Korg drumlogue Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
EXPANDSHRINKGROOVE
QUEUEQUEUE
GLOBAL
CLEAR ALLAUDIO IN CHOKE RAND.PART CLEAR PART COPY PARTSYNC POLY RAND.PART CLEAR PART
PATTERN
KIT MOTION
CLEAR ALLON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART CLEAR ALL INIT
SP 2 ATTACK
DECAYSP 2
TUNESP 2DETUNEHT
TUNEHT
DECAYHT
DRIVE
DECAY
SNAPPY
DECAY CH DECAY
OH DECAYTUNE
VOLUME
TUNE
DECAY
HYBRID DRUM MACHINE
drumlogue
1632
YES NO
8 TRIP.
BD SD HT OH RS CP SP 1 SP 2 MULTICHLT
1 3RL/MONO
AUDIO OUT
DC 9V
TEMPO
PAGE
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
IN OUT TO DEVICETO HOST
BASS DRUM SNARE DRUM HIGH HATS SAMPLE 1/2TOMS
CLAP
2 4
AUDIO IN
IN OUT
ANALOG DIGITAL MULTI EFFECTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MIDISYNC
ATTACKSP 1
DECAYSP 1
TUNESP 1 DETUNE
TUNE
DECAYLT
LT
LT
DELAY
BD SD HT CH RS CP SP 1 SP 2 VPM NOISE USER
REVERB MASTER
SHIFT
PART
OH
SELECT SAVE SELECT SAVE
LT
LIVE
MUTE
ACCENTLOOP STEP MOTIONCHAIN
TIME
><
><
Manuel d’utilisation
drumlogue
HYBRID DRUM MACHINE
F 3
2
Avant-propos .........................................3
Principales fonctions ....................................... 3
Schéma logique ................................................. 4
Présentation et fonctions des panneaux
...5
Panneau avant ................................................... 5
Face arrière .......................................................... 8
Connexions ......................................................... 9
Guide de l’utilisateur .......................... 11
Mise sous/hors tension .................................11
Prise en main ....................................................12
Programmes et kits de batterie ......... 14
Conguration de la source sonore de cet
appareil ............................................................... 14
Le kit de batterie, qu'est-ce que c'est? ...14
Produire un son ...............................................15
Utiliser le séquenceur ......................... 16
Transport ............................................................ 16
Modier un motif ............................................19
Mode Chain .......................................................20
Mode Loop ........................................................21
Utiliser la fonction SHIFT ..............................23
Paramètres de source sonore ............ 26
Parties de la source sonore analogique
(BD, SD, LT, HT) ................................................. 26
Parties de la source sonore numérique
(CH, OH, RS, CP, SP1, SP2) ............................. 30
Parties des sources sonores multiples
(VPM, NOISE, USER) ........................................33
Eets (DELAY, REVERB, MASTER) ...............39
Paramètres globaux .......................................45
Comprendre le MIDI et les ordinateurs
... 50
Connecter des appareils via MIDI..............50
Paramètres MIDI ..............................................51
Connexion d’un ordinateur ......................... 52
Table des matières
Miscellaneous ..................................... 55
Initialisation des réglages ............................55
Programmes/kits de batterie préréglés
... 56
Caractéristiques techniques .............. 58
MIDI Implementation Chart ........................59
3
Avant-propos
Merci d’avoir choisi boîte à rythmes hybride de Korg.
An de pouvoir exploiter au mieux toutes les possibilités oertes par l’instrument,
veuillez lire aentivement ce manuel.
Principales fonctions
En plus des sources sonores analogiques et numériques avec des tonalités de bat-
terie de base, ce produit est doté d'un multimoteur comprenant les sources Noise,
VPM et User Synth, pour créer toute une gamme de sons.
Ce produit est équipé de commandes dédiées qui vous permeent de contrôler
instantanément l'accordage et l'aénuation des grosses caisses, des caisses claires,
des toms et des autres instruments utilisés habituellement.
Il y a jusqu’à 128 (16 types x 8 banques) programmes qui sont tous réinscriptibles.
Il y a jusqu’à 128 (16 types x 8 banques) kits de baerie qui sont tous réinscrip-
tibles.
Ce produit est équipé d’un puissant séquenceur de 11 morceaux et 64 pas. Diverses
performances peuvent être créées en combinaison avec les fonctions de boucle et
de chaîne
(
« Mode Chain » p.20, « Mode Loop » p.21
)
.
Les eets maîtres peuvent être utilisés simultanément avec la réverbération et le
retard.
Prises SYNC IN et SYNC OUT fournissant davantage d’options de conguration.
4
Schéma logique
BASS DRUM
SNARE DRUM
LOW TOM
HIGH TOM
PCM x 4
DIGITAL ANALOG
MASTER FX
DELAY
REVERB
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS
SIDECHAIN
SIDECHAIN
SIDECHAIN
SIDECHAIN
SIDECHAIN
SIDECHAIN
SIDECHAIN
AUDIO IN
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS SIDECHAIN
INDIV OUT
INDIV OUT
INDIV OUT
INDIV OUT
INDIV OUT
INDIV OUT
INDIV OUTS
CH OH RS CP
2
2
2
2
2
2
4x2
SAMPLER x 2
DELAY SEND REVERB SEND MASTER BYPASS SIDECHAIN
INDIV OUT
SP1 SP2
2x2
2
2L/MONO, R, PHONES
AUDIO OUT 1-4
4x1
PRE-MASTER MIX
DLY2REV
2
DELAY SENDS
POST-MASTER MIX
2
REVERB SENDS
MASTER BYPASS 2
DLY2REV
PRE-MASTER MIX POST-MASTER MIX
VPM
NOISE
USER
MULTI
5
Présentation et fonctions des panneaux
Panneau avant
1.
Section de mixage
Réglez le volume de chaque élément de baerie.
Le volume adapté peut être sauvegardé/chargé pour chaque kit de baerie.
2.
Contrôle du kit
Vous pouvez modier les paramètres des éléments les plus utilisés du kit de
baerie en temps réel.
3.
Bouton TIME
Quand cee touche est maintenue enfoncée, les réglages de temps s'achent à l'écran.
Vous pouvez modier le réglage à l'aide des commandes de paramétrage 1 à 4. En
outre, si vous appuyez sur le bouton TIME tout en maintenant le bouton SHIFT en-
foncé, vous pouvez accéder à la fonction GROOVE Temps et groove » p.16).
4.
Bouton
<
(YES), Bouton
<
(NO)
Déplace la barre achée vers l'avant ou l'arrière. Utilisez ce bouton pour réa-
liser (YES) ou annuler (NO) une opération nécessitant une conrmation, telle
que Overwrite Save (Écraser la sauvegarde). En cas d'activation à l'aide du bou-
ton SHIFT, vous pouvez modier la longueur du motifModier le nombre
de mesures et de pas (bouton SHRINK, bouton EXPAND) » p.17).
5.
Boutons 1à16, LED
Les 16 boutons sont disposés de gauche à droite comme suit : sources sonores ana-
EXPANDSHRINKGROOVE
QUEUEQUEUE
GLOBAL
CLEAR ALLAUDIO IN CHOKE RAND.PART CLEAR PART COPY PARTSYNC POLY RAND.PART CLEAR PART
PATTERN
KIT MOTION
CLEAR ALLON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART CLEAR ALL INIT
SP 2 ATTACK
DECAYSP 2
TUNESP 2DETUNEHT
TUNEHT
DECAYHT
DRIVE
DECAY
SNAPPY
DECAY CH DECAY
OH DECAYTUNE
VOLUME
TUNE
DECAY
HYBRID DRUM MACHINE
drumlogue
1632
YES NO
8 TRIP.
BD SD HT OH RS CP SP 1 SP 2 MULTICHLT
1 3RL/MONO
AUDIO OUT
DC 9V
TEMPO
PAGE
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
IN OUT TO DEVICETO HOST
BASS DRUM SNARE DRUM HIGH HATS SAMPLE 1/2TOMS
CLAP
2 4
AUDIO IN
IN OUT
ANALOG DIGITAL MULTI EFFECTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MIDISYNC
ATTACKSP 1
DECAYSP 1
TUNESP 1 DETUNE
TUNE
DECAYLT
LT
LT
DELAY
BD SD HT CH RS CP SP 1 SP 2 VPM NOISE USER
REVERB MASTER
SHIFT
PART
OH
SELECT SAVE SELECT SAVE
LT
LIVE
MUTE
ACCENTLOOP STEP MOTIONCHAIN
TIME ><
><
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
6
logiques (BD, SD, LT, HT), sources sonores numériques (CH, OH, RS, CP, SP1, SP2),
sources sonores multiples (VPM, NOISE, USER), ainsi que trois réglages d'eets. De plus,
les LED situées au-dessous de 16 boutons indiquent les informations sur les pas du motif.
6.
Commande VOLUME
Réglez le volume de l'ensemble de l'appareil. Cee manipulation est pratique
pour les sorties L/MONO, R et casque.
Les sorties AUDIO OUT1 à 4 ne sont pas aectées par l'activation de cee commande.
7.
Commande TEMPO
Réglez le tempo de cee unité entre 56,0 et 240,0 BPM.
Des informations relatives au temps sont spéciées pour chaque programme.
Vous pouvez choisir d'utiliser la valeur sauvegardée dans le programme
lorsque vous changez de programme, vous pouvez également donner la prio-
rité à la valeur actuelle de la commande TEMPO ( p.45 « TEMPO »).
8.
Bouton PAGE HAUT/BAS
Si des éléments s'étendent sur plusieurs pages lorsque vous modiez des paramètres,
appuyez sur cee touche pour basculer vers la page suivante ou vers la page précédente.
ASTUCE L'indicateur tel que « 1/2 » (première page sur deux) s'ache dans le
coin supérieur droit de l'écran.
9.
Bouton MUTE
Si vous appuyez sur l'un des boutons 1 à 13 (BD~USER) tout en maintenant ce bouton
enfoncé, l'ensemble des pas de la partie liée au bouton actionné sont temporairement
désactivés et mis en sourdine. Pour quier le mode Mute, appuyez sur le(s) bouton(s)
1 à 13 associés à la mise en sourdine tout en maintenant le bouton MUTE enfoncé.
10.
Bouton PART
Tout en maintenant ce bouton enfoncé, appuyez sur l'un des boutons 1 à 16 pour changer
la partie de baerie et l'eet que vous souhaitez éditer. Cee manipulation est pertinente
pour l'édition de motifs, etc. De plus, tout en maintenant ce bouton enfoncé, appuyez sur
le bouton VPM/NOISE/USER pour sélectionner la source sonore MULTI à utiliser.
11.
Bouton SHIFT
Tout en maintenant ce bouton enfoncé, actionnez la commande ou le bouton
auquel la fonction SHIFT est assignée. Par exemple, vous pouvez modier HT
TUNE (accordage du tom aigu) en tournant le bouton de commande du kit LT
TUNE (accordage du tom basse) tout en maintenant le bouton SHIFT enfoncé.
QUEUEQUEUE
GLOBAL
HYBRID DRUM MACHINE
drumlogue
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
SELECT SAVE SELECT SAVE
LIVE CHAIN LOOP STEP ACCENT MOTION
MUTE
PART
SHIFT
><
PAGE
TEMPO
12
13
14 15 16 17 18 19
22 23 24 25
20 21
7
12.
Achage
Cet écran ache des informations telles que le programme, le kit de baerie et le pas
de motif en cours d'utilisation, ainsi que diverses valeurs de réglage des paramètres.
13.
Commandes de paramétrage 1à4
Sélectionnez l'élément aché à l'écran ou modiez la valeur du paramètre. Si les
éléments de réglage s'étendent sur plusieurs pages, l'indicateur tel que « 1/2 »
(première page sur deux) apparaît dans le coin supérieur droit de l'achage.
Utilisez ces commandes en combinaison avec le bouton PAGE HAUT/BAS.
14.
Bouton (LECTURE)/(PAUSE)
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l'appareil démarre la lecture ou la met
en pause. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton après un arrêt, la lecture reprend
au début du motif. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton tout en maintenant le
bouton SHIFT enfoncé, la lecture commence à partir de la position de pause ou d'arrêt.
15.
Bouton (REC)
Sert à l'enregistrement en temps réel. Chaque fois que vous appuyez sur ce bou-
ton, l'enregistrement démarre ou s'arrête. En plus des pas, vous pouvez enregis-
trer les manipulations des accents, des commandes et des paramètres (MOTION).
ASTUCE Pour l'édition de pas, appuyez sur le bouton STEP.
16.
Bouton PROGRAM SELECT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un programme. Si vous appuyez sur
ce bouton tout en maintenant le bouton SHIFT enfoncé et que vous sélection-
nez un programme, vous pouvez basculer vers un nouveau programme à la n
d'une mesure ou d'un motif ( p.45 « QUEUE (QUEUE MODE) »).
17.
Bouton PROGRAM SAVE
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer le programme modié sur cet appa-
reil. Vous pouvez sauvegarder jusqu128 programmes, soit 16 programmes
dans chacune des huit banques, de A à H.
18.
Bouton KIT SELECT
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un kit de baerie. Si vous appuyez
sur ce bouton tout en maintenant le bouton SHIFT enfoncé et que vous sélec-
tionnez un kit de baerie, vous pouvez utiliser un nouveau kit de baerie à la
n d'une mesure ou d'un motif ( p.45 « QUEUE (QUEUE MODE) »).
19.
Bouton KIT SAVE
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer le kit de baerie modié sur cet appa-
reil. Vous pouvez sauvegarder jusqu'à 128 kits de baerie, soit 16 kits dans cha-
cune des huit banques, de A à H.
20.
Bouton LIVE
Appuyez sur cee touche pour basculer en mode Live. En mode Live, vous
pouvez appuyer sur les boutons 1 à 13 (BD à USER) pour vérier le son. Ap-
puyez sur ce bouton pour régler les paramètres globaux tout en maintenant le
bouton SHIFT enfoncé (« Paramètres globaux » p.45).
21.
Bouton CHAIN
En cas d'utilisation du mode Chain, appuyez sur ce bouton pour connecter plu-
sieurs motifs rythmiques et améliorer les performances (« Mode Chain » p.20).
8
22.
Bouton LOOP
En cas d'utilisation du mode Loop, appuyez sur ce bouton (« Mode Loop » p.21).
23.
Bouton STEP
Pour chaque pas du motif, appuyez sur ce bouton pour dénir les paramètres
de pas, tels que l'état d'activation ou de désactivation du pas et la probabilité de
production d'un son lors de l'activation du pas.
24.
Bouton ACCENT
Appuyez sur ce bouton pour dénir les paramètres d'accent propres à chaque pas du motif.
25.
Bouton MOTION
Appuyez sur ce bouton pour enregistrer diverses valeurs de paramètres liées à
chaque pas du motif.
Face arrière
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
1.
Bouton (POWER)
Ce bouton permet de mere sous ou hors tension l'appareil.
Pour mere l'appareil hors tension, maintenez ce bouton enfoncé jusqu'à la dis-
parition de l'achage.
2.
Prise DC 9V
Branchez la prise CC de l’adaptateur secteur fourni à cee prise.
3.
Prise USB TO DEVICE
Branchez directement au contrôleur MIDI en utilisant le câble USB pour recevoir
des données MIDI.
Cee prise sert uniquement à recevoir des messages USB MIDI. Pour tout
branchement à l'ordinateur, utilisez la prise USB TO HOST.
Pour un contrôleur USB MIDI qui consomme une grande quantité d'éner-
gie, utilisez l'adaptateur d'alimentation électrique fourni avec le contrôleur.
Cee prise ne peut pas être utilisée avec un contrôleur MIDI USB doté d'une
fonction de hub USB.
4.
Prise USB TO HOST
Branchez votre ordinateur pour échanger des données MIDI.
5.
Connecteur MIDI OUT
Vous pouvez brancher un appareil MIDI externe pour la lecture tout en utili-
sant le séquenceur ou le pad de baerie de cet appareil.
9
6.
Connecteur MIDI IN
Branchez un dispositif MIDI externe à ce connecteur lorsque vous utilisez cet
appareil pour créer des sons.
7.
Prises SYNC IN, SYNC OUT
Utilisez les prises SYNC IN et OUT du produit KORG Volca à des ns de syn-
chronisation avec les pulsations de sortie et les pas. La prise SYNC OUT émet une
pulsation de 5 V et d'une durée de 15 ms au début de chaque pas. Utilisez un mi-
ni-câble stéréo pour ce branchement.
8.
Prise AUDIO IN
Branchez une source sonore externe telle qu'un lecteur audio.
9.
Prises AUDIO OUT1 à 4
Il y a quatre prises de sortie indépendantes qui sont séparées de la sortie princi-
pale de cet appareil. Vous pouvez spécier et émere vos parties préférées. Bran-
chez des mixeurs, des interfaces audio, des enceintes de monitoring, etc.
10.
Prises AUDIO OUT L/MONO, R
Ce sont les prises de sortie principales de cet appareil. Branchez des mixeurs,
des interfaces audio, des enceintes de monitoring, etc.
11.
Prise de sortie (casque)
Il s'agit d'une prise stéréo de 6,3 mm. Vous pouvez y brancher un casque. Cee
prise délivre le même signal que celui de la prise AUDIO OUT L/MONO ou R.
Connexions
MIDI IN, OUT connectors
SYNC IN, OUT jacks
AUDIO OUT 1-4 jacks
OUTPUT L/MONO, R jacks
DC 9V jack
AUDIO IN jack
(Headphones) jack
(Power) button TO HOST(USB B) port
Sound module,
Rhythm machine, etc.
Computer
AC adapter
(included)
volca/Groove machine volca/Groove machine
Step sequencer, etc.
TO DEVICE
(USB A) port
MIDI IN
SYNC IN SYNC OUT
MIDI Controller
Headphones
Synthesizer, Audio player, etc.
Mixer/Powered monitor speaker
MIDI OUT
10
Connexion de l’adaptateur secteur
1. Branchez la che CC de l’adaptateur secteur fourni à la prise DC 9V sur le
panneau arrière de le drumlogue.
Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation de tout
autre adaptateur secteur pourrait causer des dysfonctionnements.
2. Branchez la che secteur de l’adaptateur à une prise de courant de tension ap-
propriée.
Veillez à ce que la prise de courant fournisse bien un courant de tension
compatible avec l’adaptateur secteur.
Autres connexions
Branchez les dispositifs que vous souhaitez utiliser.
Veillez à ce que tous les dispositifs soient hors tension avant d’eectuer
toute connexion. Eectuer des connexions en laissant des dispositifs sous
tension peut causer des dysfonctionnements ou endommager vos enceintes
ou d’autres composants.
Matériel audio
Prises OUTPUT L/MONO, R (prises jack TRS de 6,3 mm à impédance symétrique):
Reliez ces prises TRS à un mélangeur, une interface audio, un système d’écoute,
etc. Réglez le volume avec la commande VOLUME.
Prise casque (prise jack stéréo de 6,3 mm): Vous pouvez y brancher un casque.
Cee prise transmet le même signal que les prises OUTPUT L/MONO et R.
Dispositif MIDI
Prises MIDI IN, OUT: Utilisez ces prises pour brancher le drumlogue à un
dispositif MIDI externe afin d’échanger des messages MIDI. Veillez à ce que les
canaux MIDI soient correctement réglés Connecter des appareils via MIDI »
p.50).
Ordinateur
Port USB B : Reliez ce port à un ordinateur en vue de l’échange de messages et de
données MIDI (« Connexion d’un ordinateur » p.52).
Prise TO DEVICE (USB A) :
Vous pouvez brancher directement un appareil tel qu'un contrôleur MIDI à cet ap-
pareil pour jouer de la musique (« Connexion d’un ordinateur » p.52).
11
Guide de l’utilisateur
Mise sous/hors tension
Mise sous tension du drumlogue
Veillez avant tout à ce que le drumlogue et tout dispositif d’amplication tel que des
enceintes actives soient hors tension et à ce que toutes les commandes de volume
soient sur le minimum.
1. Appuyez sur le bouton d’alimentation du panneau arrière. Quand le logo “dru-
mlogue” apparaît à l’écran, relâchez le bouton d’alimentation .
2. Meez tout dispositif d’amplication tel que des enceintes actives sous tension, puis
réglez leur volume. Réglez le volume du drumlogue avec sa commande VOLUME.
Mise hors tension du drumlogue
1. Diminuez au minimum le volume de vos enceintes actives ou de tout autre
système d’amplication externe, puis meez-le(s) hors tension.
2. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation sur la face arrière du drumlogue et
maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que son écran s’éteigne, puis relâchez l’interrupteur.
Si vous voulez redémarrer le drumlogue immédiatement après sa mise hors
tension, aendez au moins 10 secondes avant de le remere sous tension.
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
La fonction de coupure automatique de l’alimentation du drumlogue permet de mere
automatiquement l’instrument hors tension quand 4 heures se sont écoulées sans aucune
manipulation des commandes, sélecteurs, boutons et touches de clavier du drumlogue.
La fonction de coupure automatique de l’alimentation est activée à la sortie d’usine.
Vous pouvez désactiver cee fonction en eectuant les étapes ci-dessous.
Désactiver la fonction de coupure automatique de l'alimentation
1. Tout en maintenant le bouton SHIFT enfoncé, appuyez sur le bouton LIVE
pour passer en mode GLOBAL.
2. Appuyez sur le bouton DELAY pour accéder à la page “HW SETTING”.
ASTUCE Vous pouvez également déplacer les pages en appuyant
plusieurs fois
sur la touche PAGE HAUT/BAS.
12
3. Tournez la commande de paramétrage 2, et sélectionnez “O”.
4. Appuyez sur le bouton LIVE pour quier le mode GLOBAL.
ASTUCE Les réglages GLOBAL EDIT sont sauvegardés automatiquement.
Prise en main
Lire/arrêter un motif (mode Live)
Une fois mis sous tension, cet appareil s'initialise dans cet état (mode Live). Appuyez
sur le bouton LIVE pour revenir à cet état. En cas de doute sur la manipulation, es-
sayez d'appuyer sur ce bouton.
1. Appuyez sur le bouton (LECTURE) pour lire le motif et le rythme.
2. Utilisez les boutons 1 à 13 pour lire chaque partie, ou tournez la commande TEMPO
pour changer le tempo.
3. Appuyez à nouveau sur le bouton (LECTURE) pour arrêter la lecture du motif.
ASTUCE Appuyez à nouveau sur le bouton (LECTURE) tout en mainte-
nant le bouton SHIFT enfoncé pour faire pause. Pour reprendre à
partir du mode Pause, appuyez sur le bouton (LECTURE) tout
en maintenant à nouveau le bouton SHIFT enfoncé.
Sélection d’un programme
EXPAND
SHRINKGROOVE
QUEUEQUEUE
GLOBAL
CLEAR ALLAUDIO IN CHOKE RAND.PART CLEAR PART COPY PARTSYNC POLY RAND.PART CLEAR PART
PATTERN
KIT MOTION
CLEAR ALLON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART CLEAR ALL INIT
SP 2 ATTACK
DECAYSP 2
TUNESP 2
DETUNEHT
TUNEHT
DECAYHT
DRIVE
DECAY
SNAPPY
DECAY
CH DECAY
OH DECAY
TUNE
VOLUME
TUNE
DECAY
HYBRID DRUM MACHINE
drumlogue
1632
YES
NO
8 TRIP.
BD SD HT OH RS CP SP 1 SP 2 MULTICHLT
1 3RL/MONO
AUDIO OUT
DC 9V
TEMPO
PAGE
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
IN OUT TO DEVICETO HOST
BASS DRUM SNARE DRUM HIGH HATS SAMPLE 1/2TOMS
CLAP
2 4
AUDIO IN
IN OUT
ANALOG DIGITAL MULTI EFFECTS
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MIDISYNC
ATTACKSP 1
DECAYSP 1
TUNESP 1
DETUNE
TUNE
DECAYLT
LT
LT
DELAY
BD SD HT CH RS CP SP 1 SP 2 VPM NOISE USER
REVERB MASTER
SHIFT
PART
OH
SELECT SAVE SELECT SAVE
LT
LIVE
MUTE
ACCENTLOOP STEP MOTIONCHAIN
TIME
>
<
><
2 2
1, 3
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton PROGRAM SELECT, il entre en état de
veille pour charger un programme, et le bouton PROGRAM SELECT clignote.
2. Tournez la commande de paramétrage 1&4, et sélectionnez un programme
que vous souhaitez charger.
ASTUCE Vous pouvez également sélectionner 16 programmes de la même
BANQUE en appuyant sur les boutons 1 à 16 correspondants.
3. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton PROGRAM SELECT, le pro-
gramme sera chargé.
13
Jeu d’un motif rythmique
EXPAND
QUEUEQUEUE
GLOBAL
DECAYSP 2
TUNESP 2
NO
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
DECAYSP 1
TUNESP 1
SELECT SAVE SELECT SAVE
LIVE ACCENTLOOP STEP MOTIONCHAIN
>
1, 2
1. Appuyez sur le bouton (LECTURE). Le motif rythmique du programme
sélectionné actuellement est joué.
2. Pour arrêter le jeu, appuyez à nouveau sur le bouton (LECTURE).
ASTUCE Appuyez à nouveau sur le bouton (LECTURE) tout en mainte-
nant le bouton SHIFT enfoncé pour faire pause. Pour reprendre à
partir du mode Pause, appuyez sur le bouton (LECTURE) tout
en maintenant à nouveau le bouton SHIFT enfoncé.
Utiliser les commandes de mixeur et de kit
SP 2 ATTACK
DECAYSP 2
TUNESP 2DETUNEHT
TUNEHT
DECAYHT
DRIVE
DECAY
SNAPPY
DECAY CH DECAY
OH DECAYTUNETUNE
DECAY
BD SD HT OHCHLT
BASS DRUM SNARE DRUM HIGH HATS SAMPLE 1/2TOMS
CLAP
ATTACKSP 1
DECAYSP 1
TUNESP 1 DETUNE
TUNE
DECAYLT
LT
LT
1
1
1
1. Utilisez les commandes de la section de mixage pour ajuster le volume de la grosse
caisse et de la caisse claire, et les commande de contrôle pour changer l’accordage.
ASTUCE La balance de chaque partie du kit de baerie réglée ici peut être sau-
vegardée pour chaque kit de baerie.
Modier le tempo
Tournez la commande TEMPO pour dénir le tempo du motif. La plage de réglage
du tempo est comprise entre 56,0 et 240,0 BPM. Le tempo est sauvegardé pour
chaque programme ; toutefois, servez-vous du paramètre global (« OPÉRATIONS
(Bouton 1) » p.45) pour dénir s'il convient d'utiliser le tempo pour chaque pro-
gramme ou de donner la priorité au tempo en manipulant la commande TEMPO.
14
Programmes et kits de batterie
Conguration de la source sonore de cet appareil
Cet appareil comprend 11 voix au total : Quatre sources sonores analogiques (BD,
SD, LT, HT) avec les tonalités de baerie de base, six sources sonores numériques
(CH, OH, RS, CP, SP1, SP2) et des sources sonores multiples (VPM, NOISE, USER).
Vous pouvez placer votre propre échantillon dans les parties de la source sonore
numérique. Vous pouvez sélectionner l'une des trois sources sonores multiples.
Le kit de batterie, qu'est-ce que c'est?
Un « kit de baerie » est constitué des valeurs de paramètres des 13 parties. Le dru-
mlogue peut stocker jusqu'à 128 kits de baerie (16 kits pour chaque BANQUE de
A à H).
Les informations concernant le kit de baerie que vous utilisez sont stockées dans
le programme de cet appareil. Les informations sur l'accordage, le decay et le
timbre de chaque partie sont stockées dans le kit de baerie. Lors de l'expédition
depuis l'usine, chaque programme utilise la même banque et le même numéro de
kit de baerie, et les paramètres de tonalité sont automatiquement enregistrés dans
le kit de baerie lors de la sauvegarde du programme.
Vous pouvez commuter le même son avec diérents motifs à jouer (comme si vous assem-
bliez un morceau) en eectuant un réglage pour utiliser un kit de baerie avec plusieurs
programmes. Inversement, vous pouvez jouer le même motif avec des sons diérents en
changeant le kit de baerie utilisé par le programme.
15
Produire un son
Il existe deux façons de produire des sons.
Sélectionnez un kit de baerie existant dont la sonorité est proche de celle que
vous voulez créer, puis eectuez une édition partielle à l'aide de ce kit de baerie en
tant que base pour obtenir la sonorité souhaitée.
Créez votre propre son à partir d'un kit de baerie dans son état initial.
La création du son s'eectue en modiant les paramètres de base (commandes du
kit) et les paramètres détaillés (commandes de paramétrage 1 à 4). Réglez le volume
de chaque partie à l'aide des commandes correspondantes dans la section de mixage.
Si vous appuyez sur le bouton LIVE pour passer en mode Live, vous pouvez écou-
ter un extrait de la tonalité de chaque partie en appuyant sur les boutons 1 à 13.
Tout d'abord, vérions le type de son produit en mode Live.
Nous vous recommandons de sauvegarder les kits de baerie et les pro-
grammes édités sur cet instrument dès que possible. Tous les changements
que vous eectuez sont perdus quand vous meez l’instrument hors ten-
sion ou choisissez un autre programme.
Sauvegarde d’un programme
EXPAND
SHRINKGROOVE
QUEUEQUEUE
GLOBAL
CLEAR ALLAUDIO IN CHOKE RAND.PART CLEAR PART COPY PARTSYNC POLY RAND.PART CLEAR PART
PATTERN
KIT MOTION
CLEAR ALLON/OFF CLEAR STEP CLEAR PART CLEAR ALL INIT
SP 2 ATTACK
DECAYSP 2
TUNESP 2
DETUNEHT
TUNEHT
DECAYHT
DRIVE
DECAY
SNAPPY
DECAY
CH DECAY
OH DECAY
TUNE
VOLUME
TUNE
DECAY
HYBRID DRUM MACHINE
drumlogue
1632
YES
NO
8 TRIP.
BD SD HT OH RS CP SP 1 SP 2 MULTICHLT
1 3RL/MONO
AUDIO OUT
DC 9V
TEMPO
PAGE
PROGRAM KIT
PATTERN EDIT
IN OUT TO DEVICETO HOST
BASS DRUM SNARE DRUM
HIGH HATS SAMPLE 1/2
TOMS
CLAP
2 4
AUDIO IN
IN OUT
ANALOG DIGITAL MULTI EFFECTS
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
MIDISYNC
ATTACKSP 1
DECAYSP 1
TUNESP 1
DETUNE
TUNE
DECAYLT
LT
LT
DELAY
BD SD HT CH RS CP SP 1 SP 2 VPM NOISE USER
REVERB MASTER
SHIFT
PART
OH
SELECT SAVE SELECT SAVE
LT
LIVE
MUTE
ACCENTLOOP STEP MOTIONCHAIN
TIME
>
<
><
2 2
1, 3
1. Lorsque vous appuyez sur le bouton PROGRAM SAVE, il entre en état de veille
pour sauvegarder un programme, et le bouton PROGRAM SAVE clignote.
2. Tournez la commande de paramétrage 2&4, et sélectionnez un programme
que vous souhaitez sauvegarder.
3. Lorsque vous appuyez à nouveau sur le bouton PROGRAM SAVE, le kit de
baerie sera sauvegardé avec le programme.
ASTUCE Appuyez sur le bouton
<
(NO) pour annuler l’opération.
Pour sauvegarder individuellement un programme et un kit de baerie,
désactivez le réglage de paramétrage global “Save Kit with Program”
(« OPÉRATIONS (Bouton 1) » p.45).
Ne meez jamais le drumlogue hors tension pendant le chargement des réglages
d’usine. Cela risquerait d’endommager les données internes de l’instrument.
Le programme de l'emplacement de stockage est écrasé. Notez que vous ne
pouvez pas annuler l'opération.
16
Utiliser le séquenceur
Transport
Lire et arrêter un motif (pendant l'édition du motif)
Lorsque vous appuyez sur le bouton STEP, l'écran suivant s'ache.
Comme en mode Live, appuyez sur le bouton (LECTURE) pour lire ou arrê-
ter le motif. Vous pouvez mere un motif en pause en appuyant sur le bouton
(LECTURE) tout en maintenant le bouton SHIFT enfoncé.
Modier le tempo
( p.13 « Modier le tempo »)
Temps et groove
Pour modier l'échelle de temps de l'horloge ou modier le nombre de pas du
motif, tournez la commande de paramétrage tout en maintenant le bouton TIME
enfoncé. Vous pouvez également régler chaque partie en appuyant sur le bouton
TIME tout en maintenant le bouton PART enfoncé.
RATE [Global (réglage de la partie uniquement), 32e, 16e, 8e]
Modie la vitesse de lecture du motif pour l'horloge. La vitesse est réglée par dé-
faut sur un 16e. Si la valeur est réglée sur un 8e, la vitesse est divisée par deux, et
en cas de réglage sur un 32e, la vitesse est doublée.
TRIPLET [Global (réglage de la partie uniquement), OFF, ON]
Activez cee fonction pour augmenter la vitesse des triolets de 1,5 fois.
LENGTH [1...64]
Permet de modier la longueur du motif en pas.
Vous pouvez également produire diverses sensations de groove en appliquant aux
données du motif le type de groove reproduisant le swing et le style de jeu d'un ins-
trument typique. Appuyez sur le bouton TIME tout en maintenant le bouton SHIFT
enfoncé, et tournez la commande de paramétrage en maintenant le bouton TIME en-
foncé. Vous pouvez également régler chaque partie en appuyant sur le bouton TIME
tout en maintenant le bouton SHIFT et le bouton PART enfoncés.
TYPE [Global (réglage de la partie uniquement), Swing16, ... , CrescendoHalf]
Sélectionnez le type de groove. Le type de groove est un modèle prédéni de
16 pas qui résume le timing et le degré de changement de vitesse pour chaque pas.
17
Swing16 : Donne un swing régulier en unités de 16e de note. Les pas pairs sont
plus lents et leur volume plus faible, et le volume des pas impairs est plus élevé.
Swing8 : Donne un swing régulier en unités de huitième de note. Le baement du
rythme de fond est lent et son volume faible, et le volume du rythme principal est élevé.
ConstOset : Applique un retard ou renforce uniformément tous les pas.
Conga1, 2, 3 : Ce type simule les sonorités d'une conga.
Bongo1, 2, 3 : Ce type simule les sonorités d'un bongo.
Cabasa1, 2 : Ce type simule les sonorités d'une cabasa.
Claves1, 2 : Ce type simule les sonorités de claves.
Cowbell : Ce type simule les sonorités d'une clarine.
Agogo1, 2 : Ce type simule les sonorités d'un agogô.
Tambourine : Ce type simule les sonorités d'un tambourin.
Finger1, 2 : Donne un swing audacieux et délicat semblable au son obtenu en jouant de
la baerie avec les doigts, et met l'accent sur le début du rythme.
Lo1, 2 : Donne un eet de lenteur décontractée qui retarde légèrement le rythme
dans les sections autres que le début du rythme.
Baile1, 2 : Donne un groove plongeant qui accélère fortement au rythme des
croches pointées.
OvalGroove : Donne un swing elliptique qui accélère vers les 1er et 3e temps et
décélère vers les 2e et 4e temps.
Syncopation : Donne un accent plus fort sur le 16e pas par rapport au début de la mesure.
Crescendo : Permet une variation qui se renforce et s'accélère progressivement en 16 pas.
CrescendoHalf : Permet une variation qui se renforce et s'accélère progressivement en
huit pas.
VELO [-100%...100%]
Dénit le degré de changement concernant la force de la vitesse du pas.
ASTUCE Si vous sélectionnez une valeur négative, vous pouvez obtenir l'eet
opposé aux caractéristiques du type de groove sélectionné.
TIME [-100%...100%]
Règle l'ampleur de variation de la synchronisation du pas.
ASTUCE Si vous sélectionnez une valeur négative, vous pouvez obtenir l'eet
opposé aux caractéristiques du type de groove sélectionné.
Modier le nombre de mesures et de pas (bouton SHRINK, bou-
ton EXPAND)
EXPANDSHRINK
YES NO
><
(a)
(b)
(a) Les LED supérieures indiquent le nombre de mesures du programme (16 pas x 4),
et la position actuelle clignote en fonction du tempo.
18
(b) Les LED inférieures indiquent les mesures à éditer. Elles servent à ldition de mo-
tifs.
Si vous appuyez sur le bouton
<
(YES) ou
<
(NO), vous pouvez changer la
mesure à éditer (1... 4). Vous pouvez également réduire le nombre de mesures
(SHRINK) en appuyant sur le bouton
<
(YES) tout en maintenant le bouton
SHIFT enfoncé, et augmenter le nombre de mesures (EXPAND) en appuyant sur le
bouton
<
(NO) tout en maintenant le bouton SHIFT enfoncé.
ASTUCE En mode Global, vous pouvez dénir l'augmentation du nombre de me-
sures en vue de l'agrandissement de la mesure pour la première fois.
Le réglage GLOBAL ne s'applique pas aux mesures que vous avez déjà
agrandies.
19
Modier un motif
Bouton STEP (saisie de notes par pas)
Permet de saisir des notes dans un pas. Vous pouvez saisir des notes à l'aide des
boutons 1 à 16.
Vous pouvez également éditer complètement le son de chaque pas.
Si vous maintenez les boutons 1 à 16 enfoncés, l'écran ci-dessous apparaît. Vous
pouvez éditer le paramètre cible en manipulant les commandes de paramétrage 1 à
4 tout en maintenant le bouton STEP enfoncé.
PROB. (PROBABILITY) [0%...100%]
Dénit la probabilité d'émission d'un pas.
ALTER. (ALTERNATE) [ALWAYS, ■□, □■, ■□□, ..., ■■□■]
Dénit la probabilité pour que ce pas soit reproduit.
[ ■□□ ] signie que le pas est uniquement reproduit lors du premier des trois cycles,
tandis que [ □■■ ] signie que le pas est lu lors des deuxième et troisième cycles.
OFFSET [
-
50%...49%]
Dénit le décalage du point de départ du pas.
Bouton ACCENT (ajout d'un accent à chaque étape)
Dénit l'accent pour chaque pas.
Si vous maintenez les boutons 1 à 16 enfoncés, l'écran ci-dessous apparaît. Vous
pouvez éditer le paramètre cible en manipulant les commandes de paramétrage 1 à
4 tout en maintenant le bouton ACCENT enfoncé.
ACCENT [1...127]
Dénit l'accent en 127 pas.
ASTUCE Chaque fois que vous appuyez plusieurs fois sur les boutons 1 à 16, vous
pouvez saisir la valeur de vitesse 32, 64, 96 ou 127 comme raccourci.
RATCHET [OFF, 2, 3, 4]
Dénit le nombre de fois où il convient d'appuyer sur le pas de manière répétée.
20
RAMP [Flat, Fall, Rise, Random]
Dénit la courbe de RATCHET.
Flat : Produit un roulement de tambour au même volume.
Fall : Produit un roulement de tambour tout en diminuant le volume.
Rise : Produit un roulement de tambour tout en augmentant le volume.
Random : Le volume de chaque roulement de tambour est aléatoire.
Bouton MOTION (réglage de la manipulation pour chaque pas)
Dénissez la manipulation de chaque pas. Cet appareil est capable d'enregistrer tous
les paramètres de chaque pas. Pendant l'édition MOTION, vous pouvez enregistrer
la valeur du paramètre cible pour chaque pas en tournant les boutons de commande
du kit ou de paramétrage 1 à 4 tout en maintenant les boutons 1 à 16 enfoncés.
Mode Chain
En mode Chain, jusqu'à 16 programmes peuvent être connectés et lus en temps réel.
Utilisez les boutons 1 à 16 pour enregistrer le programme. La lecture s'eectue dans
l'ordre de 1 à 16.
Enregistrer un programme avec CHAIN
1. Appuyez sur le bouton CHAIN pour passer en mode Chain.
2. Appuyez sur les boutons 1 à 16 pour acher l'écran de sélection des pro-
grammes liés à chaque bouton. Les boutons 1 à 16 correspondent directement
à CHAIN 1 à 16.
3. Tournez la commande de paramétrage pour sélectionner un programme de la
même manière que pour la sélection de programme ordinaire.
4. Appuyez sur le bouton PROGRAM SELECT pour ajouter le programme à
CHAIN.
Répétez les étapes 2 à 4 pour ajouter le programme à CHAIN.
5. Appuyez sur le bouton (LECTURE) pour lire les programmes dans
l'ordre spécié par CHAIN.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Korg drumlogue Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire