beeloom 1300075 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
mueble-estantería infantil · children’s furniture-shelving ·
meubles pour enfants - étares · scaffali-mobili per bambini ·
Kindermöbel-Regale
sweet safer
Manual
de usuario
ES Manuale
dell’utente
IT
Instruction
manual
EN Manuel
d’utilisation
FR Handbuch
des Benutzers
DE
Hi, I’m sweet safer!
Are you ready
to give me life?
knowledge
Beeloom toys are designed to encourage learning.
conscious
Our Beeloom kids don’t like plastic: they prefer to explore the world
around them in a healthy and funny way.
design
Simple is better; minimal designs, major values.
equality
We do not dene our kids dreams; toys are not for girls or boys, they are
for playing; without stereotypes or clichés.
quality
Quality over quantity. Less is more.
timeless
Timeless and funny toys to bring anywhere and share with family.
commitment
Committed products as our Beeloom kids will be.
respect
We believe the change is possible.
Because we want the best for our children and for the world we leave them.
Our Beeloom kids
will grow up with the knowledge and the value
of respecting our envoirment and keeping it safe
for the new generations comming,
with the aim of make
our world a better place.
aprendizaje · knowledge · apprentissage · apprendimento · lernen
ES ¿QUÉ APRENDEMOS?
Los primeros años de vida son muy importantes para inculcar la educación para el orden porque los pequeños
son más sensibles a este valor. El niño menor de tres años suele disfrutar con el orden y se convierte en una
necesidad que le aporta estabilidad.
El orden es la acción de dejar las cosas en el lugar que les corresponde. Desde la infancia, los niños deben
aprender el valor de ser ordenados, y es en estas primeras etapas de la vida, cuando es más importante educar
al niño para que ordene sus cosas.
EN WHAT DO WE LEARN?
The rst years of life are very important to inculcate education for order because children are more sensitive to this
value. A child under the age of three usually enjoys order and becomes a necessity for stability.
Order is the action of leaving things where they belong. From infancy, children must learn the value of
being orderly, and it is in these early stages of life that it is most important to educate the child to tidy up..
FR QU’EST-CE QU’ON APPREND ?
Les premières années de la vie sont très importantes pour inculquer l’éducation à l’ordre parce que les enfants
sont plus sensibles à cette valeur. Un enfant de moins de trois ans apprécie habituellement l’ordre et devient une
nécessité pour la stabilité.
L’ordre est l’action de laisser les choses là où elles doivent être. Dès la petite enfance, les enfants doivent apprendre
la valeur d’être ordonnés, et c’est dans ces premières étapes de la vie qu’il est le plus important d’éduquer l’enfant
à ranger.
IT COSA IMPARIAMO?
I primi anni di vita sono molto importanti per inculcare l’educazione all’ordine perché i bambini sono più sensibili
a questo valore. Un bambino sotto i tre anni di solito gode di ordine e diventa una necessità per la stabilità.
L’ordine è l’azione di lasciare le cose al loro posto. Fin dall’infanzia, i bambini devono imparare il valore dell’ordine,
ed è in queste prime fasi della vita che è più importante educare il bambino a riordinare.
DE WAS LERNEN WIR?
Die ersten Lebensjahre sind sehr wichtig, um Bildung für die Ordnung zu vermitteln, da Kinder für diesen Wert
sensibler sind. Ein Kind unter drei Jahren genießt in der Regel Ordnung und wird zur Notwendigkeit für Stabilität.
Ordnung ist die Handlung, Dinge dort zu lassen, wo sie hingehören. Schon im Säuglingsalter müssen Kinder den
Wert des Ordnens lernen, und in diesen frühen Lebensphasen ist es am wichtigsten, das Kind zur Aufräumarbeit
zu erziehen.
ES ATENCIÓN
Se recomienda para niños de 3 años y más.
Este producto debe ser montado por un adulto.
Retire todos los elementos del embalaje antes de
permitir que el niño utilice el juguete.
Se utilizará bajo la supervisión de un adulto.
No usar creca de escaleras o zonas muy irregulares.
La caja puede contener broches u otras partes
pequeñas.
FR ATTENTION
Recommandé pour les enfants de 3 ans et plus.
Ce produit doit être monté par un adulte. Retirez tous les
articles de l’emballage avant de permettre à l’enfant
d’utiliser le jouet.
Il sera utilisé sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas la creca des escaliers ou des zones très
irrégulières.
La boîte peut contenir des broches ou d’autres petites
pièces.
EN ATTENTION
Recommended for children 3 years and older.
This product must be mounted by an adult. Remove all
items from the packaging before allowing the child to use
the toy.
It will be used under the supervision of an adult.
Do not use the creca of stairs or very irregular areas.
The box may contain brooches or other small parts.
IT ATTENZIONE
Consigliato per bambini dai 3 anni in su.
Questo prodotto deve essere montato da un adulto.
Rimuovere tutti gli articoli dalla confezione prima di
permettere al bambino di utilizzare il giocattolo.
Sarà utilizzato sotto la supervisione di un adulto.
Non utilizzare la creca di scale o aree molto irregolari.
La scatola può contenere spille o altre piccole parti.
DE ACHTUNG
Empfohlen für Kinder ab 3 Jahren.
Dieses Produkt muss von einem Erwachsenen
montiert werden. Entfernen Sie alle Gegenstände aus
der Verpackung, bevor Sie dem Kind erlauben, das
Spielzeug zu benutzen.
Es wird unter der Aufsicht eines Erwachsenen
verwendet.
Verwenden Sie nicht die Kreta von Treppen oder sehr
unregelmäßigen Bereichen.
Die Box kann Broschen oder andere Kleinteile
enthalten.
advertencias · warnings · avertissements · avvertenze · warnungen
+
3
6
m
5,4KG
piezas · parts · parties · parti · stücke
montaje · assembly · montage · montaggio · versammlung
sides
X1
separating cloth
X1
top drawers
X3
medium drawers
X2
lower drawers
X1
1ES Fije las barras de conexión a una de las maderas laterales mediante los tornillos y deslice la tela
de separación a traves de las barras.
EN Fasten the connecting rods to one of the side woods using the screws and slide the spacer cloth
through the rods.
FR Fixez les bielles à l’un des bois latéraux à l’aide des vis et glissez la toile d’écartement à travers
les bielles.
IT Fissare le bielle ad uno dei legni laterali con le viti e far scorrere il telo distanziatore attraverso le aste.
DE Befestigen Sie die Verbindungsstangen mit den Schrauben an einem der Seitenhölzer und
schieben Sie das Abstandsgewirke durch die Stangen.
connection
bars
X4
screw
X8
2
3
ES Fije el lateral restante a las barras de conexión mediante los tornillos y coloque los cajones tal como se
indica en la gura.
EN Fasten the remaining side to the connection bars using the screws and place the drawers as shown in
the gure.
FR Fixez le côté restant aux barres de connexion à l’aide des vis et placez les tiroirs comme indiqué sur la
gure.
IT Fissare il lato rimanente alle barre di collegamento con le viti e posizionare i cassetti come mostrato in
gura.
DE Befestigen Sie die restliche Seite mit den Schrauben an den Anschlussschienen und platzieren Sie
die Schubladen wie in der Abbildung gezeigt.
!
ES Asegúrate que todas las
piezas estan bien ajustadas.
EN Make sure all parts are tight.
FR Assurez-vous que toutes les
pièces sont bien serrées.
IT Assicurarsi che tutte le parti
siano ben strette.
DE Vergewissern Sie sich, dass
alle Teile fest sitzen.
reciclaje · recycling · recyclage · riciclaggio · recycling
ES ELIMINACIÓN Y RECICLAJE
Cuando decida deshacerse del producto, asegúrese de seguir la normativa local.
Deshágase del producto cuidando el medio ambiente. No lo tire simplemente a la basura y prepárelo para reciclar.
Llévelo a un centro de reciclaje autorizado.
Los materiales de embalaje son reciclables. Por favor, tírelos en el cubo de basura apropiado.
EN RECYCLING
When you decide to dispose of the product, be sure to follow local regulations.
Dispose of the product with care for the environment. Do not simply throw it in the trash and prepare it for recycling.
Take it to an authorized recycling center.
Packaging materials are recyclable. Please dispose of them in the appropriate waste bin.
FR RECYCLAGE
Lorsque vous décidez de vous débarrasser du produit, veillez à respecter les réglementations locales.
Éliminer le produit en respectant l’environnement. Ne le jetez pas simplement à la poubelle et ne le préparez pas
pour le recyclage. Apportez-le à un centre de recyclage agréé.
Les matériaux d’emballage sont recyclables. Veuillez les jeter dans la poubelle appropriée.
IT RICICLAGGIO
Quando si decide di smaltire il prodotto, assicurarsi di seguire le normative locali.
Smaltire il prodotto nel rispetto dell’ambiente. Non gettarlo semplicemente nella spazzatura e prepararlo per il
riciclaggio. Portare a un centro di riciclaggio autorizzato.
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Si prega di smaltirli nell’apposito cestino.
DE RECYCLING
Wenn Sie sich für die Entsorgung des Produkts entscheiden, beachten Sie unbedingt die örtlichen Vorschriften.
Entsorgen Sie das Produkt mit Rücksicht auf die Umwelt. Werfen Sie es nicht einfach in den Müll und bereiten Sie es
für das Recycling vor. Bringen Sie es zu einem autorisierten Recyclingzentrum.
Verpackungsmaterialien sind recycelbar. Bitte entsorgen Sie sie in der entsprechenden Mülltonne.
garantía · warranty · garantie · garanzia · garantie
ES GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 3 años. Esta garantía cubre daños y mal funcionamiento, sólo si el producto no
ha sido usado indebidamente y se han seguido correctamente todas las instrucciones. Para reclamar su garantía,
debe presentar su recibo de compra. El producto debe estar completo y tener todas sus partes.
La garantía no cubre el desgaste, la falta de mantenimiento, la negligencia, el montaje incorrecto y el uso
inadecuado (golpes, uso incorrecto de la fuente de alimentación, almacenamiento, condiciones de uso, etc.).
También se excluye cuando se han utilizado en el producto accesorios o piezas de montaje no originales o
inadecuados.
EN WARRANTY
This product is warranted for 3 years. This warranty covers damage and malfunction only if the product has not been
used improperly and all instructions have been followed correctly. To claim your warranty, you must present your
purchase receipt. The product must be complete and have all parts.
The warranty does not cover wear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and misuse (knocks,
misuse of power supply, storage, conditions of use, etc.).
It is also excluded when non-original or inappropriate accessories or mounting parts have been used on the
product.
FR GARANTIE
Ce produit est garanti 3 ans. Cette garantie couvre les dommages et dysfonctionnements uniquement si le produit
n’a pas été utilisé incorrectement et si toutes les instructions ont été suivies correctement. Pour réclamer votre
garantie, vous devez présenter votre reçu d’achat. Le produit doit être complet et contenir toutes les pièces.
La garantie ne couvre pas l’usure, le manque d’entretien, la négligence, le montage incorrect et la mauvaise
utilisation (chocs, mauvaise utilisation de l’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation, etc.)
Elle est également exclue lorsque des accessoires ou des pièces de montage non originaux ou inappropriés ont
été utilisés dans le produit.
IT GARANZIA
Questo prodotto è garantito per 3 anni. Questa garanzia copre i danni e i malfunzionamenti solo se il prodotto
non è stato utilizzato in modo improprio e se tutte le istruzioni sono state seguite correttamente. Per richiedere la
garanzia, è necessario presentare la ricevuta d’acquisto. Il prodotto deve essere completo e contenere tutte le parti.
La garanzia non copre l’usura, la mancanza di manutenzione, la negligenza, il montaggio e l’uso improprio (urti,
uso improprio dell’alimentazione elettrica, stoccaggio, condizioni d’uso, ecc.)
È esclusa anche quando nel prodotto sono stati utilizzati accessori o elementi di montaggio non originali o
inappropriati.
DE GARANTIE
Auf dieses Produkt wird eine Garantie von 3 Jahren gewährt. Diese Garantie deckt Schäden und Fehlfunktionen nur
dann ab, wenn das Produkt nicht unsachgemäß verwendet wurde und alle Anweisungen korrekt befolgt wurden.
Um Ihre Garantie in Anspruch zu nehmen, müssen Sie Ihre Kaufquittung vorlegen. Das Produkt muss vollständig sein
und alle Teile enthalten.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf Verschleiß, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße Montage und
Missbrauch (Stöße, Missbrauch der Stromversorgung, Lagerung, Nutzungsbedingungen usw.).
Sie ist auch dann ausgeschlossen, wenn im Produkt nicht originale oder ungeeignete Zubehörteile oder
Montageteile verwendet wurden.
estándares · standards · normes · standard · normen
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca Beeloom, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 -
Valls SPAIN, declaramos que el mueble-estantería infantil organizador de juguetes SWEET SAFER a partir del número
de serie del año 2019 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo
y del Consejo aplicables:
Directiva 2009/48/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 18 de junio de 2009, sobre la seguridad de los juguetes.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Bajo los estándares:
EN71-1:2014+A1:2018
EN71 Part 2 : 2011+A1:2014
EN71-3:2013+A3:2018
EN71-3:2019
Valls (SPAIN), 28 de Mayo de 2019
EN DECLARATION OF CONFORMITY (EC)
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of Beeloom brand, with legal address in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls
SPAIN, declares that children’s furniture-shelving toy organizer SWEET SAFER from 2019 series onwards, is in
accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
Directive 2009/48/EC of the European Parliament and of the Council of 18 June 2009 on the safety of toys.
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.
Under the standards
EN71-1:2014+A1:2018
EN71 Part 2 : 2011+A1:2014
EN71-3:2013+A3:2018
EN71-3:2019
Valls (SPAIN), 28 May 2019
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque Beeloom, située /Blanquers, 7-8 43800 - Valls,
ESPAGNE, déclarons que Range-jouets pour étagères pour enfants SWEET SAFER, à partir du numéro de série de
l’année 2019, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2009/48/CE du Parlament euopéen et du Conseil du 18 juin 2009 relative à la sécurité des jouets
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
En vertu des normes:
EN71-1:2014+A1:2018
EN71 Part 2 : 2011+A1:2014
EN71-3:2013+A3:2018
EN71-3:2019
Valls (ESPAGNE), 28 mai 2019
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (EC)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca Beeloom, con sede presso c/Blanquers, 7-8 43800 -
Valls, SPAIN, dichiar iamo che Organizzatore del giocattolo dello mobile-mensole per bambini SWEET SAFER a partire
dal numero di serie dell’anno 2019 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del
Consiglio applicabili:
Direttiva 2009/48/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 giugno 2009, sulla sicurezza dei giocattoli
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
Standard:
EN71-1:2014+A1:2018
EN71 Part 2 : 2011+A1:2014
EN71-3:2013+A3:2018
EN71-3:2019
Valls (SPAGNA), 28 maggio 2019
DE EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke Beeloom mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls
SPAIN, erklären, dass der Kindermöbel-Regalspielzeugveranstalter SWEET SAFER ab der Seriennummer 2019 den
Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:
Richtlinie 2009/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Juni 2009 über die Sicherheit von Spielzeug.
Das gelieferte Produkt stimmt mit dem Muster überein, das der EG-Baumusterprüfung unterzogen wurde.
Für gewöhnlich:
EN71-1:2014+A1:2018
EN71 Part 2 : 2011+A1:2014
EN71-3:2013+A3:2018
EN71-3:2019
Valls (Spanien), 28. Mai 2019
Albert Prat Asensio, CEO
Representante autorizado y responsable de la documentación técnica.
Authorised representative and responsible for technical documentation.
Représentant autorisé et responsable de la documentation technique.
Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica.
Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation.
Learning by playing
and experience unique emotions
www.beeloomkids.com @beeloom_kidsbeeloom_kids
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

beeloom 1300075 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur