Hoover C1703900 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IMPORTANT : LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT
D’UTILISER L’ASPIRATEUR.
Vous avez des questions ou des inquiétudes? Pour obtenir de l’aide et avant de retourner
ce produit au magasin, veuillez appeler le service à la clientèle au 1 800 9449200 du
lundi au vendredi, de 8 h à 19 h (HNE).
www.hoover.com
GUIDE D’UTILISATION
Instructions d’utilisation et d’entretien
©2009 Techtronic Floor Care Technology Limited. Tous droits résers. #56511A46
L’UTILISATION DE CE PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE
LA PRÉSENTE GARANTIE.
2
Merci d’avoir choisi un produit HOOVER
MD
.
Veuillez inscrire les numéros de modèle et de série COMPLETS
dans les espaces fournis à cet effet
MODÈLE
CODE DE FABRICATION
Conseil: Il est recommandé de joindre votre reçu de caisse au
guide de l’utilisateur, car une vérification de la date d’achat peut
être effectuée avant toute réparation couverte par la garantie de
votre produit HOOVER
MD
.
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit en ligne, à l’adresse
Hoover.com, ou par téléphone, au 1 800 2366375.
CODE DE FABRICATION
Pour obtenir de l’assistance :
visitez notre site web à l’adresse www.hoover.ca. Cliquez sur le lien du localisateur de marchands autorisés
Hoover
MD
pour trouver le marchand le plus ps de chez vous, ou composez le
1 800 944 9200 pour écouter un message indiquant les adresses des marchands autorisés Hoover
MD
(é.-U.
Seulement) ou pour parler à un représentant du service à la clientèle (de 8 h à 19 h, hne, du lundi au vendredi).
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
(Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
CONTENU
Consignes de sécurité importantes............................................................................................... 3
Assemblage de l’aspirateur ........................................................................................................... 5
Utilisation ....................................................................................................................................... 6
Description de l’aspirateur .................................................................................6
Accessoires de nettoyage.............................................................................................................. 9
Entretien ......................................................................................................................................... 10
Sac filtrant ............................................................................................................................. 10
Filtres ..................................................................................................................................... 11
L’ampoule .............................................................................................................................. 12
Courroie .................................................................................................................................. 12
Rouleau-brosse agitateur ...................................................................................................... 13
Déblocage des obstructions .................................................................................................. 14
Lubrification ........................................................................................................................... 14
Dépannage ..................................................................................................................................... 15
Service ............................................................................................................................................ 15
Garantie .......................................................................................................................................... 16
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
RANGER ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Durant l’utilisation d’un appareil électrique, toujours respecter les précautions
élémentaires, y compris les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT: AFIN DE RÉDUIRE AU
MINIMUM LES RISqUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIqUE OU DE BLESSURES :
Assembler complètement avant l’utilisation.
N’utiliser l’aspirateur qu’à la tension spécifiée sur la plaque signalétique située au
bas de l’appareil.
Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Le débrancher
quand il n’est pas utilisé et avant d’en faire l’entretien.
Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur ou sur des surfaces humides.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas
conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite
surveillance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les ris
ques de blessures ou de dommages, tenir le produit hors de la portée des enfants,
et ne pas leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.
L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.
Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’aspirateur
ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il
soit vérifié.
Ne pas tirer l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme poignée,
ne pas fermer de portes sur le cordon et ne pas contourner des coins ou des rebords
tranchants avec le cordon. Éviter de faire rouler l’appareil sur le cordon. Tenir le
cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne pas tirer sur le cordon pour débrancher l’appareil, mais plutôt sur la fiche.
Ne pas manipuler la fiche ou l’aspirateur avec les mains mouillées.
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil
si les orifices sont obstrués; retirer la poussière, la mousse, les cheveux ou tout ce
qui pourrait réduire le débit d’air.
Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
Éteindre toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Être très prudent pendant l’utilisation dans les escaliers. Ne pas déposer l’aspirateur
sur les marches. Afin d’éviter les blessures ou les dommages et d’empêcher
l’appareil de tomber, toujours placer l’appareil au bas de l’escalier. Ne pas placer
l’appareil dans les escaliers ou sur un meuble, ce qui pourrait causer des blessures
ou des dommages.
4
Ne pas aspirer les liquides inflammables ou combustibles comme l’essence, ni
utiliser l’appareil à proximité de ces matériaux.
Débrancher l’appareil avant de fixer un accessoire portatif électrique.
N’aspirer aucune matière brûlante ou dégageant de la fumée, comme des ciga
rettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
Ne pas utiliser l’appareil si le sac à poussière et les filtres ne sont pas en place.
MISE EN GARDE : Cet appareil contient des produits chimiques reconnus par l’État
de la Californie comme pouvant causer le cancer ou, entraîner des malformations
congénitales ou d’autres troubles de la reproduction.
L’aspirateur est doté d’un protecteur thermique interne pour le protéger contre la surchauffe. Lorsque le protecteur
thermique est activé, l’aspirateur s’arrête.
Si cela se produit, procéder comme suit :
1. Éteindre l’aspirateur et le débrancher.
2. Vérifier le si le sacfiltre est plein; le changer au besoin.
3. Inspecter le conduit à poussière et éliminer tout blocage qui peut s’y trouver. Cette obstruction
peut survenir aux points suivants : l’entrée de la buse, le tube pour tuyau, le conduit à poussière,
le tuyau, l’entrée du sacfiltre, le filtre secondaire et le filtre terminal.
4. Lorsque l’aspirateur est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le protecteur
thermique est automatiquement réinitialisé, et l’aspirateur peut de nouveau être utilisé.
Si le protecteur thermique est encore activé après avoir suivi les étapes ci-dessus, il se peut que l’aspirateur ait
besoin d’entretien.
AVIS
! !
MISE EN GARDE : POUR DUIRE LES
RISqUES DE DOMMAGES :
Le rouleau-brosse continue à tourner si l’aspirateur est sous tension et le
manche en position verticale. Pour éviter d’endommager les moquettes, les
carpettes et les revêtements de sol, éviter de faire basculer l’aspirateur, de
le placer sur un meuble ou de le faire passer sur les franges de carpettes
ou dans des escaliers recouverts de tapis pendant l’utilisation des acces
soires.
Ne pas utiliser d’objets aux arêtes tranchantes pour nettoyer le tuyau car
cela risquerait de l’endommager.
MISE EN GARDE :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni
d’une fiche polarisée (une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dans une prise de courant polarisée et uniquement dans un
sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, il faut l’inverser.
Si elle ne s’insère toujours pas, demander à un électricien qualifié d’installer
la prise appropriée. Ne jamais modifier la fiche.
1. ENSAMBLADO DE LA ASPIRADORAN
A. Manche
B. Base de l’appareil
C. Tuyau, accessoires de nettoyage et
rallonges
D. Visserie du manche
CONTENU DE L’EMBALLAGE
Retirer toutes les pièces de l’emballage.
Avant d’éliminer les matériaux
d’emballage, s’assurer qu’aucune des
pièces illustrées ne manque.
5
FIXER LE MANCHE
1.1
A
B
C
D
1.3
1.4
1.5
1.7
1.2
1.2 Déposez la porte du compartiment de sac de
l’aspirateur en poussant sur le haut de la porte et en tirant
vers l’extérieur.
Le commutateur (A) au-dessus de la porte du comparti-
ment de sac doit être dans la position d’arrêt (OFF).
1.3 Faire glisser le manche dans le corps de l’appareil.
1.4 Insérer les boulons dans les trous à l’arrière du
manche.
1.5 Placer les écrous dans la zone en retrait de la partie
avant du manche. Visser chaque boulon avec un tourn-
evis Phillips tout en maintenant son écrou en place.
1.6 Repositionnez la porte du compartiment du sac
en ajustant les languettes en bas de la porte dans
l’ouverture. Appuyez sur le haut de la porte pour bien
emboîter.
1.7 Placer le cordon à l’arrière de l’aspirateur tel qu’illustré
et l’insérer dans la pince.
1.6
2. UTILISATION
6
DESCRIPTION DE L’ASPIRATEUR
1. Manche
2. Crochets de rangement du
cordon : enrouler le cordon autour
des crochets pour le ranger. Le
crochet supérieur pivote vers la
gauche ou la droite, ce qui facilite
le dégagement du cordon.
3. Tuyau
4. Interrupteur Marche/Arrêt (ON/
OFF) : situé du côté gauche, à
l’arrière de l’aspirateur
5. Poignée de transport
6. Porte de compartiment de sac
7. Poignée pour nettoyage
d’escaliers : située au bas de la
vide-poussière
8. Pédale de déblocage du manche:
appuyer sur cette pédale pour
abaisser le manche à sa position
de fonctionnement ou à la
position basse.
9. Ampoule*
10. Bouton de réglage de la hauteur :
faire glisser ce bouton au réglage
désiré en fonction de la longueur
des poils du tapis à nettoyer.
11. Protège-meubles : prévient les
marques faites par l’aspirateur sur
les meubles.
12. Affichage* DirtFINDER
MC
13. Commutateur de sensibilité
‘DirtFINDER
MC
’ intégré*
14. Rallonges
1.8 1.9
B
A
D
E
1.10 1.11
C
B
A
FIXER LE TUYAU
1.8 Faire glisser le tuyau (A) dans le conduit à poussière
(B) et le faire tourner pour le verrouiller en place.
1.9 Placer le tuyau sur le crochet pour tuyau (D) et insérer
son extrémité dans le tube pour tuyau (E).
EMPLACEMENT DES
ACCESSOIRES
1.10 Placer la petite extrémité lisse de la rallonge dans la
base du support. Enclencher la rallonge dans la pince.
Faire de même pour l’autre rallonge.
1.1 1 Pour les modèles avec les accessoires à l’arrière,
emboîtez dans les pinces les extrémités de la brosse
à dépoussiérer (A), du suceur étroit (B) et du suceur à
mobilier (C), conformément aux illustrations.
2.1
1
2
3
16
4
5
6
13
7
9
10
11
12
15
14
2
8
16
4
17
20
2
19
18
15. Vérifiez le témoin de remplis
sage du sac*
16. Filtre final de sortie
17. Brosse à épousseter
18. Suceur*
19. Embout pour mobilier
20. Crochet à tuyau
*Seulement sur certains
modèles.
Le modèle du pied peut varier
selon le modèle.
Le tuyau doit être raccordé tel qu’illustré pour toutes
les applications.
IMPORTANT
7
2.2
2.3
INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT
(ON/OFF)
PINCE POUR CORDON
D’ALIMENTATION
Brancher le cordon dans
une prise d’alimentation.
Pour mettre l’appareil en
marche (ON), pousser
l’interrupteur (A) vers l’avant
de l’aspirateur.
Pour éteindre l’appareil
(OFF), pousser
l’interrupteur vers l’arrre
de l’aspirateur.
A
Afin d’éloigner le cordon
pendant le nettoyage,
l’insérer dans la pince
pour cordon
d’alimentation (B), située
entre le crochet du tuyau
et le manche.
B
2.4
POSITIONS DU MANCHE
2.5
TRANSPORT DE L’ASPIRATEUR
On peut également
transporter l’aspirateur en
le soulevant par la
poignée. On peut
également transporter
l’aspirateur en le soulevant
par la poignée.
2.6
POIGNÉE DE
TRANSPORT
Le manche de l’aspirateur
comporte trois positions :
position verticale, pour le
rangement et pendant
l’utilisation d’accessoires ;
p o s i t i o n d e
fonctionnement, pour
l’utilisation normale sur les
planchers et tapis ; et
position basse pour
nettoyer sous les meubles.
Appuyer avec le pied sur le
levier de dégagement du
manche pour abaisser
celui-ci.
On peut également
transporter l’aspirateur en
le soulevant par la
poignée.
FONCTION INTÉGRÉE DIRTFINDER
MC
(sur certains modéles uniquement)
Avec les témoins rouge et vert
(A), le système DirtFINDER
MC
averit l’utilisateur si des zones
de la moquette nécessitent
un effort de nettoyage sup-
plémentaire. Il peut détecter
l’aspiration de plus grosses
quantités de saleté, en par-
ticulier de la saleté incrustée.
Pour vous faire savoir que la
fonction DirtFINDER
MC
est
prête, le témoin rouge
s’allume dès que l’aspirateur
est mis en marche. Au bout de quelques secondes, le
témoin rouge s’éteint et le témoin vert s’allume. Vous pou-
vez alors commencer le nettoyage.
Lemoin vert reste allumé pendant tout le nettoyage sauf
lorsque le tecteur détecte l’aspiration d’une plus grosse
quantité de saleté, le témoin rouge s’allume alors.
Lorsque le moin rouge est allumé, il faut passer plusieurs
fois l’aspirateur sur la zone jusqu’à ce que le témoin vert
s’allume.
• Le témoin rouge s’allume rarement pendant le nettoyage.
Cela signifie que l’aspirateur aspire essentiellement de la
poussière fine et des fibres que le système peut ne pas
détecter, ou que la moquette est propre en général. Pour
augmenter la sensibili à la sale de la fonction, réglez le
commutateur (B) sur la position haute.
• À d’autres moments, le témoin rouge peut rester allumé
pendant longtemps. Cela signifie que la moquette est
chargée de saleté, en cours d’aspiration par l’aspirateur.
Pour diminuer la sensibili à la saleté de la fonction, réglez
le commutateur sur la position normale.
2.7
A B
RÉGLAGE SELON LA HAUTEUR
DU TAPIS
Le nettoyage des tapis et
moquettes se produit au
niveau de la buse (A).
Lorsqu’il est nécessaire
de monter ou d’abaisser la
buse en fonction des dif-
férentes longueurs de
poils de tapis, il suffit de
régler le bouton de con-
trôle (B) de la façon appro-
priée.
2.8
A
B
POSITION DU MANCHE
Pour faciliter le déplace-
ment du bouton, placer le
manche en position verti-
cale (C).
L’embout ne se déplacera
pas si le manche n’est pas
abaissé en position de
fonctionnement (D).
2.9
C
D
RÉGLAGES
Pour une performance maximale, les réglages de hau-
teur suivants sont recommandés :
• Réglage inférieur : pour tous les types de tapis.
Remarque : S’il est difficile de déplacer l’appareil pendant
le nettoyage, faire glisser le bouton à un réglage
supérieur.
Réglages supérieurs : pour les tapis très épais, lorsqu’un
effort moindre est désiré tout en maintenant une bonne
performance.
8
2.10
HIGH
HARD
FLOOR
NETTOYAGE DES TAPIS LÉGERS ET FLEXIBLES
Se placer sur une extrémité du tapis et diriger l’aspirateur vers l’extrémité opposée.
Avant d’atteindre le rebord, abaisser le manche. Ainsi, la buse l’avant de l’aspirateur)
se soulèvera et le tapis ne restera pas coincé dans l’aspirateur. Continuer de lever l’avant
de l’aspirateur, de façon à ce qu’il ne touche plus du tout au tapis une fois le rebord
atteint. Ramener l’appareil vers soi, rabaisser le devant de l’aspirateur, puis répéter
l’opération en s’assurant que l’appareil n’aspire que lorsqu’il se déplace vers l’avant.
2.11
2.12 Soulever l’aspirateur à l’aide de la poignée pour le
nettoyage des escaliers et le placer dans les escaliers.
Nettoyer de l’avant vers l’arrière. Ne jamais laisser
l’aspirateur dans un escalier lorsqu’il n’est pas utilisé.
NETTOYAGE D’ESCALIERS
2.12
3. ACCESSOIRES
Lors de l’utilisation des accessoires, le manche de l’aspirateur doit être en position ver-
ticale. Éteindre l’aspirateur (OFF) avant de poser ou de retirer le tuyau du tube pour
tuyau (A).
Pour utiliser le tuyau, soulever son extrémité, tel qu’illustré.
POUR ENLEVER LE TUYAU
A. La brosse à épousseter peut être utilisée pour les boi-
series sculptées, dessus de tables, livres, lampes, lumi-
naires, stores vénitiens, plinthes, stores et grilles à regis-
tre.
B. L’embout pour mobilier convient pour les meubles
rembourrés, draperies, tapisseries, matelas, vêtements,
intérieurs d’auto et escaliers avec tapis.
C. Bec suceur*, pour les recoins, coins et rebords, tiroirs
de commode, meubles capitonnés, escaliers et
plinthes.
D. Les rallonges rallonges prolongent votre tuyau. Elles
peuvent être utilisées avec n’importe quel accessoire
indiqué plus haut.
*Seulement sur certains modèles.
3.2
CHOIX DE L’ACCESSOIRE
APPROPRIÉ
A
B
C
D
9
INSTALLATION DE LA RALLONGE ET DES
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
Fixer l’embout et/ou la rallonge avec bec suceur* au
tuyau (H) en l’enfonçant fermement en place. Monter la
deuxème rallonge, l’embout ou la rallonge avec bec
suceur* de la même façon.
Tourner légèrement la rallonge ou l’accessoire pour
serrer ou desserrer la connexion.
La brosse à épousseter (I) peut aussi être raccordée au
bec suceur* tel qu’illustré.
*Seulement sur certains modèles.
NETTOYAGE
DES
ACCESSOIRES
Pour nettoyer le tuyau,
essuyer la saleté avec un
chiffon trempé dans un
détergent liquide.Rincer
avec un chiffon humide.
Les accessoires peuvent
être lavés à l’eau tiède
avec un détergent. Rincer
puis laisser sécher à l’air
libre avant de les
réutiliser.
A
3.1
I
H
3.3
Les accessoires per-
mettent de nettoyer les
surfaces plus élevées et
les endroits difficiles à
atteindre.
Pour utiliser les acces-
soires, placer le manche à
la position verticale.
IMPORTANT
ACCESSOIRES DE NETTOYAGE
3.4
3.5
Fixation du boyau
3.4 Enfoncer l’interrupteur à sa position éteinte (OFF).
Enlever le tuyau régulier de l’aspirateur.Aligner l’extrémi
du tuyau à longue portée comportant les boutons sail-
lants (J) avec les encoches (K) du conduit à poussière.
TUYAU EXTRA LONGUE PORTÉE*
K
J
K
3.5 Faire glisser les boutons dans les encoches (K) et tourner le tuyau pour le verrouiller en place.
Pour enlever le tuyau, faire l’opération inverse. Fixer une rallonge ou un accessoire à l’autre extrémité du
tuyau.
*Disponible pour un frais additionnel si non inclus avec votre modèle.
INDICATEUR DE VÉRIFICATION DU SAC
(Seulement sur certains modèles)
L’indicateur (L) rougit à mesure que le sac se remplit.
Il existe trois causes possibles au rougissement complet de l’indicateur :
1. Le sac est plein; remplacez-le.
2. Des matières très fines (telle de la poudre) ont été aspirées et bloquent les
pores du sac; remplacez le sac, même s’il n’est pas plein.
3. L’embout, l’accessoire de nettoyage, l’ouverture du sac ou le tuyau est
obstrué; enlevez l’objet qui obstrue le passage (voir la section ‹‹ Déblocage
des obstructions ››).
3.6
L
4. ENTRETIEN
Il est recommandé de vous familiariser avec les tâches d’entretien; l’utilisation et l’entretien appropriés de l’appareil
assureront son bon fonctionnement.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
Vérifiez le sac filtrant de temps à autre. Il est recomman-
de remplacer le sac lorsque la poussière atteint la
ligne en pointillés faute de quoi l’appareil ne fonctionnera
pas efficacement.
SAC FILTRANT : Quand le remplacer
Quoi acheter
Pour la meilleure efficacité possible de l’appareil,
utilisez des sacs jetables HOOVER
®
Allergen
Filtration Type Y. Demander la pièce Hoover
MD
no 4010100Y.
Des matières très fines, comme la poudre pour le
visage ou la fécule de maïs, peuvent obstruer les
pores du sac et entraîner son éclagement, même s’il
n’est que partiellement rempli. Si vous utilisez
l’appareil pour aspirer des produits de cette nature,
changez fréquemment le sac filtrant.
MISE EN GARDE
!
!
Une moquette neuve comporte des fibres lâches qui
peuvent remplir le sac rapidement. Ces peluches ne
déclenchent pas l’indicateur de vérification du sac
offert sur certains modèles.
IMPORTANT
10
SAC FILTRANT : Comment le remplacer
4.1 Pour retirer le sac filtrant, appuyez vers le bas sur le
dessus du couvercle puis tirez ce dernier vers l’avant.
Retirez le couvercle
4.2 Saisissez le collier du sac filtrant (A) et sortez le col-
lier du tube (B).
Pour réduire les risques de blessures causées par
des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Il ne faut pas réutiliser un sac filtrant usagé après
l’avoir nettoyé. Jetez tout sac filtrant usagé.
IMPORTANT
Tenez le nouveau sac filtrant comme illustré. Alignez
l’ouverture du sac filtrant avec (B). Poussez (A) ferme-
ment sur (B). Rentrez les bords du sac filtrant.
4.3 Repositionnez la
porte du compartiment
du sac en plaçant les
languettes sur le bas de la
porte dans l’ouverture
(C).
Appuyez sur le haut de la
porte pour l’emboîter.
4.1
4.2
A
4.3
C
FILTRES : Comment le nettoyer
Filtre secondaire
4.4
Le filtre secondaire (A), derrière la grille en bas du
compartiment du sac, protège le moteur contre les parti-
cules de saleté.
Si le filtre se salit, écartez la grille et sortez le filtre.
Lavez le filtre à la main sous l’eau froide avec un détergent
modéré puis séchez-le à l’air. Repositionnez le filtre sec
et la grille.
4.4
4.5
4.6
B
Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro-
priée, il ne devra pas être remplacé pendant la
période de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la
pièce Hoover
MD
no .
Filtre final
Le filtre final permet de renvoyer de l’air propre dans la
pièce.
4.5 Pour déposer ce filtre lorsqu’il se salit, ouvrez la porte
sur le côté de l’aspirateur.
4.6 Sortez le filtre (B) et lavez-le à la main sous l’eau froide
avec un détergent modéré.
Laissez le filtre sécher à l’air et repositionnez-le sur le
côté de l’aspirateur. Fermez la porte.
Pour réduire les risques de blessures causées par
des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
N’utilisez pas l’aspirateur sans le filtre final ou le filtre
secondaire en place.
MISE EN GARDE
!
!
Quoi acheter
Si le filtre est utilisé et entretenu de façon appro-
priée, il ne devra pas être remplacé pendant la
période de garantie. Au besoin, il est possible
d’acheter des filtres supplémentaires. Demander la
pièce Hoover
MD
no 40110-004.
Enlèvement du verre protecteur
4.7 Avec un tournevis, déposez les deux vis comme
illustré et soulevez la lentille.
Pose de l’ampoule
4.8 Sortez la vieille ampoule de la douille. Enfoncez
l’ampoule neuve dans la douille jusqu’à ce qu’elle soit
bloquée en place.
Il est superflu d’exercer une force excessive.
Remise en place du verre protecteur
4.9 Repositionnez la lentille et bloquez-la avec les deux
vis.
L’AMPOULE : Comment le remplacer
(Disponible sur certains modèles seulement)
Quoi acheter?
Cet appareil utilise
une ampoule 12 volts
de type 912 à culot
poussoir, piece
HOOVER
4.7
4.8
4.9
Vérification du protège-agitateur
Êtant donné la très grande efficacité de l’aspirateur, il est fortement recommandé de vérifier si des débris se sont
accumulés sous le protège-agitateur et ce, à chaque nettoyage des filtres.
En ôtant les débris sous le protège- agitateur, vous aidez à maintenir l’efficacioptimale de l’appareil. Procédez
comme suit pour enlever les débris :
1. Débranchez l’aspirateur.
2. Retirez la plaque inférieure (Fig. 4-10), l’agitateur (Fig. 4-11), puis le protège- agitateur (Fig. 4-13) et vérifiez si des
débris se sont accumulés.
3. Retirez tous les débris, puis remettez en place le protège-agitateur, l’agitateur et la plaque inférieure (Figures 4-13
à 4-15).
12
COURROIE : Comment le remplacer
La courroie de votre aspirateur Hoover fait tourner
l’agitateur et est essentielle au bon fonctionnement de
l’appareil. S’assurer de la bonne condition de la courroie
située sous la plaque inférieure de l’aspirateur, car elle
doit être vérifiée régulièrement.
4.10
4.11
Quand le remplacer
Pour vérifier la courroie, enlever la plaque inférieure, tel
qu’illustré à la section « Comment la remplacer ».
Remplacer la courroie si elle est étirée, coupée ou sec-
tionnée.
Pour réduire les risques de blessures causées par
des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
Comment le remplacer
Placer le manche à la position basse, puis retourner
l’appareil.
4.10 À l’aide d’un tournevis Phillips, retirer les 4 vis, tel
qu’illustré.
Enlever la plaque inférieure (A).
4.11 Enlever l’agitateur et la courroie usée.
Jeter la courroie usée.
Pour réduire les risques de choc électrique,
débrancher l’aspirateur avant de le nettoyer ou d’en
effectuer l’entretien.
AVERTISSEMENT
!
!
Quoi acheter?
Afin de s’assurer de son fonctionnement optimal,
n’utiliser que des courroies originales HOOVER
avec votre aspirateur. À l’achat d’une nouvelle cour-
roie, demander la pièce HOOVER n° 38528-033.
4.12 Avec la courroie placée tel qu’illustré dans
l’encadré (D) et le lettrage vers l’extérieur, faire glisser
la nouvelle courroie sur la poulie du moteur (B).
4.13 Insérer l’agitateur dans la courroie et placer cette
dernière dans le guide-courroie (C) de l’agitateur.
Si le protège-rouleau (D) est éjecté pendant la pose de la
courroie ou de l’agitateur, le replacer tel qu’illustré en
notant son emplacement sur le guide-courroie (E)..
4.14 Prendre fermement l’agitateur puis l’insérer en posi-
tion, d’abord en faisant glisser son extrémité face à la
courroie dans la rainure rectangulaire (F) sur le côté de
l’appareil. Tirer l’autre côté de l’agitateur (G) pour le
mettre en place.
Faire tourner l’agitateur pour s’assurer que la courroie
n’est pas coincée entre l’agitateur et le protège-rouleau.
4.15 Remettre en place la plaque inférieure et les 4 vis
Phillips. Serrer solidement les vis.
4.12
B
4.13
C
D
4.14
G
4.15
LE ROULEAU-BROSSE AGITATEUR : Comment le remplacer
Quand le remplacer
Le rouleau-brosse doit être remplacé lorsque ses
brosses sont usées.
Pour vérifier l’état des brosses, couper l’alimentation
électrique de l’appareil.
4.16 Placer l’extrémité d’une pièce de carton en travers
de la plaque inférieure tout en faisant tourner le rouleau-
brosse. Afin de maintenir l’efficacité de l’appareil,
remplacer le rouleau-brosse si les brosses ne touchent
pas au carton.
Comment le remplacer
Retirer la plaque inférieure, la courroie et le rouleau-
brosse en suivant les directives de la section « Courroie »
commençant avec la fig. 4-10. Jeter le vieil agitateur au
rebut.
Continuer à suivre les directives de la section « Courroie
» pour replacer la courroie, le nouvel agitateur et la
plaque inférieure.
4.16
Quoi acheter?
L’aspirateur cessite un agitateur de 13 pouces ou
de 15 pouces. Lors de l’achat d’un nouvelle
agitateur, demandez :
13 pouces - pièce HOOVER
15 pouces - pièce HOOVER
Pour réduire les risques de blessures causées par
des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
LUBRIFICATION
Le moteur est pourvu de deux paliers suffisamment lubrifiés pour toute la durée de vie du moteur. Toute lubrification
supplémentaire pourrait causer des dommages. Par conséquent, ne pas ajouter de lubrifiant aux paliers du moteur.
Le rouleau-brosse agitateur est pourvu de deux roulements à bille qui doivent être lubrifiés périodiquement à un Centre
de vente et de service Hoover garanti autorisé (dépôt).
Une aspiration faible peut être due à un colmatage. Voir la
procédure suivante pour rechercher les colmatages en
continuant avec chaque étape jusqu’à identification du
colmatage:
1. Inspectez le remplissage du sac filtrant; changez-le le
cas échéant.
Vérification de la libre
circulation d’air
2. Branchez l’aspirateur et mettez-le en ON
(marche). Vérifiez l’aspiration au bout du tuyau (A).
a. S’il y a de l’aspiration, allez à l’étape 3.
b. Sinon, recherchez le colmatage du tuyau
et des tubes de saleté de la manière suiv
ante :
1) Débranchez le tuyau du conduit à pous
sière (C) en effectuant la procédure inverse
de l’étape « Pose du tuyau » (Fig. 1-8 et 1-9).
2) Débouchez le tuyau.
3) Regardez dans (C) et débouchez
3. Inspectez la connexion du tube du tuyau (B); débou-
chez le cas échéant.
Vérification du dessous de la plaque
inférieure
4. Coupez OFF (l’aspirateur) et débranchez-le.
5. Déposez la plaque inférieure, la courroie et l’agitateur
(voir la section ‹‹ Courroie ››).
Regardez dans l’ouverture (D) en recherchant les
obstructions et retirez-les.
6. Retirez la protection d’agitateur (voir Fig. 4-13) et ôtez
tous les débris qui auraient pu s’accumuler sous la
pièce.
Pour réduire les risques de blessures causées par
des pièces en mouvement, débrancher l’appareil
avant d’en effectuer l’entretien.
MISE EN GARDE
!
!
DÉBLOCAGE DES OBSTRUCTIONS
4.17
B
4.18
D
5. DÉPANNAGE
Si un problème mineur survient, il est habituellement possible de le résoudre facilement si la cause est déterminée à
l’aide de la liste ci dessous.
Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à un représentant de service autorisé.
AVERTISSEMENT
!
!
Pour réduire les risques de blessures causées par des pièces en mouvement, débrancher l’appareil avant d’en effec-
tuer l’entretien.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE
L’aspirateur refuse
de fonctionner
1. L’appareil est mal branché 1. Bien enfoncer la prise mâle dans la prise
d’alimentation
2. La prise d’alimentation ne fournit
aucune tension
2. Vérifier le fusible ou le disjoncteur
3. Fusible grillé/disjoncteur
déclenché
3. Remplacer le fusible/réenclencher le
disjoncteur
4. Protection thermique activée 4. Laisser refroidir l’aspirateur pendant
30 minutes (le protecteur thermique se
réinitialisera)
L’aspirateur ou les
accessoires
n’asirent pas
1. Courroie cassée ou usée 1. Remplacer la courroie
2. Rouleau-brosse agitateur usé 2. Remplacer le rouleau-brosse
3. Sac-filtre à poussière plein 3. Changez le sac-filtre jetable
4. Mauvais réglage de la hauteur
de tapis
4. Régler le bouton de contrôle à une position
inférieure
5. Obstruction du passage de l’air 5. Dégager l’obstruction
L’appareil est dif-
ficile à pousser
1. Mauvais réglage de la hauteur
de tapis
1. Régler la commande de hauteur à un niveau
supérieur
Odeur de fumée/
combustion détec-
tée
1. La courroie est sectionnée ou
étirée
1. Remplacer la courroie du rouleau-brosse tel
que décrit aux figures 3-10 à 3-15 de la section
‹‹ Entretien ››.
Pour obtenir du service autorisé Hoover
MD
et des pièces Hoover
MD
d’origine, trouver l’atelier de service garanti autorisé
(dépôt) le plus près de chez vous. Pour ce faire :
Consulter les Pages jaunes à la rubrique « Aspirateurs domestiques ». OU
Visiter notre site Web www.hoover.com (aux États-Unis) ou www.hoover.ca (au Canada). Cliquer sur
le lien « Service à la clientèle » pour connaître l’adresse du Centre de service le plus près de chez vous.
Composer le 1 800 944-9200 pour écouter un message indiquant les adresses des Centres de
service autorisés. Prière de ne pas envoyer votre aspirateur à Hoover
MD
, Inc. à Glenwillow, en Ohio,
pour qu’il soit réparé. Cela n’entraînera que des délais supplémentaires.
Si vous avez besoin d’autres renseignements :
Pour parler avec un représentant du service à la clientèle, composer le 1 800 263-6376 du lun. au ven. de 8 h à 17 h
(HNE). Au Canada, communiquer avec Hoover
MD
Canada, à Toronto : 755, Progress Ave, Scarborough (ON) M1H
2W7; OU à Edmonton : 18129-111 Ave, Edmonton (AB) T5W 2P2. Téléphone : 1 800 263-6376, du lun. au ven. de
8 h à 17 h (HNE). Toujours identifier l’aspirateur par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous deman-
dez des informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de
l’appareil.)
Veuillez ne pas retourner ce produit au magasin.
6. SERVICE
16
7. GARANTIE
Garantie limitée d’un an sur les produits commerciaux Plus garantie
limitée de deux ans sur le moteur
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Votre produit HOOVER
MD
est garanti pour des
conditions commerciales normales d’utilisation et
d’entretien, comme il est stipulé dans le Guide de
l’utilisateur, contre les défauts de matériaux et de
fabrication pour une période complète d’un an à
compter de la date d’achat (la « Période de garantie
»), ainsi que pour une période complète de deux ans
à compter de la date d’achat en ce qui concerne
le moteur. Pendant la Période de garantie, Hoover
fournira, sans frais supplémentaires, les pièces et la
main d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de
fonctionnement de tout appareil acheté aux États
Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du Programme
d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE RÉCLAMATION AU TITRE
DE LA GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé,
l’apporter ou le poster à un atelier de service garanti
Hoover autorisé, accompagné de la preuve d’achat.
Pour accéder à un service d’aide automatique donnant
la liste des centres de service autorisés Hoover,
téléphoner au : 1 800 944-9200 OU visiter Hoover
MD
sur Internet à www.hoover.com (clients aux États-
Unis) ou à www.hoover.ca (clients au Canada). Pour
de plus amples renseignements ou pour toute question
sur la présente garantie ou sur l’emplacement des
différents centres de service garanti, téléphoner au 1
800 944-9200, du lun. au ven. de 8 h à 19 h (HNE). Au
Canada, téléphoner au 1 800 263-6376, du lun. au ven.
de 8 h à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE
GARANTIE
Certaines pièces de votre produit commercial
Hoover nécessitent d’être remplacées pendant le
fonctionnement normal à cause de l’usure. Ces pièces
comprennent : les courroies, les manchons de rouleau
agitateur, les roulements d’agitateur, les brosses, les
sacs et les ampoules. Ces pièces ne sont pas couvertes
par la présente garantie.
De plus, la présente garantie ne couvre pas : tout
entretien inadéquat du produit; les dommages liés
à une utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou
catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout autre
acte hors du contrôle de Hoover, ou à tout acte ou
négligence de la part du propriétaire de l’appareil; toute
utilisation dans un pays autre que celui le produit
a été acheté initialement, et tout produit revendu par
son propriétaire original. Cette garantie ne couvre pas
non plus les défauts ou les dommages causés par des
réparations ou des modifications effectuées en dehors
d’un atelier de service garanti Hoover autorisé. Hoover,
inc. se réserve le droit d’inspecter tout produit supposé
défectueux et de prendre une décision définitive
relative aux réclamations au titre de la garantie.
La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la
livraison, le transport ou la réparation à domicile du
produit. Cependant, si le produit est posté à un atelier
de service garanti Hoover autorisé pour une réparation
sous garantie, son renvoi sera payé.
AUTRES CONDITIONS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut
pas être e. La présente garantie sera gie et
interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période
de garantie ne peut pas être prolongée par quelque
réparation ou remplacement que ce soit exécuté en
vertu de la présente garantie.
LA PRÉSENTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS
FOURNI PAR HOOVER. HOOVER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ
QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ
MARCHANDE OU À LA COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN
USAGE PARTICULIER. HOOVER NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX
OU DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT SUBIS PAR LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT
OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE
DU PROPRTAIRE, QU’ILS SOIENT LS AU CONTRAT, À LA
GLIGENCE, À UNE RÉCLAMATION EN RESPONSABILITÉ CIVILE
DÉLICTUELLE OU À UNE STRICTE RESPONSABILITÉ DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE
SOIT. Certains États ne permettent pas l’exclusion des dommages
consécutifs; par conséquent, l’exclusion précédente pourrait ne
pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous
donne des droits spécifiques; vous pouvez également avoir
d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Hoover C1703900 Manuel utilisateur

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues