Hoover CH54115 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation
ASPIRATEUR-BALAI À SAC
Conçu pour être utilisé
avec les modèles
CH54013, CH54113,
CH54015, CH54115
IMPORTANT: Lisez attentivement le présent guide dutilisation avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Ce produit est destiné à un usage commercial seulement.
HUSHTONE
26
Bienvenue.
Merci davoir choisi un produit commercial HOOVER
MD
.
POUR OBTENIR DE LAIDE
Communiquez avec un repsentant du service à la clientèle au 1800944-9200,
entre 8h et 19h (HNE) du lundi au vendredi, ou visitez notre site Web au
hoovercommerical.com.
27
Table des matières
Consignes de sécurité 28
Caractéristiques du produit 32
Outils 34-35
Installation des outils 35
Premiers pas 36
Entrien 38
Indicateur de performance 38
Comment remplacer le sac-filtre 39
Comment vérifier si laspirateur est obstr 40
Filtres 41-43
Filtre conçu avec la technologie HEPA 41
Filtre à charbon actif HexaGuard 42
Filtre d’entrée 43
Retrait du rouleau-brosse et de la courroie 44
Dépannage 46
Garantie 47
Espagnol 49
28
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT LASSEMBLAGE ET L’UTILISATION.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les
consignes de sécurité élémentaires suivantes: VEUILLEZ LIRE TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE
OU DE BLESSURE :
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Faites seulement fonctionner l’appareil avec la tension indiquée sur la plaque signalétique située à l’arrière
de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance. Débranchez la fiche de la prise de courant dès la fin de
l’utilisation et avant le nettoyage ou l’entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de
moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez
l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou dautres objets
dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le psent guide. Utilisez uniquement les accessoires et
produits recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Cessez d’utiliser l’appareil s’il ne
fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé
ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au centre de réparations pour le faire inspecter avant de continuer
à l’utiliser.
Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon comme une poignée,
ne coincez pas le cordon dans l’embrasure dune porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des cornières
tranchantes. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la fiche et non le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
N’inrez aucun objet dans les ouvertures. Nutilisez pas l’appareil si les ouvertures sont obstruées.
Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire
le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps à l’écart des ouvertures et
des pièces en mouvement. Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en position verticale.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil sur des escaliers. Pour éviter tout dommage ou blessure
et empêcher l’appareil de tomber, placez toujours ce dernier au bas des escaliers, sur le plancher. Ne placez pas
l’appareil sur les marches dun escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou
des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles comme de l’essence et de la
sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Branchez l’appareil uniquement dans une prise correctement mise à la terre. Consultez les instructions de
mise à la terre.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la fumée comme des cigarettes,
des allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil si le sac à poussière et/ou les filtres ne sont pas installés.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des produits chimiques reconnus par l’État de
la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dysfonctions du sysme
reproducteur. BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L’UTILISATION.
Assurez-vous que la rallonge est en bon état et que son calibre est approprié à votre appareil. Le tableau (A)
indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l’intensité nominale inscrite sur la
plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un calibre supérieur. Plus le calibre est petit, plus la rallonge est
de gros diamètre. L’utilisation d’une rallonge de calibre trop faible entraînera une chute de la tension de ligne,
ce qui à son tour provoquera une perte de puissance et
une surchauffe.
Utilisez uniquement des cordons à trois fils de type SJ ou SJT dos d’une fiche moulée à trois broches de
mise à la terre ainsi que d’une prise avec terre qui convient à la fiche de l’appareil.
Pour réduire le risque de blessures causées par un mauvais branchement entre la rallonge et la fiche de
l’appareil, assurez-vous qu’elles sont bien branchées. Vérifiez périodiquement le branchement pendant que
vous utilisez l’appareil pour vous assurer que la rallonge est bien fixée. N’utilisez pas une rallonge qui offre un
mauvais branchement. Un mauvais branchement peut provoquer une surchauffe ou un incendie et augmenter
le risque de brûlure.
Pour réduire le risque de débranchement de la rallonge pendant que vous utilisez l’appareil, faites un nœud
comme le montre la figure 1.
Entretenez l’appareil avec soin. Inspectez périodiquement les rallonges et remplacez-les si elles
sont endommagées.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE
DOMMAGE :
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes, car ils pourraient
endommager l’appareil.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas l’appareil à des conditions
de gel.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en marche et que la poignée est redrese.
Afin d’éviter tout dommage aux tapis, aux carpettes et aux revêtements de plancher, évitez d’incliner
l’appareil ou de l’utiliser sur des meubles, des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de tapis durant
son utilisation.
N’utilisez pas d’objet aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau, car cela risquerait de l’endommager.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Figure 1
(A) NOUER LE CORDON DE LA FAÇON ILLUSTRÉE
CORDON AMOVIBLE CORDON DE L’APPAREIL
(B) BRANCHER LA FICHE À LA PRISE
30
Cet appareil doit être mis à la terre. S’il devait mal fonctionner ou être endommagé, la mise
à la terre fournira au courant électrique une résistance moindre afin de réduire le risque de
décharge électrique. Cet appareil est muni d’un cordon électrique comportant un conducteur
de protection (B) et une fiche de mise à la terre (A) (figure 1). La fiche doit être insérée dans une
prise appropriée (C) qui est bien installée et mise à la terre conforment à tous les codes et
glements locaux (figure 1).
AVERTISSEMENT : Le branchement inapproprié du conducteur de protection
peut entraîner des risques de décharge électrique. Consultez un électricien ou un technicien qualifié
si vous n’êtes pas certain que la prise est bien mise à la terre. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
l’appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, communiquez avec un électricien qualifié pour faire
installer une prise appropriée. Cet appareil a été conçu pour être utilisé sur un circuit d’une tension
nominale de 120 V. Il est équipé d’une fiche de mise à la terre semblable à la fiche (A) illustrée à la
figure 1. Un adaptateur temporaire (D) peut être utilisé pour brancher cette fiche à une prise à deux
alvéoles (E), si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible (figure 2). L’adaptateur
temporaire doit uniquement être utilisé en attendant qu’une prise correctement mise à la terre
(C) soit installée par un électricien qualifié (figure 1). La languette rigide verte (F), ou ce qui lui
ressemble, attachée à l’adaptateur doit être reliée à une mise à la terre permanente (G), telle que
le couvercle dune boîte de sortie correctement mise à la terre (figure 2). Lorsque l’adaptateur
est utilisé, il doit être maintenu en place à l’aide d’une vis à métaux. Remarque : Au Canada,
l’utilisation d’un adaptateur temporaire n’est pas autorisée par le Code canadien de l’électricité.
DIRECTIVE CONCERNANT LUTILISATION D’UNE
Figure 1 Figure 2
A
B
C
E
F
G
D
D
31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
RALLONGE
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Pour effectuer l’entretien,
consultez un électricien ou un technicien en entretien qualifié. Utilisez uniquement des pièces de
rechange identiques.
Assurez-vous que la rallonge est en bon état et que son calibre est approprié à votre appareil. Le tableau (A)
indique le calibre à utiliser en fonction de la longueur de la rallonge et de l’intensité nominale inscrite sur la
plaque signalétique. En cas de doute, utilisez un calibre supérieur. Plus le calibre est petit, plus la rallonge est
de gros diamètre. L’utilisation d’une rallonge de calibre trop faible entraînera une chute de la tension de ligne,
ce qui à son tour provoquera une perte de puissance et une surchauffe.
Tableau A-Rallonges de calibre minimal
Intensité nominale Volts Longueur totale du cordon
7,62 m
(25 pi)
15,24 m
(50 pi)
30,48 m
(100 pi)
45,72 m
(150 pi)
Plus que A Pas plus que A 120 V
mm
2
(AWG)
0 6
0,82 (18) 1,3 (16) 1,3 (16) 2,1 (14)
6 10
0,82 (18) 1,3 (16) 2,1 (14) 3,3 (12)
10 12
0,82 (18) 1,3 (16) 2,1 (14) 3,3 (12)
32
Caractéristiques du produit
Contenu de lemballage
A
Corps de l’aspirateur
B
Poignée
C
Suceur plat
D
Brosse à épousseter
E
Sac-filtre
F
Rallonge
+ Guide d’utilisation
+ Guide de démarrage rapide
34
Outils de dépoussiérage
Outil pour retements en tissu :
Pour les meubles recouverts de tissu,
les rideaux, les matelas, les vêtements
et les escaliers en tapis.
Suceur plat : Pour atteindre des
espaces restreints, passer dans
des coins et le long des tiroirs, des
meubles, des escaliers et des plinthes.
Les outils peuvent être utilisés avec le tube-rallonge intégré de nettoyage rapide.
MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS LASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL.
35
OUTILS DE DÉPOUSSIÉRAGE
1
Pour étendre votre portée, retirez
le tube-rallonge de son support
en le tirant vers le haut.
3
Pour utiliser l’extrémité du tuyau,
appuyez sur la languette de
dégagement et retirez le tuyau du
tube-rallonge.
2
Insérez fermement les outils
à l’extrémité du tube-rallonge.
Lorsque vous avez terminé,
tournez l’outil et tirez sur ce
dernier pour l’enlever.
4
Insérez fermement les outils à
l’extrémité du tuyau. Lorsque
vous avez terminé, tournez l’outil
et tirez sur ce dernier
pour l’enlever.
Installation des outils
MISE EN GARDE LE ROULEAU-BROSSE CONTINUE DE TOURNER LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE
ET QUE LA POIGNÉE EST REDRESSÉE. AFIN D’ÉVITER TOUT DOMMAGE AUX TAPIS, AUX CARPETTES, AUX MEUBLES ET AUX
RETEMENTS DE PLANCHER, ÉVITEZ D’INCLINER L’APPAREIL OU DE LUTILISER SUR DES MEUBLES, DES CARPETTES À FRANGES OU
DES ESCALIERS RECOUVERTS DE TAPIS.
36
Premiers pas
1
Insérez la poignée.
4
Vérifiez que le
sac-filtre est bien
installé dans la
porte du sac.
2
Appuyez sur la
languette pour
verrouiller la poignée
en place.
5
Tournez le levier de
glage de la hauteur
au niveau désiré.
Si l’aspirateur est
difficile à déplacer,
glez le levier au
prochain réglage
de hauteur.
6
Pour réduire le risque
de débranchement de
la rallonge pendant
que vous utilisez
l’appareil, faites
un nœud comme
illustré à la figure 1.
3
Installez les outils.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN
DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.
37
PREMIERS PAS
8
Enroulez le cordon
autour des crochets
destinés à cet effet
avant de ranger
l’appareil.
Appuyez vers l’arrière à la
position ON (
I
) (marche)
pour un nettoyage normal,
moins d’interruptions et un
niveau de bruit faible.
Appuyez vers lavant à
la position BOOST (
II
)
(puissance maximale)
lorsque vous avez besoin
d’une puissance accrue
(
O
) (pour nettoyer les tapis
d’entrée ou les aires très
fréquentées).
Éteignez l’appareil en
déplaçant l’interrupteur
à la position centrale.
9
Ou placez-le
simplement sur le
crochet supérieur
avant de ranger
l’appareil.
10
Appuyez sur la pédale
de dégagement de la
poignée avec votre
pied et tirez la poignée
vers l’arrière.
POUR OBTENIR DE LAIDE
1 800 944-9200 (entre 8 h et 19 h (HNE) du lundi au vendredi)
7
Branchez le cordon à
la rallonge.
11
Mettez l’aspirateur en
marche en appuyant
sur l’interrupteur vers
l’avant ou l’arrière pour
sélectionner le niveau
de puissance désiré.
38
1
Vérifiez le sac-filtre.
Changez-le s’il est plein.
Remarque : Si vous utilisez
l’aspirateur pour ramasser
des poussières très fines,
comme de la sciure ou de la
poussière de placoplâtre, il
sera nécessaire de remplacer
le sac et de nettoyer les filtres
à des intervalles fquents afin
de maintenir une puissance
de ramassage maximale. Les
poussières fines bouchent les
orifices du sac et réduisent
l’aspiration, avant que le sac
ne devienne plein.
Entretien
Si la couleur passe du vert au rouge, procédez comme suit :
2
Vérifiez si la buse, le
tuyau et l’entrée du
sac sont obstrués.
gagez toutes les
obstructions.
RUPTEUR THERMIQUE
Votre appareil est équipé d’un rupteur thermique interne an de le protéger contre la surchauffe.
L’appareil cessera de fonctionner si ce rupteur thermique s’active.
Voici ce qu’il faut faire lorsque ceci survient :
1. ÉTEIGNEZ l’appareil et débranchez-le de la prise de courant.
2. Vériez si le sac est plein et changez-le au besoin.
3. Vériez si la conduite d’air est obstruée. Dégagez toutes les obstructions visibles.
4. Le rupteur thermique se réinitialisera après le débranchement de l’appareil et une fois que le
moteur aura refroidi pendant 30minutes. Vous pourrez à ce moment reprendre le travail.
Votre appareil devra être réparé si le rupteur thermique ne se réinitialise pas après avoir respec
les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN
DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.
Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autorisé.
Cessez dutiliser lappareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans
l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à lextérieur et apportez-le au centre de réparations.
Indicateur de performance
Pour que l’utilisateur puisse profiter dun nettoyage optimal,
un témoin l’alerte lorsque le sac est obstrué ou plein.
39
ENTRETIEN ET COMMENT REMPLACER LE SAC-FILTRE
Comment remplacer le sac-filtre
1
Tirez sur le loquet de
dégagement orange
pour ouvrir la porte
du sac.
4
Insérez le sac à
l’intérieur des
languettes
inférieures.
2
Appuyez sur le loquet
de dégagement
orange du sac pour
jeter le sac sans avoir
à y toucher.
5
Replacez le couvercle
frontal et assurez-
vous que le verrou
s’enclenche en place.
Assurez-vous que le sac
n’est pas coincé dans
le joint de la porte.
3
Glissez lextrémité
cartonnée dans le
support de sac jusqu’à
ce que le sac soit
bien installé.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER LENTRETIEN
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.
IMPORTANT NE NETTOYEZ PAS L’ANCIEN SAC-FILTRE POUR LE RÉUTILISER. JETEZ LE SAC-FILTRE USÉ. NE PASSEZ
PAS L’ASPIRATEUR SI AUCUN SAC-FILTRE N’EST INSTAL.
SACS DE RECHANGE
Filtration standard, paquet de10, no de pièceAH10143
Filtration allergène, paquet de10, no de pièceAH10243
Indicateur de performance
Pour que l’utilisateur puisse profiter dun nettoyage optimal,
un témoin l’alerte lorsque le sac est obstrué ou plein.
40
Comment vérifier si l’aspirateur est obstr
1
Retirez le tuyau flexible en
tournant le manchon inférieur
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis en
appuyant sur la languette située
sur le support du tube-rallonge.
Vérifiez si l’entrée du tuyau
est obstruée.
2
Retirez le tuyau arrière en
tournant le manchon supérieur
dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre, puis en
glissant le tuyau dans le support
inférieur. Redressez le tuyau et
vérifiez s’il est obstrué.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER LENTRETIEN
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.
41
COMMENT VÉRIFIER SI LASPIRATEUR EST OBSTRUÉ ET FILTRES
1
Pour le retirer, abaissez la
languette et tirez sur le
boîtier de filtre.
2
Rincez le filtre à l’eau froide,
sous un faible débit d’eau. Rincez
uniquement la face ouverte vers
le haut. Laissez le filtre sécher,
puis repositionnez-le sur le boîtier
de filtre. Poussez fermement sur
la languette pour le fixer en place.
Filtres
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT
PAS INSTALS.
Filtre conçu avec la technologie HEPA
Le ltre nal contribue au processus de ltration en assainissant lair rejeté dans la pièce.
FILTRE DE RECHANGE
Rincez le Filtre final HEPA tous les deux mois. Vériez si le ltre est usé et
remplacez-le si les plis sont endommagés. Changez le ltre régulièrement pour
maintenir une performance optimale.
No de pièce: 440007773
IMPORTANT LAISSEZ LE FILTRE SÉCHER COMPTEMENT AVANT DE LE REMETTRE EN PLACE. PLACEZ LE FILTRE
DE CÔTÉ POUR LE FAIRE SÉCHER DE SORTE QUE LAIR CIRCULE DES DEUX CÔTÉS DU FILTRE. LE TEMPS DE SÉCHAGE PEUT PRENDRE
JUSQUÀ 24 HEURES.
42
Filtres
1
Pour retirer le ltre du boîtier,
tirez-le à partir du haut. Ne le
rincez pas.
2
Pour replacer le ltre, alignez les
languettes sur les ouvertures
appropriées et inclinez le ltre
vers le boîtier. Assurez-vous de
bien le xer en place.
Filtre à charbon actif HexaGuard
MC
FILTRE DE RECHANGE
Remplacez le ltre HexaGuard
chaque année pour obtenir une
performance optimale.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT
PAS INSTALS.
43
FILTRES
1
Si le ltre devient sale, retirez
la grille et soulevez le ltre.
Rincez-le à l’eau froide, sous
un faible débit deau.
Laissez-le sécher pendant
24heures. Repositionnez le ltre
sec et xez la grille en place.
Filtre d’entrée
Le ltre d’entrée protège le moteur contre les dommages.
FILTRE DE RECHANGE
Remplacez le filtre d’entrée tous les six mois pour que laspirateur offre une
performance optimale.
No de pièce: 440007774
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SI LE FILTRE D’ENTRÉE ET LE FILTRE FINAL NE SONT
PAS INSTALLÉS.
44
Retrait du rouleau-brosse et de la courroie
Lubrification
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent sufsamment de
lubriant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubriant pourrait causer des dommages. Najoutez
pas de lubriant au moteur ni au rouleau de brosses.
1
Glissez les languettes orange
vers le centre.
2
Glissez la languette arrière
vers l’arrière, à la position
déverrouillée.
3
Enlevez la base.
4
Retirez le rouleau-brosse, puis
retirez la courroie usée ou brisée
et remplacez-la. Assurez-vous que
la courroie est centrée sur l’arbre
de moteur et se trouve bien à
l’intérieur des rainures du
rouleau-brosse avant de replacer
ce dernier dans l’appareil.
MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT.
45
RETRAIT DU ROULEAU-BROSSE ET DE LA COURROIE
5
riez l’usure du rouleau-brosse
à l’aide dune carte daffaires
ou dune carte de crédit. Si la
carte ne touche pas aux poils,
remplacez le rouleau-brosse.
MISE EN GARDE DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT D’EN EFFECTUER LENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE DE BLESSURES PRÉSENTÉ PAR LES PIÈCES EN MOUVEMENT.
ROULEAU-BROSSE DE RECHANGE
CH54013, no de pièce440007800
CH54015, no de pièce440007801
CH54113 (avec intelliBelt), no de pièce44000802
CH54115 (avec intelliBelt), no de pièce44000803
COURROIE DE RECHANGE
CH54013/CH54015, no de pièce38528058
CH54113/CH54115 (avec intelliBelt), no de pièce440007804
Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autorisé.
Cessez dutiliser lappareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans
l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à lextérieur et apportez-le au centre de réparations
pour le faire inspecter avant de continuer à l’utiliser.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Hoover CH54115 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues