Fellowes 485I Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
Quality Office Products Since 1917
Please read these instructions before use.
Do not discard: keep for future reference.
Veuillez lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil.
Ne pas jeter : conserver afin de consulter les directives
ultérieurement, en cas de besoin.
Lea estas instrucciones antes del uso.
No las deseche: consérvelas como referencia futura.
POWERSHRED
TM
425Ci/425i/485Ci/485i
Déchiquette : papier, formulaire continu 132 colonnes, cartes de crédit, CD/DVD, agrafes,
trombones et courrier déchet
Ne déchiquette pas:²UJRVFUUFTBEIÏTJWFTBDÏUBUFTKPVSOBVYDBSUPOMBSHFTUSPNCPOFT
TUSBUJGJÏTEPTTJFSTSBEJPHSBQIJFTPVQMBTUJRVFBVUSFRVFDFRVJFTUJOEJRVÏQMVTIBVU
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée (425Ci, 485Ci) .................................4 mm x 30 mm (5/32 po. x 1-1/8 po.)
Coupe en bandes (425i, 485i) ..............................................................5,8 mm (7/32 po.)
Maximum :
Feuilles par passage (coupe croisée)............................................................................. 28*
Feuilles par passage (en bandes) ................................................................................. 38*
CD/Cartes par passage .................................................................................................. 1*
largeur d’entrée de papier (485Ci, 485i) .................................................407 mm (16 po.)
Largeur d’entrée de papier (425Ci, 425i) .................................................305 mm (12 po.)
* papier de 8,5 x11 po, 20 lb., (75 g) à 120 V, 60 Hz, 12 A; le papier plus lourd, l’humidité
FUVOFUFOTJPOBVUSFRVFMBUFOTJPOOPNJOBMFQFVWFOUSÏEVJSFMBDBQBDJUÏ5BVYEVUJMJTBUJPO
RVPUJEJFOTNBYJNVNSFDPNNBOEÏ: 10000 feuilles par jour, 500 cartes de crédit; 50 CD.
-FTEÏDIJRVFUFVTFT'FMMPXFT4BGF4FOTF
MD
sont conçues pour des milieux de bureau dont la température se situe entre
10 et 26 degrés Celsius (50 et 80 degrés Fahrenheit) et l’humidité relative entre 40 et 80 %.
AU
T
O
J.
K.
I.
H.
6
FRANÇAIS
Modèles 425Ci/425i/485Ci/485i
t -FTFYJHFODFTEPQÏSBUJPOEFOUSFUJFOFUEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUFTEBOTMF
manuel d’instructions. Lisez tout le manuel d’instructions avant d’utiliser les
EÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[
les mains loin de l’entrée du papier. Réglez toujours l’appareil à Arrêt ou
EÏCSBODIF[MFMPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTPCKFUTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDMPJOEFT
FOUSÏFTEFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUFOUSFQBSMPVWFSUVSFTVQÏSJFVSFGBJUFT
Marche arrière (
) pour sortir l’objet.
t /VUJMJTF[KBNBJTEBÏSPTPMEFQSPEVJUTËCBTFEFQÏUSPMFPVBVUSFTQSPEVJUT
JOGMBNNBCMFTTVSMBEÏDIJRVFUFVTFPVËQSPYJNJUÏ/VUJMJTF[QBTEBJSFO
DBOOFUUFTVSMBEÏDIJRVFUFVTF
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBT
MBQQBSFJM/FQMBDF[QBTMBQQBSFJMTVSVOFTPVSDFEFDIBMFVSPVEFBVPVË
proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEVOTFDUJPOOFVS(RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO."3$)&
*QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODFNFUUF[MJOUFSSVQUFVSFOQPTJUJPO
"33³50$FDJBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t 6UJMJTF[TFVMFNFOUMFOUSÏFEÏTJHOÏFQPVSMFT$%DBSUFT(BSEF[MFTEPJHUTMPJOEF
l’entrée de CD.
t /JOTÏSF[BVDVOPCKFUÏUSBOHFSEBOTMFOUSÏFEFQBQJFS
t -BEÏDIJRVFUFVTFEPJUÐUSFCSBODIÏFEBOTVOFQSJTFNVSBMFNJTFËMBUFSSF
BQQSPQSJÏFPVVOFQSJTFEFMBUFOTJPOFUEFMJOUFOTJUÏEÏTJHOÏFTTVSMÏUJRVFUUF-B
prise de courant à contact de mise à la terre ou la prise de courant doit être installée
QSÒTEFMÏRVJQFNFOUFUGBDJMFEBDDÒT*MOFGBVUQBTVUJMJTFSEFDPOWFSUJTTFVST
d’énergie, de transformateurs ou de rallonges avec ce produit.
t %"/(&3%*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUF[1"4EFDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQVDFTPVQJMFT
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
TOUCHE
"5FDIOPMPHJF4BGF4FOTF
MD
#&OUSÏFEFQBQJFS
$&OUSÏFEF$%DBSUFTEF
crédit et courrier déchet
D. Porte
&3PVMFUUFT
F. Consultez les instructions
desécurité
(4FDUJPOOFVS
"33³5
."3$)&
H. Réservoir d’huile
425Ci et 485Ci seulement
I. Bouchon de drainage
d’huile(à l’intérieur)
425Ci et 485Ci seulement
J. Panier
K. Plateau d’accessoires
L. Panneau de commande
1. Voyant de capacité de feuilles
7PZBOUEFGBJCMFRVBOUJUÏ
d’huile (rouge)
425Ci et 485Ci seulement
3. Contenant plein (rouge)
4. SafeSense
®
(jaune)
5. Retirer le papier (rouge)
6. Porte ouverte (rouge)
7. Alimentation directe (rouge)
5PVDIFBVUPNBUJRVF
9. Marche arrière
."3$)&"33³5(bleu)
11. Avant
11.10.9.
1.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
2.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
AVERTISSEMENT :
CAPACITÉS
(
F.
A.
C.
B.
D.
&
L.
7
OPÉRATION AUTO OIL
MC
AUT
O
C-485C
1
&OGPODF[FUHBSEF[FOGPODÏFT
MFTUPVDIFTBVUPNBUJRVFFUEF
marche avant en même temps
pendant 3 secondes pour lubrifier
NBOVFMMFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
Avant d’utiliser l’appareil,
remplissez le réservoir d’huile
avec 355 ml (12 oz) d’huile
QPVSEÏDIJRVFUFVTF'FMMPXFT
Pour maintenir la performance
EFMBEÏDIJRVFUFVTFSFNQMJTTF[
le réservoir d’huile avec 355ml
EIVJMFQPVSEÏDIJRVFUFVTF
(Fellowes n° 35250)
Le voyant de faible
RVBOUJUÏEIVJMF
JOEJRVFSBRVFWPUSF
réservoir doit être rempli
Après le remplissage, la
MVCSJGJDBUJPOBVUPNBUJRVF
reprendra
CONFIGURATION ET TEST REMPLISSAGE D’HUILE
1
AUT
O
C-485C
2
-VCSJGJFBVUPNBUJRVFNFOUMFTDPVUFBVYQPVSBNÏMJPSFSMBQFSGPSNBODFFUQSPMPOHFSMBEVSÏFEFWJFEFMBQQBSFJM
(Le système Auto oil est seulement inclus pour les modèles à coupe croisée - 425Ci et 485Ci.)
AUT
O
C-485C
2
AUTO
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les gros travaux.
OPÉRATION DU SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
*100 % à l’épreuve des blocages, lorsqu’elle est utilisée
conformément au manuel de l’utilisateur
ALIMENTATION
DIRECTE
Prévention des blocages de pointe - Mesure
ÏMFDUSPOJRVFNFOUMÏQBJTTFVSEVQBQJFSQPVSÏWJUFSMFT
blocages de papier :
3FUJSF[RVFMRVFTGFVJMMFTKVTRVË
DFRVFMFWPZBOUTPJUTPVTSPVHF
1PVSTVJWF[MFEÏDIJRVFUBHF
100 % à l’épreuve des blocages
S’il y a un mauvais
acheminement:
Si
TBMMVNFBQSÒTRVFMFQBQJFSTPJUJOWFSTÏ
enclenchez la marche arrière et retirez le papier.
4JOPOMFEÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
1 2 3
+VTRVË306(&USPQEFGFVJMMFT
ont été insérées.
+VTRVË7&35POQFVUBKPVUFS
plus de feuilles.
+VTRVË+"6/&MBQSPEVDUJWJUÏ
est optimisée.
5PVTMFTWPZBOUTTBMMVNFOUFU
l’appareil s’arrête pendant 3 à
6 secondes
"UUFOEF[RVFMFWPZBOUDFTTFEFDMJHOPUFSBQSÒT
MBGJOEFMBDPSSFDUJPOBVUPNBUJRVF-F
EÏDIJRVFUBHFSÏHVMJFSSFQSFOESB
Si l’indicateur d’alimentation directe s’allume,
retirez le papier et entrez-le directement
EBOTøMBEÏDIJRVFUFVTF
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
Appuyez sur
."3$)&"33³5
)
pour activer (bleu)
Acheminez le papier
dans l’entrée et laissez-
le aller
Branchez et placez le
sectionneur en position
."3$)&*
Acheminez les CD, cartes
de crédit ou courrier
déchet dans l’entrée et
laissez-les aller.
ou
3ÏHMF[Ë"33³5
) ou
MBEÏDIJRVFUFVTFQBTTFSB
BVUPNBUJRVFNFOUBVNPEF
sommeil après 2 minutes
d’inactivité.
5
1
A
U
T
O
C-485
C
i
A
U
T
O
C-485
C
i
3
4
2
FONCTIONS DE PRODUIT DE POINTE
A
UTO
C-485Ci
3
Système à l’épreuve
des blocages
Élimine les blocages de
papier et fonctionne pour
les travaux difficiles.
Auto Oil
MD
-VCSJGJFBVUPNBUJRVFNFOU
les couteaux pour améliorer
la performance et prolonger
la durée de vie de l’appareil.
Technologie SafeSense
MD
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHF
JNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFT
mains touchent l'ouverture
du papier.
Système d’économie
d’énergie
&GGJDBDJUÏÏOFSHÏUJRVF
optimale en permanence
(en service et hors service).
8
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSE
MD
CONFIGURATION ET TEST
C-485Ci
C-485Ci
2 4
1
C-485Ci
3
A
U
TO
C-485Ci
3
A
UTO
C
-485Ci
EN MODE SOMMEIL (SLEEP)
1
&ONPEFTPNNFJM
Pour sortir du panneau
de contrôle tactile en
mode sommeil
insérer le papier
ou
2
NETTOYER LES CAPTEURS INFRAROUGES DE DÉMARRAGE AUTOMATIQUE
ENTRETIEN DU PRODUIT
-FTDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEFQBQJFSTPOUDPOÎVTQPVSVOGPODUJPOOFNFOUTBOTFOUSFUJFO1BSDPOUSFMFTDBQUFVSTTFCMPRVFOUQBSGPJTËDBVTFEFMBQPVTTJÒSFEFQBQJFSFUBMPST
le moteur fonctionnera même sans papier.
3FNBSRVFøEFVYDBQUFVSTEFEÏUFDUJPOEFQBQJFSTPOUBVDFOUSFEFMFOUSÏFEFQBQJFS
POUR NETTOYER LES CAPTEURS
Éteignez et débranchez
MBEÏDIJRVFUFVTF
Soulevez le rabat
à CD.
5SPVWF[MFDBQUFVS
infrarouge de
EÏNBSSBHFBVUPNBUJRVF
5SFNQF[VOFUJHFEF
coton dans de l’alcool
à friction
6UJMJTF[MBUJHFQPVSFTTVZFS
toute contamination des
capteurs de papier.
43
C-485C
5
1
AUT
O
C-485C
2
REMPLISSAGE D’HUILE
Le voyant de faible
RVBOUJUÏEIVJMF
JOEJRVFSBRVFWPUSF
réservoir doit être
rempli
Pour maintenir la performance
EFMBEÏDIJRVFUFVTFSFNQMJTTF[
le réservoir d’huile avec 355ml
EIVJMFQPVSEÏDIJRVFUFVTF
(Fellowes n° 35250)
Après le remplissage, la
MVCSJGJDBUJPOBVUPNBUJRVF
reprendra
t 5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËDPVQFDSPJTÏFPOUCFTPJOEIVJMFQPVSVOFQFSGPSNBODFEFQPJOUF4JMBQQBSFJMOFTUQBTMVCSJGJÏJMQPVSSBJUBWPJSVOFDBQBDJUÏEFEÏDIJRVFUBHFSÏEVJUF
GBJSFFOUFOESFVOCSVJUQFOEBOUMFEÏDIJRVFUBHFFUÏWFOUVFMMFNFOUTBSSÐUFS/PVTSFDPNNBOEPOTEFSFNQMJSËOPVWFBVMFSÏTFSWPJSE"VUP0JM.$DPNNFJOEJRVÏQPVSVOF
performance optimale.
t 4JMBEÏDIJRVFUFVTFFTUFYQÏEJÏFJMGBVUFOSFUJSFSMIVJMF0VWSF[MBQPSUFEVCPÔUJFSFUSFUJSF[MFQBOJFSQPVSBDDÏEFSBVCPVDIPOEFESBJOBHFEIVJMF1MBDF[MFDPOUFOBOUBQQSPQSJÏ
sous le drain, retirez le bouchon et laissez l’huile drainer. Replacez le bouchon.
AUTO OIL
MD
-VCSJGJFBVUPNBUJRVFNFOUMFTDPVUFBVYQPVSBNÏMJPSFSMBQFSGPSNBODFFUQSPMPOHFSMBEVSÏFEFWJFEFMBQQBSFJM
(Le système Auto oil est seulement inclus pour les modèles à coupe croisée - 425Ci et 485Ci.)
A
UT
O
C-485C
2
1
FRANÇAIS
Modèles 425Ci/425i/485Ci/485i
A
UTO
C-485Ci
3
FONCTIONS DE PRODUIT DE POINTE
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFJNNÏEJBUFNFOUMPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOU
l'ouverture du papier
.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTF
en marche (
) pour
activer la fonction
SafeSense
MD
5PVDIF[MBTFDUJPOEF
UFTUFUBUUFOEF[RVFMF
voyant de la fonction
SafeSense
MD
s’allume
La fonction SafeSense
MD
est activée et fonctionne
correctement
Si vous gardez la main
sur la section SafeSense
®
pendant plus de 3 secondes,
MBEÏDIJRVFUFVTFT
éteindra
Pour de plus amples informations sur les fonctions avancées des produits Fellowes, visitez www.fellowes.com
SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
t ²DPOPNJTFEFMÏOFSHJFEFRVBUSFNBOJÒSFTøQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTUSÒTFGGJDBDFT
TVSMFQMBOÏOFSHÏUJRVFQSÏWFOUJPOEFTCMPDBHFTNPEFBUUFOUFFUNPEFTPNNFJM
t -FNPEFTPNNFJMBSSÐUFMBEÏDIJRVFUFVTFBQSÒTøNJOVUFTEJOBDUJWJUÏ
Efficacité énergétique optimale en
permanence (en service et hors service).
9
PREVENTIVE MAINTENANCE & ACCESSORIES
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTFSPOUMJCSFTEF
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et support pendant une période de deux ans
ËQBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant la durée de vie de la
EÏDIJRVFUFVTF4JVOFQJÒDFTBWÒSFEÏGFDUVFVTFEVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVF
recours sera la réparation ou le remplacement de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette
garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, non conformité aux
OPSNFTEVTBHFEVQSPEVJUPQÏSBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFFOVUJMJTBOUVOFBMJNFOUBUJPOEFDPVSBOU
JOBQQSPQSJÏFBVUSFRVFDFRVJFTUJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUFPVSÏQBSBUJPOJOUFSEJUF'FMMPXFTTFSÏTFSWF
le droit de charger d’autres coûts aux consommateurs engagés par Fellowes pour fournir des pièces
PVEFTTFSWJDFTËMFYUÏSJFVSEVQBZTPáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFJOJUJBMFNFOUQBSVOSFWFOEFVS
BVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5&:$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®
6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3&4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&
"113013*²&²5"#-*&%"/4 $& %0$6.&/5 &O BVDVODBT 'FMMPXFT OFTFSBUFOVF SFTQPOTBCMF EF
RVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEFUPVUEPNNBHFJOEJSFDUPVDPOTÏDVUJGBUUSJCVBCMFËDFQSPEVJU$FUUF
HBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTKVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEF
DFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVUBVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPáEJGGÏSFOUFTMJNJUFTSFTUSJDUJPOTPV
conditions pourraient être exigées par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous
cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire.
Si vous choisissez de
désactiver le système,
enfoncez et gardez les
UPVDIFTBVUPNBUJRVFFU
marche arrière (
)
enfoncées en même
temps
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION
Après la désactivation,
le voyant bleu
BVUPNBUJRVFOFTU
plus allumé (pour
réengager, reportez-
vous à l’étape 1)
-FEÏDIJRVFUBHFQFVUTF
poursuivre avec le système
désactivé, mais il pourrait
y avoir un blocage de
papier dû à un surplus de
feuilles et l’icône Retirer le
papier
( ) s’allumera.
S’il y a un blocage,
enfoncez et gardez la
touche avant (
)
FOGPODÏFKVTRVËDFRVF
le document soit passé par
MBEÏDIJRVFUFVTF
Si le problème n’est
pas corrigé, enfoncez
la touche arrière (
)
brièvement (répétez les
ÏUBQFTFUKVTRVË
DFRVFMFUPVUTPJU
EÏDIJRVFUÏ
Si les étapes 4 et 5
ne permettent pas de
corriger le blocage,
inversez le papier
complètement, retirez
plusieurs feuilles et
remettez du papier
AUTO
2
A
UTO
C-485Ci
3
445
6
DÉPANNAGE
Élimine les blocages de papier et fonctionne pour les gros travaux.
SYSTÈME À L’ÉPREUVE DES BLOCAGES*
*100 % à l’épreuve des blocages, lorsqu’elle est utilisée conformément au manuel de l’utilisateur
A
UT
O
C-485Ci
1
AUTO
7PZBOUEBMJNFOUBUJPOEJSFDUFø4JMFWPZBOUTBMMVNFSFUJSF[MFQBQJFSFUFOUSF[MFEJSFDUFNFOUEBOTMBEÏDIJRVFUFVTF
7PZBOUEFGBJCMFRVBOUJUÏEIVJMF-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNFMBEÏDIJRVFUFVTFOBQMVTEIVJMFFUEPJUÐUSFSFNQMJF$POTVMUF[MBTFDUJPOEFOUSFUJFOEVQSPEVJUQPVSMFTJOTUSVDUJPOTEF
SFNQMJTTBHF1PVSVOFQFSGPSNBODFPQUJNBMFVUJMJTF[MIVJMF'FMMPXFT"VUP0JM
MC
OFTUQSÏTFOUÏFRVFEBOTMFTNPEÒMFTËDPVQFDSPJTÏF$JFU$J
7PZBOUEFDPOUFOBOUQMFJOø-PSTRVFMFWPZBOUTBMMVNFMFDPOUFOBOUEFEÏDIFUTEFMBEÏDIJRVFUFVTFFTUQMFJOFUEPJUÐUSFWJEÏ6UJMJTF[MFTBDEFEÏDIFUT'FMMPXFT
7PZBOUEFQPSUFPVWFSUFø-BEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTTJMBQPSUFEVCPÔUJFSFTUPVWFSUF-PSTRVFMFWPZBOUFTUBMMVNÏGFSNF[MBQPSUFQPVSSFQSFOESFMFEÏDIJRVFUBHF
7PZBOUQPVS3FUJSFSMFQBQJFS-PSTRVJMTBMMVNFFODMFODIF[MBNBSDIFBSSJÒSF FUSFUJSF[MFQBQJFS3ÏEVJTF[MBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOFRVBOUJUÏBDDFQUBCMF
et remettez dans l’entrée de papier.
Voyant SafeSense
MD
: Si les mains sont trop proches de l’entrée de papier, le voyant SafeSense
MD
TBMMVNFSBFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS4JMBGPODUJPO4BGF4FOTF
MD
FTUBDUJWÏFQFOEBOUTFDPOEFTMBEÏDIJRVFUFVTFTÏUFJOESBBVUPNBUJRVFNFOUFUMVUJMJTBUFVSEPJUFOGPODFSMBUPVDIFEFDPVSBOUTVSMFQBOOFBVEFDPNNBOEFQPVSSFQSFOESFMF
EÏDIJRVFUBHF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Fellowes 485I Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues