Amana AER5522VCW Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
13
MERCI d'avoir acheté ce produit de grande qualité. Si vous rencontrez un problème non abordé à la section DÉPANNAGE, veuillez
visiter notre site Web à www.amanacanada.ca pour obtenir des informations supplémentaires. Si vous avez toujours besoin d'aide,
composez le 1-800-807-6777.
Vous devrez connaître les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur le châssis du four, derrière le panneau du tiroir de
remisage.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
DE LA CUISINIÈRE ÉLECTRIQUE
Table des matières
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE............................................................ 14
La bride antibasculement................................................................... 14
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES ..................................................... 17
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON ........................................ 18
UTILISATION DU FOUR ....................................................................... 19
Commandes électroniques du four ................................................... 19
Papier d’aluminium............................................................................. 20
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .................. 20
Évent du four ...................................................................................... 20
Cuisson au four et rôtissage .............................................................. 20
Cuisson au gril.................................................................................... 21
Cuisson minutée (sur certains modèles)............................................ 21
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE ......................................................... 22
Programme d’autonettoyage ............................................................. 22
Nettoyage général .............................................................................. 23
Lampe du four .................................................................................... 24
Prises pour appareils électroménagers ............................................. 24
DÉPANNAGE......................................................................................... 25
ACCESSOIRES...................................................................................... 26
GARANTIE ............................................................................................. 26
14
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE
La bride antibasculement
Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est
appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
AVERTISSEMENT
DANGER
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque de basculement
Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès.
Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
Voir détails dans les instructions d'installation.
Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou des brûlures graves aux enfants et
aux adultes.
La bride antibasculement
Assurez-vous qu'une bride antibasculement est installée :
Glisser la cuisinière vers l'avant.
Vérifier que la bride antibasculement est bien fixée au plancher.
Glisser de nouveau la cuisinière vers l'arrière de sorte que le pied est sous la bride
antibasculement.
Le pied de la cuisinière
AVERTISSEMENT
15
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque d’incendie, de
choc électrique, de blessures ou de dommages lors de
l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
AVERTISSEMENT :
POUR MINIMISER LE RISQUE
DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT
ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS
ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
POUR VÉRIFIER SI LES DISPOSITIFS SONT
CORRECTEMENT INSTALLÉS, GLISSER LA CUISINIÈRE
VERS L’AVANT ET VÉRIFIER SI LA BRIDE
ANTIBASCULEMENT EST BIEN FIXÉE AU PLANCHER,
ET GLISSER LA CUISINIÈRE VERS L’ARRIÈRE POUR
QUE LE PIED ARRIÈRE DE LA CUISINIÈRE SOIT SOUS
LA BRIDE ANTIBASCULEMENT.
MISE EN GARDE :
Ne pas remiser dans des armoires
au-dessus de la cuisinière ou sur le dosseret d’une
cuisinière, des objets que des enfants pourraient vouloir
atteindre. Les enfants pourraient se brûler ou se blesser en
grimpant sur la cuisinière.
Installation appropriée – S’assurer que la cuisinière est
correctement installée et reliée à la terre par un technicien
qualifié.
Ne jamais utiliser la cuisinière pour réchauffer ou chauffer
la pièce.
Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où la cuisinière est en service. Ne jamais laisser les
enfants s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de
la cuisinière.
Porter des vêtements appropriés – Des vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation de la cuisinière.
Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce de la cuisinière si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
Remisage dans ou sur la cuisinière – Des matériaux
inflammables ne doivent pas être remisés dans un four ou
près des éléments de surface.
Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à
produits chimiques secs, ou un extincteur à mousse.
N’utiliser que des mitaines sèches de four – Des mitaines
de four mouillées ou humides sur des surfaces chaudes
peuvent provoquer des brûlures provenant de la vapeur.
Ne pas laisser les mitaines de four toucher les éléments
chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un tissu épais.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS DE SURFACE OU
L’ESPACE PRÈS DES ÉLÉMENTS – Les éléments de
surface peuvent être chauds même lorsqu’ils ont une teinte
foncée. Les endroits près des éléments de surface peuvent
devenir assez chauds pour causer des brûlures. Pendant
et après l’utilisation, ne pas toucher les éléments
chauffants et ne pas laisser les vêtements ou autres
matériaux inflammables entrer en contact avec ces
éléments de surface ou les endroits près des éléments,
avant qu’ils soient suffisamment refroidis. Ces endroits
comprennent la table de cuisson et les surfaces près de la
table de la cuisson.
Utiliser des ustensiles de dimension appropriée – La
cuisinière est munie d’un ou de plusieurs éléments
chauffants de différentes grandeurs. Choisir les ustensiles
qui ont un fond plat assez grand pour couvrir l’élément
chauffant de la surface de cuisson. L’utilisation d’ustensiles
trop petits exposera une partie de l’élément chauffant, ce
qui peut provoquer l’inflammation des vêtements.
L’utilisation d’un récipient de dimension correcte améliore
aussi l’efficacité de la cuisson.
Ne jamais laisser les éléments de la table de cuisson sans
surveillance alors qu’ils chauffent à la puissance maximale.
Il pourrait en résulter une ébullition qui cause de la fumée
et des renversements de corps gras qui peuvent
s’enflammer.
S’assurer que les cuvettes réfléchissantes ou les bols de
renversement sont en place – L’absence de ces cuvettes
ou bols au cours de la cuisson peut causer des dommages
aux fils ou aux composants en dessous des éléments.
Garnissages protecteurs – Ne pas recouvrir les cuvettes
ou le fond du four de papier d’aluminium sauf tel que
suggéré dans le manuel. L’installation incorrecte de papier
d’aluminium ou d’autre matériau peut causer un risque de
choc électrique ou d’incendie.
Ustensiles de cuisson vitrifiés – Seulement certains types
d’ustensiles de verre, vitrocéramique, céramique, faïence
ou autres surfaces vitrifiées conviennent pour le service
sur une table de cuisson, sans bris attribuables aux
changements soudains de température.
Les poignées des ustensiles doivent être tournées vers
l’intérieur et non vers le dessus des éléments adjacents –
Pour réduire le risque de brûlures, d’inflammation de
produits inflammables et de renversements dus à
l’entrechoquement non intentionnel des ustensiles, la
poignée d’un ustensile doit être positionnée de sorte
qu’elle est tournée vers l’intérieur et non au-dessus des
éléments de surface adjacents.
Ne pas tremper les éléments de chauffage amovibles –
Les éléments de chauffage ne doivent jamais être
immergés dans l’eau.
Ne pas faire cuire sur une table de cuisson endommagée –
Si la table de cuisson est brisée, les solutions de nettoyage
et les renversements peuvent pénétrer dans la table de
cuisson brisée et créer un risque d’un choc électrique.
Contacter immédiatement un technicien qualifié.
16
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Nettoyer la table de cuisson avec prudence – Si une
éponge ou un chiffon mouillé est utilisé pour essuyer les
renversements sur une surface de cuisson chaude, éviter
les brûlures causées par la vapeur chaude. Certains
nettoyants peuvent produire des émanations désagréables
lorsqu’ils sont utilisés sur une surface chaude.
Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte – Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de replacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Positionnement des grilles du four – Toujours placer les
grilles du four en position désirée pendant que le four est
froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est
chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément
chaud du four.
NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils ont
une teinte foncée. Les surfaces intérieures d’un four
deviennent assez chaudes pour causer des brûlures.
Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des
vêtements ou autres matériaux inflammables venir en
contact avec les éléments chauds ou les surfaces
intérieures chaudes du four avant qu’ils aient eu assez de
temps pour refroidir. D’autres surfaces de l’appareil
peuvent devenir assez chaudes pour causer des brûlures.
Ces surfaces comprennent les ouvertures de l’évent du
four et les surfaces près de ces ouvertures, les portes du
four, et les hublots des portes du four.
Pour les cuisinières avec programme d’autonettoyage –
Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte
est essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
Ne pas utiliser des produits commerciaux de nettoyage du
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four –
Ôter la lèchefrite et son plat et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
Nettoyer les hottes de ventilation fréquemment – La
graisse ne doit pas s’accumuler sur la hotte ou le filtre.
Lorsque vous flambez des aliments sous la hotte, mettre le
ventilateur en marche.
17
GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Il est possible que votre modèle ne comporte pas toutes les caractéristiques décrites. Consulter ce
manuel ou la section Service à la clientèle de notre site Web sur www.amanacanada.ca pour des instructions plus détaillées.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS
OVEN LIGHT
(lampe du four)
Lampe de la cavité
du four
Alors que la porte du four est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer
ou éteindre la lampe. La lampe du four s'allume à l'ouverture de la porte. La lampe du four
ne s’allume pas durant le programme d’autonettoyage.
SELF-CLEAN
(autonettoyage-
sur certains
modèles)
Programme
d’autonettoyage
Voir la section “Entretien de la cuisinière”.
LOCK
HOLD 3 SEC
(appuyer
pendant 3
secondes pour
verrouiller)
Verrouillage des
commandes du four
1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints.
2. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche LOCK HOLD 3 SEC pour verrouiller.
3. Un signal sonore se fait entendre et “Loc” apparaît sur l'afficheur.
4. Répéter pour déverrouiller. Seules les touches CLOCK, OVEN LIGHT, et TIMER (horloge,
lampe du four et minuterie) fonctionnent lorsque les commandes sont verrouillées.
CLOCK (horloge) Horloge L'horloge utilise un format de 12 heures avec a.m. et p.m.
1. Vérifier que le four et la minuterie sont éteints.
2. Appuyer sur CLOCK (horloge).
3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR “More” ou “Less” (température/heure,
“plus” ou “moins”) pour régler l'heure, y compris a.m. ou p.m.
4. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche).
TIMER
(minuterie)
Minuterie du four La minuterie peut être réglée en heures ou en minutes jusqu'à concurrence de 12 heures et
59 minutes.
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR “More” ou “Less” (température/heure,
“plus” ou “moins”) pour régler la durée de cuisson.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours. Si activés,
les signaux sonores de fin de programme se font entendre à la fin du compte à rebours.
4. Appuyer deux fois sur TIMER (minuterie) pour annuler la minuterie. Ne pas appuyer sur
la touche CANCEL/OFF (annulation/arrêt) sinon le four s’éteindra.
5. Si la minuterie est activée mais n'apparaît pas sur l'affichage, appuyer sur TIMER
(minuterie) pour faire apparaître le compte à rebours pendant 5 secondes.
BAKE (cuisson
au four)
Cuisson au four et
rôtissage
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR “More ou “Less” pour régler une
température autre que 350°F (175°C) par tranches de 5°, entre 170°F et 500°F (75°C et
260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Pour modifier la température, répéter les étapes 1 et 2. Appuyer sur START ou attendre
pendant 5 secondes pour que le changement puisse s'effectuer.
5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
18
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON
Les boutons de commande peuvent être réglés à n’importe quelle
position entre HI et LO. Pousser et tourner le bouton au réglage
souhaité.
Vitrocéramique (sur certains modèles)
La surface de la zone de cuisson devient rouge lorsqu’un élément
est allumé. Il se peut qu’elle s’allume et s’éteigne par intermittence
afin de maintenir le niveau de chaleur sélectionné.
Utiliser des ustensiles de cuisson qui soient environ de la même
taille que la surface de cuisson. L'ustensile de cuisson ne doit pas
dépasser de plus de ½" (1,3 cm) de la zone de cuisson.
Essuyer la table de cuisson avant et après chaque utilisation
permettra d’éviter les taches et d’assurer une meilleure répartition
de la chaleur.
Témoin lumineux de surface chaude
Sur les modèles avec vitrocéramique, le témoin lumineux de
surface chaude est situé sur le panneau de commande.
Le témoin de surface chaude reste allumé tant qu’une surface de
cuisson est trop chaude pour être touchée, même après que la ou
les surface(s) de cuisson sont éteintes.
BROIL (cuisson
au gril)
Cuisson au gril 1. Placer l'ustensile de cuisson dans le four et fermer la porte à la position adéquate de
cuisson au gril. La porte doit rester ouverte d'environ 5" (12,7 cm).
2. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
3. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR “More” ou “Less” pour modifier la
température par tranches de 5°F (5°C), entre 300°F et 500°F (150°C et 260°C).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
WARM (tiède) Garder tiède Les aliments doivent être à la température de service avant d'être placés dans le four chaud.
1. Appuyer sur WARM (tiède).
2. La température est réglée à 170°F (75°C) pendant 60 minutes.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) après avoir terminé.
COOK TIME
(cuisson minutée
- sur certains
modèles)
Cuisson minutée La cuisson minutée permet d’allumer le four à une certaine heure de la journée, de faire
cuire pendant une durée réglée et/ou d’éteindre le four automatiquement. La mise en
marche différée ne doit pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux car ils
risquent de ne pas bien cuire.
Pour régler une cuisson minutée ou une cuisson minutée différée, voir la section “Cuisson
minutée”.
START TIME
(heure de mise
en marche)
Mise en marche
différée
La touche de l'heure de mise en marche sert à entrer l'heure de mise en marche pour un
four équipé de mise en marche différée.
START (mise en
marche)
Mise en marche de
la cuisson
La touche Start active toutes les fonctions du four à l'exception de la minuterie. Si l'on
n'appuie pas sur Start (mise en marche) dans les 5 secondes, “PUSH?” ou “PSH” (appuyer)
apparaît sur l'affichage. Si, après avoir appuyé sur une touche, on n'appuie pas sur Start
dans la minute qui suit, la fonction est annulée et l'heure s'affiche.
CANCEL/OFF
(annulation/arrêt)
Fonction de la
cuisinière
La touche Cancel/Off (annulation/arrêt) désactive toutes les fonctions à l'exception de
l'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes du four.
TEMP/HOUR
(température/
heure)
Réglage
température et
durée
Les touches à flèche “More” ou “Less” servent à régler la durée et la température.
CLAVIER CARACTÉRISTIQUE INSTRUCTIONS
Risque d'incendie
Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est
terminée.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
décès ou un incendie.
AVERTISSEMENT
N’OUBLIEZ PAS : Quand l’appareil est utilisé ou (sur
certains modèles) durant le programme d’autonettoyage,
toute la surface de la table de cuisson peut devenir chaude.
19
Éléments en spirale et cuvettes des brûleurs (sur certains
modèles)
Pour des résultats de cuisson optimaux, les éléments en spirale
doivent être d’aplomb. Les cuvettes des brûleurs, lorsqu’elles sont
propres, rabattent la chaleur vers les ustensiles de cuisson. Elles
permettent également de recueillir les renversements.
L’ustensile de cuisson ne doit pas dépasser de plus de ½" (1,3 cm)
au-dessus de l’élément en spirale. Un ustensile de cuisson trop
grand ou qui ne serait pas uniforme peut conduire à une surchauffe
et entraîner un changement de couleur de la cuvette du brûleur.
Zone de cuisson à double fonction (sur certains modèles)
La zone de cuisson à double fonction offre une souplesse
d'utilisation en fonction de la taille de l'ustensile de cuisson. La
dimension simple peut être utilisée de la même manière qu'un
élément ordinaire. La dimension double combine l'élément simple
et l'élément externe; elle est recommandée pour les ustensiles de
cuisson de plus grande dimension.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est utilisé
les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner
la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans
une autre pièce fermée et bien aérée.
Commandes électroniques du four
Afficheur du four
L’afficheur clignote lorsqu’il est mis sous tension ou après une
coupure de courant. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt)
pour l’effacer. Lorsque le four n’est pas en marche, l’heure
s’affiche. Les témoins lumineux indiquent les fonctions qui sont
activées.
Signaux sonores
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Fonctions de base
Un signal sonore unique
Appui sur une touche valide
Four préchauffé (signal sonore long)
Fonction entrée
Rappel (sur certains modèles), signal se répétant à intervalles
d'une minute après les signaux sonores de fin de programme
Trois signaux sonores
Appui sur une touche non valide
Quatre signaux sonores
Fin de programme
Signaux sonores de rappel : Les signaux sonores à la fin de la
minuterie peuvent être réglés pour retentir une fois (“b1”) ou
continuer à retentir (“b”). Appuyer sur TIMER (minuterie) pendant
5 secondes pour accéder au mode Options. “Opt” apparaît sur
l'afficheur. Utiliser TEMP/HOUR (température/heure) pour faire
défiler les options jusqu’à ce que “b” ou “b1” apparaisse sur
l’affichage. Choisir on (marche) ou off (arrêt) à l’aide de la touche
TIMER (minuterie). Appuyer sur CANCEL (annulation) pour sortir du
mode.
Fahrenheit et Celsius
Le four est préréglé pour un affichage de la température en degrés
Fahrenheit, mais on peut permuter en degrés Celsius.
Modification : Appuyer sur la touche BROIL (cuisson au gril)
pendant 5 secondes. Un signal sonore se fait entendre et “°C” ou
“°F” s’affichera. Répéter pour revenir à Fahrenheit.
Pour sortir de ce mode, appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/
arrêt).
Arrêt au bout de 12 heures
La commande du four est réglée pour s’éteindre automatiquement
12 heures après l'allumage du four. Ceci ne perturbera aucune
fonction de cuisson minutée ou différée.
Commande de la température du four
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermomètre pour mesurer la
température du four car l'ouverture de la porte du four peut
provoquer des mesures incorrectes du brûleur à fonctionnement
par intermittence.
Le four fournit des températures précises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c’est
pourquoi le calibrage de la température peut être ajusté. Il peut être
changé en degrés Fahrenheit ou en Celsius.
Ajustement du calibrage de la température du four :
1. Appuyer sur BAKE pendant 5 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur du four indique le calibrage actuel, par exemple “0°F
CAL” ou “00”.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR “More” ou
“Less” (température/heure “plus” ou “moins”) pour augmenter
ou réduire la température par tranches de 10°F (5°C).
L’ajustement peut être réglé entre 30°F (15°C) et -30°F (-15°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
A. Double
B. Simple
A
B
20
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium,
un revêtement quelconque ou un ustensile de cuisson.
Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson
IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
Ustensiles de cuisson
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser un espace de 2" (5 cm) entre les ustensiles
de cuisson et les parois du four. S’assurer qu’aucun ustensile de
cuisson ne se trouve directement au-dessus d’un autre.
Grilles
Placer les grilles avant d’allumer le four.
Ne pas déplacer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson se
trouvent dessus.
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.
Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le
rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de
l’illustration et du tableau suivants comme guide.
Positions de la grille
Grille 5 : Faire griller du pain ou des aliments peu épais et sans
matières grasses.
Grille 4 : Utiliser pour la cuisson au four et la cuisson au gril sur
2 grilles
Grille 3 : La plupart des produits de boulangerie sur une tôle à
biscuits ou à roulés, les gâteaux à étages ou les plats
surgelés. La cuisson au gril de morceaux de poulet.
Grille 2 : Le rôtissage de petits morceaux de viande, de tartes, de
mets en sauce, de gâteaux Bundt, et la cuisson sur
2 grilles.
Grille 1 : Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de
volaille.
Cuisson sur plusieurs grilles
Cuisson sur 2 grilles : Utiliser les positions de grille 2 et 4.
Cuisson de gâteaux à étages sur 2 grilles
Pour de meilleurs résultats, utiliser les grilles 2 et 4 pour la cuisson
de gâteaux sur 2 grilles. Placer les gâteaux sur les grilles tel
qu’indiqué.
Évent du four
L'évent du four permet l'évacuation de l'air chaud et de l'humidité
du four et ne doit pas être obstrué ou couvert. Lobstruction nuirait
à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de
cuisson et de nettoyage. Ne pas placer près de l’évent du four des
produits en plastique, en papier ou autres articles qui pourraient
fondre ou brûler.
Sur les modèles avec éléments en spirale, l'élément peut être
utilisé lorsque le four est en marche, pourvu que l'ustensile de
cuisson ne dépasse pas le bord de l'élément de plus de
½" (1,3 cm).
Cuisson au four et rôtissage
Les éléments de cuisson au four et au gril s'allument et s'éteignent
par intermittence. Cette caractéristique est activée
automatiquement lorsque le four est en marche.
Avant la cuisson au four et le rôtissage, placer les grilles tel
qu’indiqué à la section “Positionnement des grilles et des
ustensiles de cuisson”. Lors du rôtissage, il n’est pas nécessaire
d'attendre la fin du préchauffage du four avant d’y placer l’aliment,
sauf si la recette le recommande.
Préchauffage
Après avoir appuyé sur START (mise en marche), le four affiche
“PrE” jusqu’à ce que la température soit supérieure à 170ºF (75ºC).
Une fois la température de 170ºF (75ºC) atteinte, la température
affichée augmente au fur et à mesure de l'augmentation de la
température réelle du four. Lorsque la température du préchauffage
est atteinte, un signal sonore est émis et la température
sélectionnée apparaît sur l'afficheur.
1
2
3
4
5
A. Évent du four (modèle
avec vitrocéramique)
A. Évent du four (modèle
avec éléments en spirale)
A
A
21
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. Le changement de température lors de la cuisson
personnalisée au gril permet un contrôle plus précis de la cuisson.
Plus la température est basse, plus la cuisson est lente. Les
morceaux épais et de forme irrégulière de viande, poisson et
volaille cuisent mieux à des températures de cuisson au gril plus
basses.
Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
La lèchefrite est conçue pour recueillir les jus qui dégouttent et
aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
Il est possible de commander une lèchefrite. Se référer à la
page de couverture pour savoir qui contacter. Demander la
pièce n° 4396923.
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer les
aliments, sauf si la recette le recommande. Placer les aliments sur
la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du
four. Fermer la porte à la position adéquate de cuisson au gril pour
assurer une température de cuisson au gril adéquate.
Cuisson minutée
(sur certains modèles)
Réglage d'une cuisson minutée :
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Le témoin de cuisson au
four s’allume.
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR (température/
heure) (vers le haut ou vers le bas) pour entrer une température
autre que celle qui est affichée.
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur les touches à flèche TEMP HOUR “More” ou
“Less” (température/heure ou température/temps, “Plus” ou
“Moins”) pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). L’afficheur présente le
compte à rebours de la durée. Lorsque la durée est écoulée, le
four s’arrête automatiquement et “End” (fin) apparaît sur
l’afficheur.
6. Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour effacer
l’affichage.
Réglage d'une cuisson minutée différée :
Avant le réglage, s’assurer que l’horloge est réglée à l’heure
exacte. Voir la caractéristique de touche “Clock” (horloge) dans la
section “Guide des caractéristiques”.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP HOUR “More” or
“Less” pour entrer une température autre que la température
affichée..
3. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson). Le témoin
lumineux de la durée de cuisson du four s’allume.
4. Appuyer sur les touches à flèche TEMP HOUR “More” or
“Less” pour entrer la durée de cuisson.
5. Appuyer sur START TIME (heure de mise en marche). Le témoin
lumineux de l’heure de mise en marche/différée du four
s’allume.
6. Appuyer sur les touches à flèche TEMP HOUR “More” or
“Less” pour entrer l’heure de la journée à laquelle la cuisson
doit commencer.
7. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque l’heure de mise en marche est atteinte, le four s’allume
automatiquement. Les réglages de température et/ou de durée
peuvent être changés à tout moment après avoir appuyé sur Start
en répétant les étapes 1 à 7. Lorsque la durée de cuisson prend fin,
le four s’éteint automatiquement et “End” (fin) apparaît sur
l’afficheur.
Appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt) pour effacer
l’affichage.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
22
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE
Programme d’autonettoyage
(sur certains modèles)
IMPORTANT : Certains oiseaux sont extrêmement sensibles aux
émanations qui surviennent durant le programme d’autonettoyage.
L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains
oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une autre pièce
fermée et bien aérée.
Ne pas obstruer le ou les évents du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four.
Préparation de la cuisinière
Retirer du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisine et
de cuisson au four, tous les ustensiles de cuisson, les grilles du
four et le papier aluminium et, sur certains modèles, la sonde
de cuisson.
À l’aide d’un chiffon humide, nettoyer l’intérieur de la porte et
une zone de 1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité
du four, en prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint
d’étanchéité.
Enlever les articles de plastique de la table de cuisson car ils
peuvent fondre.
Enlever tous les articles du tiroir de remisage.
Comment fonctionne le programme
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une perte
de lustre, des fissures minuscules et des sons saccadés.
Avant l’autonettoyage, s’assurer que la porte est complètement
fermée sinon elle ne se verrouillera pas et le programme
d’autonettoyage ne commencera pas.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d’éviter que le verre ne se brise, ne pas
appliquer de chiffon humide froid sur la surface de verre intérieure
de la porte avant qu’elle n’ait complètement refroidi.
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout moment,
appuyer sur CANCEL/OFF (annulation/arrêt). Si la température est
trop élevée, la porte du four reste verrouillée et “cool” (froid) et
“locked” (verrouillé) s’affichent.
La lampe du four ne fonctionne pas durant le programme
d’autonettoyage.
Style 1 - Commande de four électronique avec durée de
nettoyage réglable (sur certains modèles)
La durée du programme d’autonettoyage AUTO CLEAN est
réglable entre 2 h 30 et 4 h 30 par tranches de 15 minutes. Les
durées de nettoyage suggérées sont de 2 h 30 pour un niveau de
saleté faible et de 4 h 30 pour un niveau de saleté élevé. Pendant
les 30 dernières minutes du programme, le four refroidit.
Autonettoyage :
1. Appuyer sur SELF CLEAN.
2. Appuyer sur les touches à flèches TEMP/HOUR “More” ou
“Less” (température/temps “Plus” ou “Moins”) pour entrer la
durée de programme d’autonettoyage souhaitée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. Les témoins
lumineux DOOR LOCKED (porte verrouillée) et CLEAN
(nettoyage) s’allument. La durée résiduelle est également
affichée.
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, les témoins lumineux DOOR LOCKED et CLEAN
s'éteignent.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Style 2 - Commande de four électronique avec durée
d’autonettoyage réglable (sur certains modèles)
Le programme d’autonettoyage peut être réglé pour une durée
d’autonettoyage HI (4 h 30 ) ou une durée d’autonettoyage
LO (3 h 30). Les durées de nettoyage suggérées sont de
3 h 30 pour un niveau de saleté faible et de 4 h 30 pour un niveau
de saleté élevé. Pendant les 30 dernières minutes du programme,
le four refroidit.
Autonettoyage :
1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage) pour régler la durée
de nettoyage sur HI (4 h 30).
2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/HOUR “More” ou
“Less” pour alterner entre les durées de netttoyage LO et HI.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
La porte du four se verrouille automatiquement. Le témoin
lumineux CLEAN s’allume. La durée résiduelle est également
affichée.
4. Lorsque le programme d’autonettoyage est terminé et que le
four est froid, le témoin lumineux CLEAN s'éteint.
5. Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec
un chiffon humide.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
AVERTISSEMENT
23
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont
froids. Toujours suivre les instructions figurant sur les étiquettes
des produits de nettoyage. Pour des informations
complémentaires, vous pouvez consulter la section Service à la
clientèle de notre site Web sur www.amanacanada.ca.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés sauf indication contraire.
SURFACES EXTERNES EN ÉMAIL VITRIF(sur certains
modèles)
Les renversements d’aliments contenant des produits acides, tels
que vinaigre et tomates, doivent être nettoyés dès que la cuisinière
a refroidi. Ces renversements peuvent affecter le fini.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif :
Nettoyer doucement autour de la plaque signalétique car le
frottement pourrait en effacer les chiffres.
Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce
numéro 31682B (non inclus):
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
REMARQUE : Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier
inoxydable, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de
nettoyants abrasifs, de crème à polir pour table de cuisson, de
tampons en laine d’acier, de chiffons de lavage rudes ou essuie-
tout abrasifs. Les surfaces en acier inoxydables pourraient subir
des dommages, même en cas d’utilisation limitée ou non
renouvelée.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable – Pièce n° 31462B (non
inclus) :
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie.
PEINTURE MÉTALLIQUE (sur certains modèles)
Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, de nettoyants javellisés, de
produits antirouille, d'ammoniaque ou d'hydroxyde de sodium
(lessive) car la surface peinte pourrait se tacher.
VITROCÉRAMIQUE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Utiliser régulièrement le nettoyant pour table de cuisson (pièce
numéro 31464B) afin d’éviter les égratignures, les piqûres et les
abrasions et pour conditionner la table de cuisson.
Il est également recomandé d’utiliser le grattoir pour table de
cuisson (pièce numéro WA906B) pour les taches tenaces. Ces
articles peuvent être commandés comme accessoires. Voir la page
de couverture pour savoir qui contacter. Le grattoir pour table de
cuisson utilise des lames de rasoir. Ranger les lames de rasoir hors
de portée des enfants.
Ne pas utiliser de laine d’acier, de poudre à récurer abrasive,
d’agent de blanchiment au chlore, de produit antirouille ou
d’ammoniaque car ces produits peuvent endommager la surface.
Souillure légère à modérée
Nettoyer avec des essuie-tout ou une éponge propre et humide
Renversements de matières sucrées (gelées, confiseries,
sirop)
Nettoyer avec le grattoir pour table de cuisson et le nettoyant
pour table de cuisson. Nettoyer les renversements de matières
sucrées lorsque la table de cuisson est encore chaude. Il est
suggéré de porter des mitaines de four pour nettoyer la table
de cuisson.
Souillure épaisse, rayures foncées, piqûres et décoloration
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson ou d’un
nettoyant non abrasif.
Souillure cuite
Nettoyer à l’aide de la crème à polir et du grattoir pour table de
cuisson.
Marques métalliques provenant de l’aluminium et du cuivre
Nettoyer à l’aide du nettoyant pour table de cuisson dès que la
table de cuisson a refroidi. Les marques ne disparaîtront pas
totalement, mais après plusieurs nettoyages, elles deviendront
moins apparentes.
Petites éraflures et abrasions
Utiliser le nettoyant pour table de cuisson pour les éraflures.
Les éraflures et les abrasions n’affectent pas le rendement et
après plusieurs nettoyages, elles deviendront moins
apparentes.
COMMANDES DE LA TABLE DE CUISSON
Afin d’éviter d’endommager les commandes de la table de cuisson,
ne pas utiliser de laine d’acier, de nettoyants abrasifs ou de
nettoyant pour four.
Ne pas immerger les boutons de commande. Lors de la
réinstallation des boutons, s’assurer que chaque bouton est à la
position OFF (arrêt).
Sur certains modèles, ne pas enlever les joints sous les boutons.
Méthode de nettoyage :
Savon et eau ou lave-vaisselle :
Tirer les boutons directement hors du tableau de commande
pour les enlever.
TABLEAU DE COMMANDE ET EXTÉRIEUR DE LA PORTE
DU FOUR
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rudes ou d’essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce
numéro 31682B (non inclus) :
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
ÉLÉMENTS EN SPIRALE (sur certains modèles)
Méthode de nettoyage :
Chiffon humide : s’assurer que les boutons de commande sont
désactivés et que les éléments sont froids.
Ne pas nettoyer ni immerger dans l’eau. Les saletés brûlent lorsque
les éléments sont chauffés.
24
CUVETTES DES BRÛLEURS (sur certains modèles)
Avant de retirer ou de remplacer les éléments en spirale et les
cuvettes des brûleurs, s’assurer qu’ils sont froids et que les
boutons de commande sont à la position OFF (arrêt).
Retirer l’élément en spirale en poussant le bord de l’élément en
spirale vers le réceptacle. Le soulever suffisamment pour le
dégager de la cuvette du brûleur. Retirer l’élément en spirale en le
tirant tout droit hors du réceptacle. Soulever la cuvette de brûleur
et la retirer.
Méthode de nettoyage :
Cuvettes de brûleurs chromés
Laver fréquemment dans une eau moussante tiède. (Il n’est pas
recommandé de laver les cuvettes chromées au lave-vaisselle.) On
peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et un
ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches
tenaces.
Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout
imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant
une courte durée. Frotter ensuite doucement avec un ustensile de
récurage en plastique.
SURFACE SOUS LA TABLE DE CUISSON (sur certains
modèles)
La table de cuisson à élément en spirale peut être soulevée pour un
accès facile au dessous de la table pour le nettoyage. Soulever la
table de cuisson par les deux coins avant jusqu’à ce que le support
s’emboîte.
Méthode de nettoyage :
Nettoyant à vitre, nettoyant doux liquide ou tampon à récurer
non abrasif .
Nettoyant tout-usage pour appareils électroménagers - Pièce
numéro 31682B (non inclus):
Voir la page de couverture pour savoir qui contacter.
Afin d’éviter d’endommager la cuisinre, ne pas retirer la table de
cuisson.
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
Tampon en laine d’acier
Si les grilles sont ternies et glissent difficilement, appliquer une
légère couche d’huile végétale sur les glissières pour faciliter le
glissement des grilles.
TIROIR DE RANGEMENT
Vérifier que le tiroir de remisage est vide et froid avant de procéder
au nettoyage.
Méthode de nettoyage :
Détergent doux
Lampe du four
La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour
appareil électroménager. Avant le remplacement, s’assurer que le
four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de
commande sont à la position d’arrêt.
Remplacement :
1. brancher la cuisinière ou déconnecter la source de courant
électrique.
2. Tourner le couvercle en verre de l'ampoule à l'arrière du four
dans le sens antihoraire et l'enlever.
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Brancher la cuisinière ou reconnecter la source de courant
électrique.
Prises pour appareils électroménagers
(sur certains modèles)
La prise de 120 V pour appareils électroménagers située sur la
console de commande peut être utilisée pour des appareils
électroménagers portatifs placés sur le comptoir à côté de la
cuisinière.
La prise fonctionne indépendamment et n’est pas affectée par les
réglages des commandes de la cuisinière.
REMARQUE : Ne pas placer d’appareils électroménagers portatifs
sur la table de cuisson. L’appareil électroménager portatif risque
d’être endommagé si la table de cuisson est chaude.
Disjoncteur de prise pour appareil électroménager :
Le disjoncteur de prise pour appareil électroménager de votre
cuisinière est située à côté de la prise. Son intensité nominale est
de 12 ampères.
Si le disjoncteur s’ouvre, il peut être réenclenché en appuyant sur
le commutateur. Il est possible que quelques minutes s’écoulent
avant que le disjoncteur ne soit refroidi et puisse se réenclencher.
25
DÉPANNAGE
Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site Web et le service à la clientèle
afin d’éviter le coût d’une visite de service.
www.amanacanada.ca
Rien ne fonctionne
Le cordon d’alimentation est-il débranché?
Brancher le cordon d’alimentation dans une prise reliée à la
terre.
Un fusible est-il grillé, ou un disjoncteur s'est-il ouvert?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
La table de cuisson ne fonctionne pas
Le bouton de commande est-il réglé correctement?
Appuyer sur le bouton avant de le tourner au réglage souhaité.
Sur les modèles en vitrocéramique, le verrouillage des
commandes du four est-il activé?
Voir la caractéristique de la touche “Lock Hold 3 Sec” (appuyer
pendant 3 secondes pour verrouiller) dans la section “Guide
des caractéristiques”.
Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la
table de cuisson
L'ustensile de cuisson est-il de dimension appropriée?
Utiliser un ustensile de cuisson à peu près de la même
dimension que la surface de cuisson, de l'élément ou du
brûleur de surface. L'ustensile de cuisson ne doit pas dépasser
de plus de ½" (1,3 cm) à l'extérieur de la zone de cuisson.
Les résultats de cuisson sur la table de cuisson ne sont pas
les résultats prévus
Le bouton de commande est-il réglé au niveau approprié
de chaleur?
Voir la section “Boutons de commande”.
La cuisinière est-elle d'aplomb?
Mettre la cuisinière d'aplomb. Voir les Instructions
d’installation.
Le four ne fonctionne pas
La commande électronique du four est-elle correctement
réglée?
Voir la section “Commande électronique du four” .
Une mise en marche différée a-t-elle été programmée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Sur certains modèles, le verrouillage des commandes du
four est-il activé?
Voir la caractéristique de la touche “Lock Hold 3 Sec” (appuyer
pendant 3 secondes pour verrouiller) dans la section “Guide
des caractéristiques”.
La température du four est trop élevée ou trop basse
Le calibrage de la température du four doit-il être ajusté?
Voir la section “Commande de température du four” dans la
section “Commandes électroniques du four”.
Les témoins lumineux du four clignotent
Les indicateurs lumineux du four clignotent-ils?
Voir “Afficheur du four” dans la section “Commandes
électroniques du four”. Si le témoin lumineux clignote toujours,
faire un appel de service. Voir la page de couverture pour savoir
qui contacter.
Des messages s'affichent
L'affichage indique-t-il une heure qui clignote?
Une panne de courant est survenue. Effacer l'affichage. Sur
certains modèles, régler de nouveau l'horloge au besoin. Voir la
caractéristique de la touche “Clock” (horloge) dans la section
“Guide des caractéristiques”.
Lafficheur présente-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Selon votre modèle, appuyer sur OFF/CANCEL (arrêt/
annulation) ou CANCEL/OFF pour effacer l’affichage. Voir
“Afficheur du four” dans la section “Commandes électroniques
du four”. S'il réapparaît, faire un appel de service. Voir la page
de couverture pour savoir qui contacter.
“PUSH?” or “PSH” (appuyer) clignote-t-il sur l’afficheur?
Voir la caractéristique de la touche “Start” (mise en marche)
dans la section “Guide des caractéristiques”.
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer complètement la porte du four.
La fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section “Programme d'autonettoyage”.
Une mise en marche différée a-t-elle été programmée?
Voir la section “Cuisson minutée”.
Le programme d’autonettoyage a-t-il été activé au cours
des 12 dernières heures?
Si un programme d’autonettoyage a été activé ou annulé après
que le four ait atteint la température souhaitée, vous devez
attendre 12 heures avant de relancer le programme
d’autonettoyage.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
La cuisinière est-elle d’aplomb?
Mettre la cuisnière d’aplomb. Voir les Instructions d’installation.
La température correcte est-elle réglée?
Revérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
Le calibrage de la température du four est-il correct?
Voir la section “Commande de température du four” dans la
section “Commandes électroniques du four”.
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Cuisson au four et rôtissage”.
Les grilles sont-elles positionnées correctement?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
26
Existe-t-il une circulation d'air appropriée autour des
ustensiles de cuisson au four?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
La porte du four a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L'ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la chaleur
du four s'échapper et peut nécessiter des durées de cuisson
plus longues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
Les bords des croûtes à tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croûte
et/ou réduire la température de cuisson au four.
ACCESSOIRES
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS AMANA
®
GARANTIE LIMITÉE
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions
jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”)
paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être
fourni par une compagnie de service désignée par Amana. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et
s’applique exclusivement lorsque l’appareil est utilisé dans le pays où il a été acheté. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-
Unis, cette garantie limitée ne s'applique pas. Une preuve de la date d’achat original est exigée pour obtenir un service dans le cadre de
la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer
ou réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation
fautive ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuvés par Amana.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à
moins que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Amana dans les 30 jours suivant
la date d’achat.
6. Toute perte d'aliments due à une défaillance du réfrigérateur ou du congélateur.
7. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
9. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Amana autorisé n’est pas disponible.
10. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas instal
conformément aux instructions d'installation fournies.
11. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou des pièces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
Trousse pour la mise en conserve
(modèles avec éléments en spirale)
Commander la pièce n° 242905
Trousse d'entretien de la table de
cuisson
(comprend la crème à polir, le protecteur et
les tampons d'application)
Commander la pièce n° 31605B
Protecteur de table de cuisson
Commander la pièce n° 31463B
Crème à polir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° 31464B
Grattoir pour table de cuisson
(modèles avec vitrocéramique)
Commander la pièce n° WA906B
Nettoyant et poli pour acier
inoxydable
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° 31462B
Nettoyant tout-usage pour appareils
ménagers
Commander la pièce n° 31682B
Grille en deux pièces à section
amovible
Commander la pièce n° 4396927
Lèchefrite
Commander la pièce n° 4396923
27
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI.
AMANA N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE
PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES
EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À
UNE AUTRE.
Si vous résidez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Amana autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique. 1/08
Pour des informations supplémentaires sur le produit, visiter www.amanacanada.ca
Si vous n’avez pas accès à Internet et que vous nécessitez une assistance pendant l’utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter Amana au numéro ci-dessous.
Préparez votre numéro de modèle au complet. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du
four, derrière le panneau du tiroir de remisage.
Pour assistance ou service, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à Amana en soumettant toute question ou problème à l’adresse suivante :
Amana Brand Home Appliances
Centre d’expérience à la clientèle
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Veuillez conserver le manuel de l’utilisateur et le numéro de modèle pour référence ultérieure.
W10196162A
© 2008
All rights reserved.
Tous droits réservés.
®
Registered Trademark/™Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
Used under license by Maytag Limited in Canada.
®
Marque déposée/™Marque de commerce de Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
5/08
Printed in U.S.A
Imprimé aux É.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Amana AER5522VCW Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues