexion.
La vitesse de la connexion à Internet de votre réseau Wi-Fi ou mobile 3G/4G influence
grandement les performances du produit Plus la connexion est rapide et stable, plus vite
vous verrez la vidéo de la caméra.
15 Instructions concernant le stockage et la mise au rebut
15.1 Stockage
Rangez l'appareil dans un endroit sec.
15.2 Mise au rebut des matériaux d'emballage
L'emballage est fabriqué en matériaux écologiques que vous pouvez déposer dans votre
point local de collecte de déchets pour recyclage.
Nous vous conseillons de conserver la boîte et les matériaux d'emballage pour le
cas où vous devriez transporter l'appareil.
KS-4250 D106.book Page 34 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
35
KS-4250
ENGLISH
®
FRANÇAIS
35
15.3 Mise au rebut (protection de l'environnement)
Éliminez l'appareil conformément aux dispositions de la directive 2002/96/CE relative
aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), concernant les
appareils électriques et électroniques mis au rebus. Contactez votre service municipal
chargé des collectes de déchets pour en savoir davantage.
16 Caractéristiques techniques
17 Déclaration de conformité CE
Tristar déclare par la présente que ce produit est conforme aux conditions essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Vous trouverez la déclaration de conformité à l'adresse www.tristar.eu
18 Garantie Tristar
18.1 Période de garantie
Les appareils Tristar bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. Celle-ci prend effet le jour
de l'achat du nouvel appareil. Les accessoires et les défauts qui ont un effet négligeable sur le
fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.La garantie s'applique uniquement sur
présentation de l'original ou d'une copie de la facture sur laquelle figurent la date de l'achat et le
modèle de l'appareil.
18.2 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et
les dommages qui résultent de l'utilisation de pièces et d'accessoires non originaux ne sont pas
couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments
extérieurs tels que la foudre, l'eau et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquée si le numéro de série indiqué sur les appareils a é
modifié, supprimé ou rendu illisible. Aucune garantie ne peut non plus être invoquée si l'appareil
a été réparé ou modifié par l'acheteur.
Fréquence 2,4 GHz
Portée Extérieur : 300 m maximum (à vol d'oiseau)
Intérieur : 50 m maximum
Température de
fonctionnement
de 0°C à 40°C
Humidité relative comprise entre 20% et 75%
Adaptateur secteur Fabricant : Salom electric Co
Modèle : SSW-2256EU
Entrée : 100~240V CA, 50/60Hz, 0,2A Max
Sortie : 6 V CC / 800 mA
KS-4250 D106.book Page 35 Monday, November 18, 2013 9:24 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Topcom KS-4250 Mode d'emploi

Catégorie
Moniteurs vidéo bébé
Taper
Mode d'emploi