Brandt TE560WF1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR GUIDE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN GUIDE FOR INSTALLATION AND USE
Table de cuisson
Cooking Hob
2
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une table de cuisson BRANDT et nous vous
en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-
faire pour qu'il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, perfor-
mant, nous l'avons conçu pour qu'il soit aussi toujours facile à utili-
ser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT,
un vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de hottes aspiran-
tes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge,
de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à
votre table de cuisson BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux pos-
sible vos exigences vis-à-vis de nos produits, notre service
consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour
répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à la
fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site www.Brandt.fr sur lequel
vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles
et complémentaires.
BRANDT
Un jour j'ai dit Brandt
FR
02
EN
22
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le
droit d'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques tou-
tes modifications liées à leur évolution.
IImmppoorrttaanntt
: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire attentivement ce
guide d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement à son
fonctionnement.
3
SOMMAIRE
Consignes de sécurité
______________________________________
04
Respect de l’environnement
_________________________________
05
Description de votre appareil
_________________________________
06
1 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Choix de l’emplacement
_____________________________________
07
Encastrement
_____________________________________________
07
Conseils d’encastrement
____________________________________
08
Raccordement électrique
____________________________________
08
Raccordement gaz
_________________________________________
09
Changement de gaz
________________________________________
11
2 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Description de votre dessus
_________________________________
15
Allumage de la table
_______________________________________ 16
Récipients pour les brûleurs gaz
______________________________
17
3 / ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
Entretenir votre appareil
_____________________________________
18
4 / MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
En cours d’utilisation
_______________________________________
19
5 / GUIDES DE CUISSON
Guide de cuisson gaz
_______________________________________
20
6 / SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS
Interventions
______________________________________________
21
Relations consommateurs
___________________________________
21
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées exclusive-
ment à la cuisson des boissons et denrées ali-
mentaires ne contiennent aucun composant à
base d’amiante.
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz
conduit à la production de chaleur et d’humi-
dité dans le local où il est installé.
VVeeiilllleezz àà
aassssuurreerr uunnee bboonnnnee aaéérraattiioonn ddee vvoottrree ccuuiissiinnee ::
maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif mécanique
(hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération supplé-
mentaire ; par exemple en ouvrant une fenê-
tre, ou une aération plus efficace ; en aug-
mentant la puissance de la ventilation méca-
nique si elle existe.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits d’
EENNTTRREE
--
TTIIEENN
ou
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS
(atomiseur ou récipient
sous pression, ainsi que papiers, livres de
recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,
nous vous déconseillons le rangement d’ob-
jets craignant la température (plastiques,
papiers, bombes aérosols, etc...).
— Les conditions de réglage sont inscrites sur
une étiquette située dans la pochette, ainsi
que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les réfé-
rences de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”.
(Cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil).
Votre table doit être déconnectée de l’ali-
mentation (électrique et gaz) avant toute inter-
vention.
En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité, assu-
rez-vous que le câble d’alimentation ne soit
pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation,
n’oubliez pas de fermer le robinet de com-
mande générale du gaz distribué par canalisa-
tion ou le robinet de la bouteille de gaz
butane/propane.
Lorsqu’une manette devient difficile à tour-
ner,
NNEE FFOORRCCEEZZ PPAASS
. Demandez d’urgence l’in-
tervention de l’installateur.
La marque de conformité
CCEE
est apposée
sur ces tables.
Cet appareil doit être installé conformément
aux règlementations en vigueur et utilisé seu-
lement dans un endroit bien aéré. Consultez
ce guide avant d’installer et d’utiliser votre
appareil.
Attention
L’installation est réservée aux installa-
teurs et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme
EN 60335-2-6 en ce qui concerne les échauf-
fements des meubles et de classe 3 en ce
qui concerne l’installation (selon norme
EN 30-1-1).
5
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
— Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de l’envi-
ronnement en les déposant dans les conte-
neurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également
de nombreux matériaux recycla-
bles. Il est donc marqué de ce logo
afin de vous indiquer que dans les
pays de l’Union Européenne les
appareils usagés ne doivent pas
être mélangés avec d’autres
déchets. Le recyclage des appareils qu’orga-
nise votre fabricant sera ainsi réalisé dans les
meilleures conditions, conformément à la
directive européenne 2002/96/CE sur les
déchets d’équipements électriques et
électroniques. Adressez vous à votre mairie
ou à votre revendeur pour connaître les
points de collecte des appareils usagés les
plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre collabora-
tion à la protection de l’environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
6
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
Table modèle 4 feux gaz
Grille
support
casserole
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
A
B
C
D
E
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Injecteur
C
D
E
Bougie d’allumage
Thermocouple
Manette
F
G
H
Bague d’étanchéité
Robinet
F
G
H
7
Largeur
56 cm
60 cm
55 cm
Profondeur
49 cm
53 cm
47,5 cm
Epaisseur
suivant
meuble
5,8 cm
3,4 cm
Découpe
meuble
Dimensions
hors tout
aauu--ddeessssuuss
du plan de
travail
Dimensions
hors tout
aauu--ddeessssoouuss
du plan de
travail
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le pla-
teau d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur
minimum, fait en matière qui résiste à la cha-
leur, ou bien revêtu d'une telle matière.
Pour ne pas gêner la manoeuvre des ustensi-
les de cuisson, il ne doit y avoir à droite, ou à
gauche, ni meuble ni paroi à moins de 30 cm
de la table de cuisson.
Si une cloison horizontale est positionnée sous
la table, celle-ci doit être située entre 10 cm et
15 cm par rapport au-dessus du plan de travail.
Dans tous les cas, ne rangez pas d’atomiseur
ou de récipient sous pression dans le compar-
timent qui pourrait exister sous la table (voir
chapitre
Consignes de sécurité
).
ENCASTREMENT
Se conformer au croquis
(Fig. 01)
.
Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleur et les têtes de brûleurs
en repérant leur position.
— Retournez la table et posez-la avec précau-
tion au-dessus de l’ouverture du meuble pour
ne pas endommager les manettes et les
bougies d’allumage.
— Pour assurer l'étanchéité entre le carter et le
plan de travail, collez le joint mousse
ssuurr llee
ppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaarrtteerr,,
avant l’installa-
tion de la table
(Fig. 02
).
48 cm mini
3 cm mini
30 cm mini
56 cm / 26,5 cm
30 cm mini
5,8 cm mini
70 cm mini
Fig. 01
Fig. 02
Carter
Joint
APPAREIL
8
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table est livrée avec un cordon d'alimen-
tation (de type H05V2V2F - T90, section
1mm
²
) à 3 conducteurs (phase + terre + neu-
tre) réf. SAV : 77X3767 (6470.1516) et doit être
branchée sur le réseau 220-240 V~ monophasé
par l’intermédiaire d’une prise de courant
phase + terre + neutre normalisée CEI 60083
ou d’un dispositif à coupure omnipolaire ayant
une distance d’ouverture des contacts d’au
moins 3,5 mm.
La fiche de prise de courant doit être accessi-
ble après installation.
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est
relié à la borne de terre de l’appareil et
doit être relié à la borne de terre de
l’installation.
Le fusible de l’installation doit être de
10 ampères.
Si le câble d’alimentation est endommagé,
il doit être remplacé par un câble ou un
ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son Service Après-Vente.
Conseil
Afin de retrouver aisément à l’avenir
les références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
après-vente et relations consommateurs”
(cette page vous explique également où
les trouver sur votre appareil).
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
A
A
A
Placez votre table de cuisson dans l’ouverture
du meuble support en prenant soin de tirer la
table vers soi.
Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux, et
les grilles support casserole.
Raccordez votre table au gaz (voir chapitre
“Raccordement gaz”) et à l’électricité (voir
chapitre “Raccordement électrique”).
Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez, la
table au moyen de quatre pattes de fixation
livrées avec leur vis
(Fig. 02)
se fixant aux qua-
tre coins du carter.
UUttiilliisseezz iimmppéérraattiivveemmeenntt
lleess ttrroouuss pprréévvuuss àà cceett eeffffeett ssuuiivvaanntt llee ddeessssiinn
ccii--ddeessssuuss
(Fig. 01)
..
AArrrrêêtteezz ddee vviisssseerr qquuaanndd llaa ppaattttee ddee ffiixxaattiioonn
ccoommmmeennccee àà ssee ddééffoorrmmeerr..
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee vviisssseeuussee
.
SS
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Fig. 01
Fig. 02
Patte de fixation
Vue de dessous
du carter
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Patte de fixation
A
Câble H05V2V2F -
T90
Section des conduc-
teurs en mm
²
Fusible
222200--224400 VV
~~
-- 5500 HHzz
GGaazz eett mmiixxttee
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
Meuble
9
Le racordement gaz doit être effectué confor-
mément aux règlements en vigueur dans le
pays d’installation.
• Gaz distribué par canalisation gaz
naturel, air propané, ou air butané
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu-
sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cui-
vre à embouts mécaniques vissables (appella-
tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde-
ment directement à l’extrémité du coude
monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métal-
lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-121)
dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103)
dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
Attention
Lors du raccordement gaz de
votre table, si vous êtes amené à
changer l’orientation du coude monté
sur l’appareil :
Changez la rondelle d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne
dépassant pas un couple de vissage
de 17 N.m.
RACCORDEMENT GAZ
• Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments
chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser
celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en
contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. A
Fig. B
10
Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir exclu-
sivement l’un des 3 raccordements suivants :
— Raccordement avec un tube rigide
en cui-
vre à embouts mécaniques vissables (appella-
tion norme gaz G1/2). Réalisez le raccorde-
ment directement à l’extrémité du coude
monté sur l’appareil.
— Raccordement avec un tube flexible métal-
lique
(inox)
onduleux à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-125)
dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
— Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112)
dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
A
B
Rondelle d’étanchéité (non fournie)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexi-
bles dont la durée de vie est limitée doivent
avoir une longueur maximum de 2 mètres et
être visitables sur toute la longueur. Ils doi-
vent être remplacés avant leur date limite
d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel
que soit le moyen de raccordement choisi,
assurez-vous de son étanchéité, après instal-
lation, avec de l’eau savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou
un tuyau portant l’estampille NF Gaz
Conseil
Vous trouverez l’about et la rondelle d’étan-
chéité auprès de votre Service Après-Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
Dans une installation existante, un tube sou-
ple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il
est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about
sans oublier de mettre en place une rondelle
d’étanchéité entre l’about et le coude de la
table
(Fig. 03).
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
11
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé
pour le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation
au butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
Conseil
En France, cette table est également
adaptable à l’air propané/butané. Le
sachet d’adaptation est fourni sur deman-
de par votre Service Après-Vente.
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
Adapter le raccordement gaz
Changer les injecteurs
Régler les ralentis des robinets
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
Dévissez à l’aide de la clé fournie les injec-
teurs situés dans le fond de chaque pot et
ôtez-les
(Fig. 01).
Montez à la place les injecteurs du gaz cor-
respondant, conformément au repérage des
injecteurs et au tableau des caractéristiques
gaz en fin de chapitre ; pour cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne appa-
raisse de l’autre côté
(Fig. 03).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les cha-
peaux et les grilles support casserole.
Conseil
A chaque changement de gaz,
cochez la case correspondante au niveau
gaz sur l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 02
Fig. 03
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 01
Clé
Injecteur
Pot
12
RRéégglleezz lleess rraalleennttiiss ddeess rroobbiinneettss
: ceux-ci
sont situés sous les manettes
(Fig. 04)
.
Agissez robinet par robinet.
Enlevez les manettes, les bagues d’étan-
chéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz naturel en gaz butane/pro-
pane
-
A l’aide d’un petit tournevis plat,
vviisssseezz àà
ffoonndd
la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune)
(Fig. 05),
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez les bagues d’étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens d’orientation
et assurez-vous que les manettes soient bien
enfoncées.
— Passage du gaz butane/propane en gaz
naturel ou à l’air butané/propané
-
Dévissez la vis de réglage des ralentis en lai-
ton (jaune)
(Fig. 05)
, à l’aide d’un petit tourne-
vis plat, de
22 ttoouurrss ddaannss llee sseennss iinnvveerrssee ddeess
aaiigguuiilllleess dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez la manette,
-
Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
-
Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree
jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
-
Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
-
Exécutez plusieurs manoeuvres de passage
de débit maximum à ralenti :
iill nnee ffaauutt ppaass qquuee
llaa ffllaammmmee sséétteeiiggnnee
; sinon dévissez la vis de
réglage de manière à obtenir la bonne tenue
de la flamme lors de ces manoeuvres.
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Manette
Bague
d’étanchéité
Robinet
Fig. 05
Axe du robinet
Fig. 04
Vis de réglage
des ralentis
13
• Repérage des injecteurs
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Le tableau ci-contre indique les implanta-
tions des injecteurs sur votre appareil en
fonction du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPÉÉRRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
GGaazz NNaattuurreell
MMooddèèllee 44 ffeeuuxx ggaazz
**
GGaazz BBuuttaannee//PPrrooppaannee
9944
11RR
113377
66AA
6622
77RR
8888AA
4455
Exemple :
repère injecteur 94
** VVooiirr cchhaappiittrree DDeessccrriippttiioonn ddee vvoottrree ddeessssuuss
94
14
•Caractéristiques gaz
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
FFRR--GGBB FFRR--GGBB FFRR--GGBB FFRR
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazz
nnaattuurreell nnaattuurreell
FFRR .....................................................
.........ccaatt :: IIII22EE++33++
G30 G31 G20 G25
GGBB..............................................................ccaatt :: IIII22HH33++
Débit horaire ci-dessous : 28-30mbar 37mbar 20 mbar 25 mbarr
à 15°C sous 1013 mbar
BB
RRÛÛLLEEUURR RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
77RR 77RR 11RR 11RR
Débit calorifique nominal (kW) 2,15 2,15 2,25 2,25
Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870
Débit horaire (g/h) 156 154
Débit horaire (l/h) 214 249
BB
RRÛÛLLEEUURR GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
8888AA 8888AA 113377 113377
Débit calorifique nominal (kW) 3,10 3,10 3,05 3,05
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,830 0,870 0,870
Débit horaire (g/h) 225 221
Débit horaire (l/h) 290 338
BB
RRÛÛLLEEUURR SSEEMMII
--
RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
6622 6622 9944 9944
Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit (avec sécurité) (kW) 0,620 0,615 0,615
Débit horaire (g/h) 109 107
Débit horaire (l/h) 143 166
BB
RRÛÛLLEEUURR AAUUXXIILLIIAAIIRREE
Repère marqué sur l'injecteur
4455 4455 66AA 66AA
Débit calorifique nominal (kW) 0,70 0,70 0,85 0,85
Débit calorifique réduit (kW) 0,300 0,350 0,350
Débit horaire (g/h) 51 50
Débit horaire (l/h) 81 94
TT
AABBLLEE
6600 ccmm 44
FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Débit calorifique total (kW) 7,45 7,45 7,65 7,65
Débit maximum (g/h) 541 532
(l/h) 728 847
15
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
A
B
C
D
D
B
C
A
Brûleur auxiliaire 0,85 kW (
**
)
Brûleur rapide 2,25 kW (
**
)
Brûleur grand rapide 3,05 kW (
**
)
Brûleur semi-rapide 1,50 kW (
**
)
(
**
) Puissances obtenues en gaz naturel G20
16
Allumage de la table
La sécurité gaz des brûleurs est matérialisée
par une tige métallique, située directement au
voisinage de la flamme.
Chaque brûleur est contrôlé par un robinet
muni d’un système de sécurité qui, en cas
d’extinction accidentelle de la flamme (débor-
dement, courant d’air...) coupe rapidement et
automatiquement l’arrivée de gaz et empêche
celui-ci de s’échapper.
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l’ouverture se fait en appuyant et en tour-
nant dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Le point “” correspond à la fermeture du
robinet.
Choisissez le brûleur désiré en vous repérant
aux symboles situés près des manettes (ex :
brûleur arrière droit ).
Pour allumer un brûleur :
Appuyez sur la manette et tournez dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre
jusque vers la position maximum .
Maintenez la manette appuyée pour déclen-
cher une série d’étincelles jusqu’à l’allumage
du brûleur.
Le réglage vers un débit réduit s’effectue
entre le symbole et le symbole .
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Fig. 01
Attention
— Maintenez la manette complète-
ment enfoncée quelques secondes après
l’apparition de la flamme pour déclencher
le système de sécurité.
Conseil
En cas d’extinction de la flamme, il
suffit de réallumer normalement en suivant
les instructions de l’allumage.
Les flammes du brûleur sont plus petites
au niveau des doigts de grille pour protéger
l’émail de la grille.
Le bruit généré par certains brûleurs est
lié à leur forte puissance et à la combustion
du gaz ; cela ne dégrade en rien la qualité de
la cuisson.
En cas de panne de courant, approchez
une allumette du brûleur que vous aurez
préalablement ouvert.
17
Attention
— Réglez la couronne de flammes de
façon que celles-ci ne débordent pas du
pourtour du récipient (Fig. 01).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe (Fig. 02).
— N’utilisez pas de récipients qui recouvrent
partiellement les manettes (Fig. 03).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
Conseil
Maintenez ouverts les orifices d’aé-
ration naturelle de votre habitation, ou
installez un dispositif d’aération méca-
nique (hotte de ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance
de la ventilation mécanique si elle existe
(un débit d’air minimum de 2 m
3
/h par kW
de puissance gaz est nécessaire).
Exemple : 60 cm - 4 feux gaz
Puissance totale : 1,5 + 2,25 + 3,1 + 0,85 = 7,7 kW
7,7 kW x 2 = 15,4 m
3
/h de
débit minimum.
BBOONN
MMAAUUVVAAIISS
CCOONNVVEEXXEE
CCOONNCCAAVVEE
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
RECIPIENTS POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
Diamètre du récipient
18 à 28 cm
16 à 28 cm
12 à 24 cm
Brûleur
Grand rapide
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Usage
Fritures - Ebullition
Aliments à saisir
Sauces - Réchauffage
Mijotage
18
PPRROODDUUIITTSS//AACCCCEESSSSOOIIRREESS
AA UUTTIILLIISSEERR
. Petite brosse à poils durs.
. Epingle à nourrice
. Crème à récurer douce.
. Eponge sanitaire.
.. Crème à récurer douce.
Attention
L’entretien de votre table de cuisson est facilité si vous l’effectuez avant son refroi-
dissement complet. Cependant, ne nettoyez jamais votre appareil pendant son fonctionne-
ment. Mettez à zéro toutes les commandes.
Conseil
Préférez un nettoyage des éléments de la table à la main plutôt qu’au lave-vaisselle.
N’utilisez pas d’éponge grattante pour nettoyer votre table de cuisson.
N’utilisez pas de nettoyeur vapeur.
33 //
ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
En cas d’encrassement des bougies d’al-
lumage, nettoyez-les à l’aide d’une petite
brosse à poils durs (non métallique).
L’injecteur gaz se trouve au centre du
brûleur en forme de pot. Veillez à ne pas
l’obstruer lors du nettoyage, ce qui per-
turberait les performances de votre table.
En cas d’obstruction, utilisez une épingle
à nourrice pour déboucher l’injecteur.
Dans le cas de taches persistantes, utili-
sez une crème non abrasive, puis rincez
à l’eau claire. Essuyez soigneusement
chaque pièce du brûleur avant de réutili-
ser votre table de cuisson.
Pour nettoyer l’émail de la table, utilisez
une crème à récurer. Faites briller avec
un linge sec.
Ne laissez pas séjourner sur l’émail des
liquides acides tels que jus de citron,
vinaigre, etc...
EENNTTRREETTIIEENN............
Des bougies et
des injecteurs
Des grilles et des
brûleurs gaz
De l’émail
19
44 //
MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
EN COURS D’UTILISATION
VOUS CONSTATEZ QUE : QUE FAUT-IL FAIRE :
Allumage des brûleurs :
Il n’y a pas d’étincelles lors de
l’appui sur les manettes
.
Lors de l’appui sur une manet-
te, il y a des étincelles sur tous
les brûleurs à la fois.
Il y a des étincelles, mais le ou
les brûleurs ne s’allument pas.
Lors de l’allumage, les flam-
mes s’allument puis s’éteignent
dès que la manette est relâchée.
Au ralenti, le brûleur s’éteint
ou bien les flammes restent
importantes.
Les flammes ont un aspect
irrégulier.
Lors de la cuisson, les
manettes deviennent chaudes.
. Vérifiez le branchement électrique de votre appareil
. Vérifiez la propreté des bougies d’allumage.
. Vérifiez la propreté et le bon assemblage des brûleurs.
. Si la table est bridée sur le plan de travail, vérifiez que
les pattes de fixation ne sont pas déformées.
. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes
ne sortent pas de leur logement.
C’est normal. La fonction allumage est centralisée et
commande tous les brûleurs simultanément.
. Vérifiez que le tuyau d’arrivée de gaz n’est pas pincé.
. Vérifiez que la longueur d’arrivée de gaz est inférieure à
2 mètres.
. Vérifiez l’ouverture de l’arrivée de gaz.
. Si vous avez du gaz en bouteille ou en citerne, vérifiez
que celle-ci ne soit pas vide.
. Si vous venez d’installer la table ou de changer la bou-
teille de gaz, maintenez la manette enfoncée en position
d’ouverture maximum jusqu’à l’arrivée du gaz dans les
brûleurs.
. Vérifiez que l’injecteur n’est pas bouché, et si c’est le
cas, débouchez-le vavec une épingle à nourrice.
. Bien appuyer à fond sur les manettes et maintenez
cette pression pendant quelques secondes après l’appa-
rition des flammes.
. Vérifiez que les pièces du brûleur sont bien mises en
place.
. Vérifiez que les bagues d’étanchéité sous les manettes
ne sortent pas de leur logement.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Allumez votre brûleur avant d’y poser votre casserole.
. Evitez les courants d’air violents dans la pièce.
. Vérifiez la correspondance entre le gaz utilisé et les
injecteurs installés (voir le repérage des injecteurs dans
chapitre “Changement de gaz”).
Rappel : les tables de cuisson sont livrées d’origine en
gaz de réseau (gaz naturel).
. Vérifiez le bon réglage des vis au ralenti (voir paragra-
phe “Changement de gaz”).
. Vérifiez la propreté des brûleurs et des injecteurs
situés sous les brûleurs, l’assemblage des brûleurs,
etc...
. Utilisez de petites casseroles sur les brûleurs à proximi-
té des manettes. Les grands récipients sont à poser sur
les plus grands brûleurs, les plus éloignés des manettes.
. Bien installer la casserole au centre du brûleur. Elle ne
doit pas déborder sur les manettes.
20
55 //
TABLEAU DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON GAZ
PPRREEPPAARRAATTIIOONNSS TTEEMMPPSS GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE SSEEMMII-- AAUUXXIILLIIAAIIRREE
RRAAPPIIDDEE RRAAPPIIDDEE
SSOOUUPPEESS
Bouillons 8-10 minutes
XX
Potages épais
XX
PPOOIISSSSOONNSS
Court-bouillon 8-10 minutes
XX
Grillés 8-10 minutes
XX
SSAAUUCCEESS
Hollandaise, béarnaise
XX XX
Béchamel, aurore 10 minutes
XX XX
LLEEGGUUMMEESS
Endives, épinards
XX
Petits pois cuisinés 25-30 minutes
XX XX
Tomates provençales 15-20 minutes
XX XX
Pommes de terre rissolées
XX XX
Pâtes
XX
VVIIAANNDDEESS
Steak
XX
Blanquette, Osso-bucco 90 minutes
XX
Escalope à la poêle 10-12 minutes
XX
Tournedos 10 minutes
XX
FFRRIITTUURREE
Frites
XX
Beignets
XX
DDEESSSSEERRTTSS
Riz au lait 25 minutes
XX XX
Compotes de fruits
XX XX
Crêpes 3-4 minutes
XX XX
Chocolat 3-4 minutes
XX
Crème anglaise 10 minutes
XX
Café (petite cafetière)
XX
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Brandt TE560WF1 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues