Snom D725 Quick Installation Guide

Catégorie
Téléphones
Taper
Quick Installation Guide
2 1.02
B
Attaching the Footstand - Fuß befestigen
Attacher le pied - Fissare il supporto - Montar el soporte
Delivery content - Lieferumfang - Contenu de la boîte -
Contenuto della confezione - En la caja
A
D725
1
© 2014 snom technology AG
snom technology AG
Wittestr. 30 G
13509 Berlin, Deutschland
Tel. +49 30 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
snom technology, Inc.
18 Commerce Way, Suite 6000
Woburn, MA 01801, USA
Tel. +1 925 415 0170
Fax +1 925 886 2474
snom UK Ltd
Amethyst House, Meadowcroft Way
Leigh Business Park, Leigh
Manchester WN7 3XZ, UK
Tel. +44 161 348 7500
Fax +44 16 9 348 7509
snom France SARL
6 Parc des fontenelles
78870 Bailly, France
Tel. +33 1 80 87 62 87
Fax +33 1 80 87 62 88
snom technology SRL
Via A. Lusardi 10
20122 Milano, Italia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93 661864
snom technology Ltd.
Rm. A2, 3F, No. 37, Ln. 258
Ruiguang Rd., Neihu Dist.
Taipei City 114, Taiwan
Tel. +886 2 8751 1120
Fax +88 6 2 8751 1130
en de fr it es
Your specialist retailer - Ihr Fachhändler -
Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore:
v1.02
IP Phone snom D725
Quick Start Guide
2
3
5
Symbols used in this guide - In dieser Anleitung benutzte Symbole
Symboles utilisés dans ce manuel - Symboli utilizzati in questa
manuale Símbolos usados en este manual
Press the key:
Drücken Sie auf die Taste:
Appuyez sur la touche:
Premere il tasto:
Pulse la tecla:
p
>
Proceeding to next step, next selection, etc. Example: Setting the phone language
Nächster Schritt, nächste Auswahl etc. Beispiel: Ändern der Telefonsprache
Passez à l'étape suivante, à la sélection suivante etc. Exemple: Modifier la langue du
téléphone
Avanzare allo prossimo passo, alla prossima selezione etc. Esempio: Cambiare la
lingua del telefono
Avanzar al siguiente paso, al siguiente selección. Ejemplo: Cambiar el idioma del
teléfono
> 1 Preferences > 4 Language > > Deutsch > >
ENGLISH .........................................................................................
7
DEUTSCH .......................................................................................
17
FRANÇAIS ......................................................................................
29
ITALIANO .........................................................................................
39
ESPAÑOL ........................................................................................
49
APPENDIX ANHANG ANNEXE APENDICE ANEXO
GNU General Public License ..........................................................
59
Table of Contents - Inhaltsverzeichnis
Table des matières - Indice - Índice
29
snom D725 Quick Start Guide
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Ce manuel abrégé décrit l'installation, l'initialisation et la mise en
service du snom D725. Consultez notre site web pour des informations
complémentaires: http://wiki.snom.com.
Copyright, Marques Déposées, GPL, Non Responsabilitée
© 2014 snom technology Aktiengesellschaft
Tous droits réservés.
snom, les noms des produits snom et les logos snom sont des marques déposées par snom
technology AG. Tous les autres noms de produits et noms d'entreprises sont les propriétés de
leurs détenteurs respectifs.
snom technology AG se réserve le droit de modifier et de changer ce document à n'importe quel
moment, sans devoir annoncer de telles modifications ou changements avant ou après leur mise
en place.
Les textes, images et illustrations ainsi que leur mise en page dans ce document sont protégés
par les copyrights et autres dispositions légales internationales. Leur utilisation, leur reproduction
et leur transmission à des parties tierces sans accord express écrit peut induire des poursuites
devant les cours criminelles et civiles.
Bien que le plus grand soin ait été apporté à la compilation et à la présentation des informations
contenues dans ce document, les données sur lesquelles elles sont basées peuvent entre-
temps avoir été modifiées. snom doit donc décliner toute garantie et toute responsabilité quand à
l'exactitude et à l'exhaustivité des informations publiées excepté en cas de négligence flagrante de
la part de snom ainsi que des les cas ou la responsabilité de snom est engagée de par la loi.
Notre firmware inclus des éléments de code source qui peuvent être utilisés et modifié par
quiconque selon les termes des licences GPL (cf. page 59), à condition qu'à leurs tours ils les
rendent disponibles selon les mêmes termes. Veuillez vous rendre sur http://www.snom.com/de/
support/download/gpl-quellcode/ pour consulter la licence GPL originelle et le code source des
composants couverts par la licence GPL qui sont utilisé dans les produits snom.
Informations importantes
Veuillez lire les informations concernant la sécurité et la mise au rebut de l'appareil
ainsi que celles concernant son installation et son utilisation avant d'utiliser l'appareil.
Communiquez également ces informations aux autres utilisateurs ou faites-les leur lire.
Conservez ce manuel et ne cédez pas l'appareil à une tierce partie sans y joindre le
manuel.
Sécurité
Suivez les instructions présentes dans ce manuel et dans les autres documents
concernant l'appareil.
Evitez de placer les câbles de l'appareil dans un endroit ou il est possible de
trébucher dessus. Evitez également de les placer là ou ils pourraient être exposé à
un écrasement car ils pourraient en être endommagé. Si les câbles ou la fiche sont
endommagés, débranchez l'appareil et contactez du personnel d'entretien qualifié.
Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement! Ne l'installez
pas au dehors!
N'installez pas l'appareil dans des pièces très humides (par exemple, dans une salle
30 1.02
snom D725 Quick Start Guide
30
F
R
A
N
Ç
A
I
S
de bain, une buanderie ou un sous-sol humide). N'immergez pas l'appareil dans l'eau
et ne versez pas de liquides d'aucune sorte sur ou dans l'appareil.
N'installez pas l'appareil dans un lieu présentant un risque d'explosion (un magasin
de peinture par exemple). N'utilisez pas l'appareil si vous sentez une odeur de gaz ou
d'autres émanations potentiellement explosives.
N'utilisez pas l'appareil durant les orages, le choc d'un éclair sur les circuits
électriques peut provoquer une électrocution.
Avertissement: Le combiné contient un aimant, et son écouteur pourrait attirer de
petits objets dangereux tels que des aiguilles ou des épingles. Assurez-vous avant
chaque utilisation que de tels objets ne sont présents.
Conforme à SELV (Safety Extra Low Voltage) - TBTS (Très Basse Tension de
Sécurité)
Le niveau de sécurité des connexions d'entré/sortie est conforme aux recommandations
SELV /TBTS.
Avertissement: Pour éviter des électrocutions, ne connectez pas les circuits de
SELV / TBTS à des circuits de tension de réseau téléphonique (Telephone Network
Voltage ou TNV). Ne connectez le câble NET/Ethernet qu'à des ports du réseau
local (LAN) qui contiennent des circuits SELV. Les ports du Réseau Téléphonique
Commuté Public (RTCP ou PSTN) sont munis de circuits TNV.
Conformité au standards
Cet appareil est certifié CE et FCC et répond aux standards
environnementaux, de sécurité et de santé européens et américains.
L'ouverture, la modification ou le remplacement sans autorisation de
l'appareil annule la garantie et peut également annuler les certifications CE
et FCC. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le personnel
d'entretien agrée, votre revendeur ou bien snom.
Sécurité
: IEC 60950-1:2007 • Certificats: FCC Class B, CE Mark
1 x LAN, 1 x PC: RJ45
Ethernet:
2 x IEEE 802.3/1 Gigabit switch
Alimentation: Par PoE (Power over Ethernet) IEEE 802.3af, Classe 2 ou
transformation 5 V DC (pas inclu dans la boîte)
Consommation d´énergie:
2,7 - 4,1 Watts (without USB peripherals)
Mise au Rébut du Produit
Cet appareil est soumis à la Directive 2002/96/CE et ne peut être mis au
rebut avec les déchets ménagers normaux.
Si vous ne savez pas ou mettre au rebut oú faire recycler l'appareil lorsqu'il
arrive au terme de son existence, contactez votre municipalité, la société
locale en charge de la gestion des déchets ou votre vendeur.
31
snom D725 Quick Start Guide
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Nettoyage
Utilisez un tissu antistatique. N'utilisez pas de l'eau ou un produit de nettoyage liquide
ou solide. Ils peuvent endommager l'éléctronique ou les sufaces de l'appareil.
Installer et connecter le telephone: Voir pages 2 - 3.
Initialisation et enrégistration
Renseignement: Vous devez également disposer des données pour la
registration et l'utilisation de votre compte que vous avez reçu de votre
administrateur réseau ou de votre fournisseur de VoIP, normalement la numéro de
téléphone, le mot de passe et le régistraire.
Une fois que l'appareil est connecté avec le réseau comme indiqué sur les pages 2 - 3,
il commence à s'initialiser et se registrer.
L'initialisation est normalement fait automatiquement via DHCP. Si votre réseau ne
supporte pas le protocole DHCP, vous devez également saisir l'adresse IP, la passerelle
IP et le serveur DNS manuellement. Demandez-les de votre administrateur réseau ou de
votre fournisseur de VoIP et suivez les instruction qui s'affichent à l'ecran.
Après l'initialisation, le téléphone va vous conduire à travers les paramètres de base.
Sélectionnez une option avec
/ et sauvegardez chaque sélection avec .
1. Langue. Le paramètre par défaut est Anglais.
2. Fuseau horaire
3. Tonalité
4. Ecran de bienvenue: "Welcome". Appuyez sur une touche alphanumérique
quelconque pour vous loguer.
5. Saisissez votre numéro de téléphone/compte + appuyez sur
6. Saisissez votre registraire et appuyez sur .
7. Saisissez le mot de passe que vous avez recu de votre fournisseur de VoIP, ou
votre administrateur et appuyez su . Si l'enregistrement a réussi l'écran d'attente
s'affiche:
Barre d‘information avec date & heure:
Barre d‘information avec info & heure:
Barre d‘identité:
Saisie de lettres, chiffres et caractères spéciaux
Appuyez sur une touche alphanumérique quelconque ou décrochez le combiné.
Annuaires; listes des
appels, des contactes
et des favoris
Modes de saisie:
123: Chiffres
abc:
Lettres minuscules
ABC:
Lettres majuscules
Supprimer le caractère
à la gauche du curseur
Mode de saisie actuel:
Mode de saisie prochain:
Recomposer
Déplacer le curseur vers
la gauche | vers la droite
:
:
Changer le mode de saisie:
32 1.02
snom D725 Quick Start Guide
32
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Saisie de lettres, caractères spéciaux et symboles
En modes de saisie lettres minuscules et majuscules: Appuyez rapidement plusieurs
fois sur la touche respective, avec une petite pause après chaque caractère.
Caractères spéciaux et symboles
La touche "0": 1x = espace ("˽"); 2x = tiret inférieur ("_"); 3x = 0
La touche "1": . + @ 1 : , ? ! - _ / \ ( ) ; & % * # <=> $ [ ]
Exemples: 1x = ".", 2x = "+" etc.
Saisie de voyelles infléchies et caractères accentués
Touches "2"-"9". Les caractères disponibles dépendent de la langue sélectionnée. Par
exemple: Si la langue sélectionnée est le français, appuyez sur la touche
2
ABC
quatre
fois pour saisir le "à", sept fois pour saisir le "ç".
Touches de fonction programmables avec diodes P1-P18
Défaut: Ligne
Clignotement rapide: Appel entrant
Allumé: Appel en cours
Clignotement lent: Appel en attente
Touche dièse
#
: Mode "Re-
scue" (réinitial. avec TFTP)
Touche astérisque
a A
En mode de saisie:
- Appuyé pour une seconde: Passer entre modes chiffres, lettres minuscules et
lettres majuscules.
- Appuyé brièvement: Saisir l'asterisque (*)
En mode inactif: Appuyé pour 3 secondes: Verrouiller/déverrouiller le clavier
Réglage du volume
Microphone (arrêt/marche)
Haut-parleur (marche/arrêt)
Casque (marche/arrêt)
Touches audio
Symboles contextuelles
des fonctions personnalisables
Selectionner l'identité sortante (identités inac-
tives inclus)
Listes des appels (manqués, recus, composés)
Renvoyer tous les appels (marche/arrêt)
Informations actuelles (renvois d'appels actifs,
appels manqués, mots de passe pas défi nis,
etc.)
Touches de fonction
programmés:
Touche "Nouvel message" avec diode
• Allumé: Nouvel message
Appuyez sur la touche pour ecouter le nouvel message
Mode
"Ne pas déranger" en marche/arrêt
Annuaire
Menu Paramètres
Transférir un appel
Mettre un appel en attente
Confi rmer/sauvegarder
des actions/entrées
De l'écran inactif: Re-
composer
Annuler des actions/
saisies
Éteindre la diode ap-
rès un appel manqué
Appels
reçus
Appels
manqués
Selectionner l'identité
pour des appels sortants
Appuyer sur la touche de fonction au-dessous du
symbole contextuel pour activer la fonction indiquée
là, initier une action etc.
D'un seul coup d'oeil
Diode d'indication d'appel
Clignotement rapide: Appel entrant
Allumé: Appel en cours OU
Appel manqué. L'éteindre:
Appuyez sur .
Clavier
alphanumérique
Écran inactif
Identité
sortante:
P1 - P6
P7 - P12
P13-P18
33
snom D725 Quick Start Guide
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Touches de fonction programmables avec diodes P1-P18
Défaut: Ligne
Clignotement rapide: Appel entrant
Allumé: Appel en cours
Clignotement lent: Appel en attente
Touche dièse
#
: Mode "Re-
scue" (réinitial. avec TFTP)
Touche astérisque
a A
En mode de saisie:
- Appuyé pour une seconde: Passer entre modes chiffres, lettres minuscules et
lettres majuscules.
- Appuyé brièvement: Saisir l'asterisque (*)
En mode inactif: Appuyé pour 3 secondes: Verrouiller/déverrouiller le clavier
Réglage du volume
Microphone (arrêt/marche)
Haut-parleur (marche/arrêt)
Casque (marche/arrêt)
Touches audio
Symboles contextuelles
des fonctions personnalisables
Selectionner l'identité sortante (identités inac-
tives inclus)
Listes des appels (manqués, recus, composés)
Renvoyer tous les appels (marche/arrêt)
Informations actuelles (renvois d'appels actifs,
appels manqués, mots de passe pas défi nis,
etc.)
Touches de fonction
programmés:
Touche "Nouvel message" avec diode
• Allumé: Nouvel message
Appuyez sur la touche pour ecouter le nouvel message
Mode "Ne pas déranger" en marche/arrêt
Annuaire
Menu Paramètres
Transférir un appel
Mettre un appel en attente
Confi rmer/sauvegarder
des actions/entrées
De l'écran inactif: Re-
composer
Annuler des actions/
saisies
Éteindre la diode ap-
rès un appel manqué
Appels
reçus
Appels
manqués
Selectionner l'identité
pour des appels sortants
Appuyer sur la touche de fonction au-dessous du
symbole contextuel pour activer la fonction indiquée
là, initier une action etc.
D'un seul coup d'oeil
Diode d'indication d'appel
Clignotement rapide: Appel entrant
Allumé: Appel en cours OU
Appel manqué. L'éteindre:
Appuyez sur .
Clavier
alphanumérique
Écran inactif
Identité
sortante:
P1 - P6
P7 - P12
P13-P18
34 1.02
snom D725 Quick Start Guide
34
F
R
A
N
Ç
A
I
S
* Les sous-menus et parametres en panneaux gris et noir ne sont
pas disponibles en mode utilisateur.aLa réglage par défaut est
le mode administrateur. Le mot de passe administrateur par
défaut est 0000 (4 x zéro).
Menu Paramètres
6 (5)
Information
1
Status Info
2
Infos Système**
3
Aide
4
Maintenance
1
Infos Système**
2 Mode
Administrateur
3
Redémarrage
4
Changer le PIN
5 Rechercher
des mises à jour
1
Préferences
1
Fuseau
2 Tonalité de
numérotation
3
Sonnerie
4
Langue
5
Affichage
6
Touches
2 Gestion
des appels
1
Renvoi d'appels
1 Renvoi
systématique
2 Renvoi sur
occupation
3 Renvoi
temporisé
2 Appels
sortants
1
Comp. auto
2 Détermination
numéro
3 Rappel
automatique
4 Masquer
l'identité
3
Appels entrants
1 Refuser no.
masqué
2 Appel en
attente
3 Indic. réponse
automatique
3
Identité
1 Sélection
utilisateur
2 Réenregister
Utilisateur
3* Édit.
utilisateur
4* Déconnexion
utilisateur
5* Tout
déconnecter
6 Appeler
boîte vocale
4 *
Réseau
1*
Paramètres IP
2*
Serveur Web
1*
Type serveur web
2 *
Admin HTTP
3* Mot de
passe HTTP
1*
VLAN ID (0-4095)
2* VLAN
Priority (0-7)
3*
Reset VLAN
3*
VLAN
1* Scan WiFi
Networks
2 *
Manual Setup
3 *
Switch off WiFi
4*
WLAN
5
Maintenance
1
Infos Système**
2 Mode
utilisateur
3
Redémarrage
5 (4)
Changer le PIN
4 *
Réinit. Param.
6 Rechercher
des mises à jour
** Infos Système: Version de logiciel, adresse IP, adresse MAC,
mémoire totale + libre
Menu Maintenance en mode utilisateur. Appuyez sur la touche 2 pour passer
le telephone en mode administrateur. Mot de passe administrateur requis!
Appuyez sur
Selectionner un sous-menu ou un para-
mètre: Appuyez sur la touche numerique
correspondante
1
,
2
ABC
, etc.
• Sélectionner un paramètre:
/
• Sauvegarder votre modifi cation:
Paramètres avec / ou / : Modifi er et
sauvegarder simultanément avec
Retourner à l'écran précédent: Appuyez sur
Retourner à l'écran inactif: Appuyez sur
pour 2
secondes
Menu Maintenance en
mode administrateur
1 Sélectionner
une identité
enregistrée sur
le registraire
2 Réenregistrer
une identité
3 Éditer une
identité
4 Désinscrire
une identité du
régistraire
5 Désinscrire
toutes les
identités
Fuseau:
AllerA
Aller au
debut du fuseau
horaire suivant
Plus
Afficher
tous les fuseaux
Réduir
N'afficher
que les fuseaux
correspondant à la
langue que vous
avez choisie
Selectionner un
fuseau avec
/
et Selectionner
un fuseau avec
35
snom D725 Quick Start Guide
F
R
A
N
Ç
A
I
S
L'interface Web du téléphone
1. Obtenir l'adresse IP: > 6 Information > 2 Infos Système, p.ex.
192.168.10.115.
2. Ouvrez le navigateur web de votre PC et saisissez l'adresse IP dans la barre
d'adresse, p.ex. http://192.168.10.115. Appuyez sur la touche d'entrée pour ouvrir la
page d'accueil de l'interface Web du téléphone.
3. Cliquez sur un élément au menu à gauche pour ouvrir la page correspondante.
4. Certaines pages contiennent plusieurs documents. Pour rendre visible un document,
cliquez sur 'onglet correspondant. Les lettres de l'onglet actif sont affichées en
caractères gras.
5. Appuyez toujours sur la touche "Apply" avant de cliquer sur un menu différent ou de
refermer l'interface web si vous désirez appliquer les modifications que vous avez
effectuées.
6. Chaque fois que vous cliquez sur "Appliquer", le bouton "Sauvegarder" apparaîtra
en haut de la page. Cliquez sur "Sauvegarder" pour enregistrer les modifications de
façon permanente. Les modifications qui n'ont pas été enregistrées seront perdues
si et lorsque le téléphone n'est plus alimenté ou est déconnecté de sa source
d'alimentation.
Format de l'heure
Interface Web > Préférences > Informations générals > Horloge 24 Heures
On: Format 24 heures, 00:00 - 23:59
Off: Format 12 heures AM/PM, 0:00 AM - 11:59 PM
Format de la date
Interface Web > Préférences > Informations générals > Format date U.S. (mm/dd).
Example: Le 8 mars 2010.
On: 3/8/2010
Off: 8.3.2010
Touches de fonction
Confi gurer les touches de fonction: Interface web du téléphone > Touches de fonc-
tion. Modifi er les parametrès > Sauvegarder. P. ex.: Dédier les touches de fonction
P4 et P5 à la fonction "extension" pour les postes intérieurs 154 et 156.
36 1.02
snom D725 Quick Start Guide
36
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Paramètres d'identité/compte
Interface Web > Identité 1-12 > > Login. Voir "Initialisation et enrégistration" á la
page 31 pour les données requises et optionelles.
Utilizer le téléphone
Passer des appels
• Saisissez le numéro sur le clavier alphanumérique et décrochez le combiné ou
• Saisissez le combiné, saisissez le numéro et appuyez sur ou
, saisissez le numéro, .
Composition Rapide
Configuration: Interface Web > Numérotation Rapide. Saisissez un seul numéro avec
tous les préfixes requis dans chaque zone de texte, sans espaces libres, sans traits
d'union ou d'autres signes de ponctuation. N'ajoutez pas de nom avant où apres le
numéro ! P. ex: Saisissez le "(01) 23.45.67.89" comme "0123456789".
Utilisation: Saisissez un numéro (0 - 30) ou les caractères spécials # ou * et appuyez
sur
.
Numéros d'urgence
Ils peuvent être composés même lorsque le clavier est verrouillé! Paramètres par
défaut: "911", "112", "110", "999".
Configuration sur l'interface web du téléphone: Interface Web > Préférences >
Verrouillage clavier > Emergency Numbers (space separated). Saisissez chaque
numéro sans espace entre les chiffres, séparez les numéros par un espace vide. P. ex:
911 112 110 999.
Accepter des appels
• Avec le combiné: Décrochez le combiné
Avec un casque: Appuyez sur ou la touche clignotante de la ligne
• Avec le haut-parleur/microphone du boîtier: Appuyez sur
Placer un appel en attente
Appuyez sur . La diode commence à clignoter
lentement. Reprendre l'appel: Appuyez sur . S'il y a
plus qu'un seul appel en attente: Appuyez sur la touche de
ligne clignotante d'un appel quelconque pour le reprendre
ou sélectionnez le numéro avec / et .
Conférence (5 participants en tout, vous y compris)
1. Votre numéro de téléphone: 172. Mettez le premier appel (157) en attente.
37
snom D725 Quick Start Guide
F
R
A
N
Ç
A
I
S
2. Appelez la deuxième partie (153). Mettez-
la en attente. Appelez la troisième partie
(154). Appuyez sur pour démarrer la
conference.
3. Appuyez sur pour arrêter la conférénce et mettre les
participants en attente. Parler à un seul participant: Appuyez
sur la touche de ligne clignotante d'un appel quelconque ou
selectionnez un participant avec / et .
4. Recommencer la conférénce: Appuyez sur .
Transfert d'un appel
Attendu
Mettre l'appel en attente > Composez le numéro du nouveau poste destinataire.
Annoncez l'appel > Si la tierce partie veux l'accepter: Appuyez sur et .
Sans l'annoncer au poste destinataire
Quand un appel sonne ou avec un appel en ligne: Appuyez sur
> composez le
numéro du nouveau poste destinataire > appuyez sur .
Renvoi d'appel
1. Tous les appels entrants.
Activer: > Numéro où renvoyer > composez le numéro du poste
destinataire >
• Désactiver:
2. Sur occupation.
Activer:
> 2 Gestions des appels > 1 Renvoi d'appels > 2 Quand
occupé > 2 Numéro: composez le numéro du poste destinataire >
> 1 Activer: Appuyez sur
1
> pour 2 secondes
pour retourner à l'écran inactif
• Désactiver:
> 2 Gestions des appels > 1 Renvoi d'appels > 2 Quand
occupé > 1 Activer: Appuyez sur
1
> pour 2
secondes pour retourner à l'écran inactif
3. Après un délai de réponse.
Activer:
> 2 Gestions des appels > 1 Renvoi d'appels > 3 Sans
réponse > 2 Numéro: composez le numéro du poste destinataire
> > 3 Tempo: saisissez le numero de secondes d'attente >
> 1 Activer: Appuyez sur
1
> pour 2 secondes pour
retourner à l'écran inactif.
• Désactiver: > 2 Gestions des appels > 1 Renvoi d'appels > 3 Sans
réponse > 1 Activer: Appuyez sur
1
> pour 2
secondes pour retourner à l'écran inactif
38 1.02
snom D725 Quick Start Guide
38
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Renvoi si votre poste est occupé et renvoi temporisé:
Renvoi de tous les appels
entrants sur un autre poste:
Listes des appels manqués, recus et appelés
1. Appuyez sur .
2. Sélectionner la liste des appels manqués (perdu), recus, appelés:
/ >
3. Chercher un appel dans la liste: / . Composer lè numéro de l'appel affiché:
. Afficher les détails de l'appel à l'écran: . Supprimer l'entrée: .
Supprimer la liste: . Retourner à l'écran précédent: appuyez sur ; retourner à
l'écran inactif: Appuyez sur .
Annuaire du telephone
Ouvrir l'annuaire: Appuyez sur
Faire défiler les entrées:
/ . Aller directement à <Nouvelle Entrée>: .
Composer le numéro affiché:
. Afficher les détails: . Éditer un détail: ,
Déplacer le curseur vers la gauche/droite
/ . Supprimer le caractère à la
gauche du curseur:
. Supprimer l'entrée: .
Dépannage
Redémarrage (Reboot)
> 5 Maintenance:
5
JKL
> 3 Redémarrage
3
DEF
> "Redémarrer?" >
Redémarrage à froid
Retirez la prise de courant. Rebranchez l'alimentation après quelques secondes.
Ne coupez pas l'alimentation pendant une mise à jour du firmware !
Réinitialiser aux valeurs d'usine (remettre à zero)
> 5 Maintenance:
5
JKL
> 4 Réinit. Para.:
4
GHI
> saisissez le mot de passe
administrateur >
Tous les paramètres personnalisés seront écrasés !
TFTP Update (réinitialisation aux valeurs d'usine avec TFTP)
Quand il n'y a pas d'autre moyen pour faire fonctionner le téléphone ou d'accéder à
l'interface web (mot de passe administrateur perdu ou oublié, etc.). Comment le faire:
Voir http://wiki.snom.com/Firmware/Update/TFTP_Update/en.
Tous les paramètres personnalisés seront écrasés !
© 2014 snom technology AG
snom technology AG
Wittestr. 30 G
13509 Berlin, Deutschland
Tel. +49 30 39 83 3 0
Fax +49 30 39 83 31 11
snom technology, Inc.
18 Commerce Way, Suite 6000
Woburn, MA 01801, USA
Tel. +1 925 415 0170
Fax +1 925 886 2474
snom UK Ltd
Amethyst House, Meadowcroft Way
Leigh Business Park, Leigh
Manchester WN7 3XZ, UK
Tel. +44 161 348 7500
Fax +44 169 348 7509
snom France SARL
6 Parc des fontenelles
78870 Bailly, France
Tel. +33 1 80 87 62 87
Fax +33 1 80 87 62 88
snom technology SRL
Via A. Lusardi 10
20122 Milano, Italia
Tel. +39 02 00611212
Fax +39 02 93661864
snom technology Ltd.
Rm. A2, 3F, No. 37, Ln. 258
Ruiguang Rd., Neihu Dist.
Taipei City 114, Taiwan
Tel. +886 2 8751 1120
Fax +886 2 8751 1130
en de fr it es
Your specialist retailer - Ihr Fachhändler -
Votre distributeur - Su distribuidor - Il tuo rivenditore:
v1.02
IP Phone snom D725
Quick Start Guide
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Snom D725 Quick Installation Guide

Catégorie
Téléphones
Taper
Quick Installation Guide

dans d''autres langues