De Dietrich DTG1103X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
EN GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
ES GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATION
PT GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATIO
DE GUIDE D'INSTALLATION ET D’UTILISATIO
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
Table de cuisson
2
EN
20
FR
02
ES
40
PT
56
DE
Chère Cliente, cher Client,
Découvrir les produits De Dietrich, c’est éprouver des émotions uniques
que seuls peuvent produire des objets de valeurs.
L’attrait est immédiat dès le premier regard. La qualité du design s’illustre
par l’esthétique intemporelle et les finitions soignées rendant chaque
objet élégant et raffiné en parfaite harmonie les uns avec les autres.
Vient ensuite l’irrésistible envie de toucher. Le design De Dietrich
capitalise sur des matériaux robustes et prestigieux ; l’authentique est
privilégié.
En associant la technologie la plus évoluée aux matériaux nobles, De
Dietrich s’assure la réalisation de produits de haute facture au service de
l’art culinaire, une passion partagée par tous les amoureux de la cuisine.
Nous vous souhaitons beaucoup de satisfaction dans l’utilisation de ce
nouvel appareil et serons heureux de recueillir vos suggestions et de
répondre à vos questions. Nous vous invitons à les formuler auprès de
notre service consommateur ou sur notre site internet.
Nous vous invitons à enregistrer votre produit sur www.de-dietrich.com
pour profiter des avantages de la marque.
En vous remerciant de votre confiance.
De Dietrich
Retrouvez toutes les informations de la marque sur www.de-dietrich.com
Visitez La Galerie De Dietrich, 6 rue de la Pépinière à Paris VIIIème
Ouvert du mardi au samedi de 10h à 19h.
Service Consommateurs 0892 02 88 04.
3
1/ A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
• Consigne de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 04
• Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
• Description de votre table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 05
2/ INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
• Choix de l’emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07
• Conseils d’encastrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 08
• Raccordement gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 09
• Changement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
• Description de votre dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Mise en marche des brûleurs gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Réglage de la minuterie (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
• Récipients pour les brûleurs gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
• Récipients adaptés pour la plaque électrique (selon modèle) . . . . . . . . . . . 21
• Mise en marche de la plaque électrique (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . 21
• Mise en marche des foyers “radiant” (selon modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
• Récipients adaptés sur les foyers “radiant” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4/ ENTRETIEN COURANT DE VOTRE APPAREIL
• Entretenir votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5/ MESSAGES PARTICULIERS, INCIDENTS
• En cours d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6/ TABLEAU DE CUISSON
• Guide de cuisson gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Guide de cuisson électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
• Guide de cuisson radiant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8/ SERVICE APRES-VENTE ET RELATIONS CONSOMMATEURS . . . . . . . . . . . .
• Interventions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
• Relations consommateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
FR
11 //
A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Nous avons conçu cette table de cuisson
pour une utilisation par des particuliers dans
un lieu d’habitation.
Cet appareil doit être installé conformément
aux règlementations en vigueur et utilisé
seulement dans un endroit bien aéré.
Consultez ce guide avant d’installer et
d’utiliser votre appareil.
Les cuissons doivent être réalisées sous
votre surveillance.
Ces tables de cuisson destinées
exclusivement à la cuisson des boissons et
denrées alimentaires ne contiennent aucun
composant à base d’amiante.
Cet appareil n’est pas raccordé à un
dispositif d’évacuation des produits de
combustion. Il doit être installé et raccordé
conformément aux règles en vigueur. Une
attention particulière sera accordée aux
dispositions applicables en matière de
ventilation.
Ne rangez pas dans le meuble situé sous
votre table de cuisson vos produits
d’
EENNTTRREETTIIEENN
ou
IINNFFLLAAMMMMAABBLLEESS
(atomiseur ou
récipient sous pression, ainsi que papiers,
livres de recettes...).
— Si vous utilisez un tiroir placé sous la table,
nous vous déconseillons le rangement
d’objets craignant la température (plastiques,
papiers, bombes aérosols, etc...).
Votre table doit être déconnectée de
l’alimentation (électrique et gaz) avant toute
intervention.
En branchant des appareils électriques sur
une prise de courant située à proximité,
assurez-vous que le câble d’alimentation ne
soit pas en contact avec les zones chaudes.
Par mesure de sécurité, après utilisation,
n’oubliez pas de fermer le robinet de
commande générale du gaz distribué par
canalisation ou le robinet de la bouteille de
gaz butane/propane.
Le marquage CE est apposé sur ces tables.
L’installation est réservée aux installateurs
et techniciens qualifiés.
Avant l’installation, assurez-vous que les
conditions de distribution locale (nature et
pression du gaz) et le réglage de l’appareil
sont compatibles.
Cette table est conforme à la norme
EN 60335-2-6 en ce qui concerne les
échauffements des meubles et de classe 3 en
ce qui concerne l’installation (selon norme
EN 30-1-1).
Attention
Les conditions de réglage sont
inscrites sur une étiquette située dans la
pochette, ainsi que sur l’emballage.
Afin de retrouver aisément à l’avenir les
références de votre appareil, nous vous
conseillons de les noter en page “Service
Après-Vente et Relations Consommateurs”
(cette page vous explique également où les
trouver sur votre appareil).
- Cet appareil n’est pas prévu pour être
utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques
sensorielles ou mentales sont réduites, ou
des personnes dénuées d’expérience, ou
de connaissance, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l’intermédiaire d’une
personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions
préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L’appareil n’est pas destiné à être mis en
fonctionnement au moyen d’une minuterie
externe ou d’un système de commande à
distance séparé.
Si la surface est fêlée, déconnectez
l’appareil de l’alimentation pour éviter un
risque de choc électrique. Contactez le
Service Après-Vente.
FR
11 //
A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
Important
Conservez cette notice d'utilisation
avec votre appareil. Si l'appareil devait être
vendu ou cédé à une autre personne,
assurez-vous que la notice d'utilisation
l'accompagne. Merci de prendre
connaissance de ces conseils avant
d'installer et d'utiliser votre appareil. Ils ont
été rédigés pour votre sécurité et celle
d'autrui.
5
— Les matériaux d’emballage de cet appareil
sont recyclables. Participez à leur recyclage
et contribuez ainsi à la protection de
l’environnement en les déposant dans les
conteneurs municipaux prévus à cet effet.
Votre appareil contient également
de nombreux matériaux
recyclables. Il est donc marqué de
ce logo afin de vous indiquer que
dans les pays de l’Union
Européenne les appareils usagés
ne doivent pas être mélangés avec
d’autres déchets. Le recyclage des appareils
qu’organise votre fabricant sera ainsi réalisé
dans les meilleures conditions,
conformément à la directive européenne
2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques. Adressez vous à
votre mairie ou à votre revendeur pour
connaître les points de collecte des appareils
usagés les plus proches de votre domicile.
Nous vous remercions pour votre
collaboration à la protection de
l’environnement.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
6
DESCRIPTION DE VOTRE TABLE
A
B
Chapeau de brûleur
Tête de brûleur
Injecteur
C
D
Bougie d’allumage
Thermocouple
(modèle avec sécurité)
Manette
E
F
G
H
Bague d’étanchéité
Robinet
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les
descriptions présentées.
Table modèle 4 feux gaz
Grille support casserole
D
C
B
A
E
FR
11 //
A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
G
F
H
7
CHOIX DE L’EMPLACEMENT
Votre appareil doit être encastré dans le plateau
d'un meuble support de 3 cm d'épaisseur minimum,
fait en matière qui résiste à la chaleur, ou bien
revêtu d'une telle matière.
Si une cloison horizontale est positionnée sous la
table, celle-ci doit être située entre 10 cm et 15 cm
par rapport au-dessus du plan de travail. Dans tous
les cas, ne rangez pas d’atomiseur ou de récipient
sous pression dans le compartiment qui pourrait
exister sous la table (voir chapitre
Consignes de
sécurité
).
AVANT L’INSTALLATION
de votre appareil, et pour assurer l’étanchéité entre
le caisson et le plan de travail, il est nécessaire de
coller le joint fourni dans la pochette
(Fig. 02)
.
Retirez les grilles support casserole, les
chapeaux de brûleurs et les têtes de brûleurs en
répérant leur position.
Retournez la table et posez-la avec précaution au-
dessus de l’ouverture du meuble pour ne pas
endommager les manettes, et les bougies
d’allumage.
Collez le joint mousse, livré avec l’appareil,
ssuurr llee
ppoouurrttoouurr eexxttéérriieeuurr dduu ccaaddrree
. Ce joint assure
l’étanchéité entre le verre et le plan de travail.
Placez la table de cuisson dans l’ouverture du
meuble support en prenant soin de bien la centrer
dans la découpe.
Replacez les grilles support casserole, les
chapeaux, et les têtes de brûleurs.
Raccordez le câble d’alimentation de la table à
l’installation électrique de votre cuisine (voir
paragraphe “
RRaaccccoorrddeemmeenntt éélleeccttrriiqquuee
”).
Raccordez votre appareil à l’installation gaz (voir
paragraphe “
RRaaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
”).
48 cm mini
3 cm mini
6 cm mini
6 cm mini
56 cm / 26,5 cm
5,3 cm mini
70 cm mini
Fig. 01
Fig. 02
Carter
Joint
APPAREIL
Découpe
meuble
standard
Découpe
meuble
standard
Dimensions
hors tout
au-dessus
du plan de
travail
Dimensions
hors tout
au-dessous
du plan de
travail
Largeur
56 cm
26,5 cm
71 cm
31 cm
55,4 cm
26 cm
Profondeur
49 cm
49 cm
52,2 cm
51 cm
47 cm
47 cm
Epaisseur
suivant
meuble
suivant
meuble
5 cm
5 cm
5,1 cm
5,1 cm
Modèle
60 cm
30 cm
60 cm
30 cm
60 cm
30 cm
FR
22 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
8
A
A
A A
Placez votre table de cuisson dans
l’ouverture du meuble support en prenant
soin de tirer la table vers soi.
Placez les têtes de brûleurs, les chapeaux,
et les grilles support casserole.
Raccordez votre table au gaz (voir chapitre
“Raccordement gaz”) et à l’électricité (voir
chapitre “Raccordement électrique).
— Vous pouvez immobiliser, si vous le désirez,
la table au moyen de pattes de fixation livrées
avec leur vis
(Fig. 02)
se fixant aux coins du
carter.
UUttiilliisseezz iimmppéérraattiivveemmeenntt lleess ttrroouuss
pprréévvuuss àà cceett eeffffeett ssuuiivvaanntt llee ddeessssiinn ccii--ddeessssuuss
(Fig. 01)
..
AArrrrêêtteezz ddee vviisssseerr qquuaanndd llaa ppaattttee ddee ffiixxaattiioonn
ccoommmmeennccee àà ssee ddééffoorrmmeerr..
NNee ppaass uuttiilliisseerr ddee vviisssseeuussee
.
Fig. 01
Fig. 02
Patte de fixation
Vis
Vue de dessous
du carter
CONSEILS D’ENCASTREMENT
Trous de fixation
A
Meuble
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Votre table doit être raccordée sur le réseau 220-
240 V
~
monophasé par l’intermédiaire d’une
fiche de prise de courant 2 pôles + terre
normalisée CEI 60083 ou d’un dispositif à
coupure omnipolaire, conformément aux
règlementations en vigueur.
La fiche de prise de courant doit être accessible
après installation.
Attention
Le fil de protection (vert/jaune) est relié
à la borne de terre de l’appareil et doit
être relié à la borne de terre de l’installa-
tion. Le fusible de l’installation doit être de
10 ampères. Si le câble d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé par un câble
ou un ensemble spécial disponible auprès du
fabricant ou de son Service Après-Vente.
Conseil
L’utilisation d’un appareil de cuisson au
gaz conduit à la production de chaleur et
d’humidité dans le local où il est installé.
VVeeiilllleezz
àà aassssuurreerr uunnee bboonnnnee aaéérraattiioonn ddee vvoottrree ccuuiissiinnee::
maintenez ouverts les orifices d’aération
naturelle, ou installez un dispositif mécaniqu
e
(hotte de ventilation mécanique). Une utilisation
intensive et prolongée de l’appareil peut
nécessiter une aération supplémentaire ; par
exemple en ouvrant une fenêtre, ou une
aération plus efficace ; en augmentant la
puissance de la ventilation mécanique si elle
existe. (un débit d’air minimum de 2 m
3
/h par kW
de puissance gaz est nécessaire).
Exemple : 70 cm - 4 feux gaz + 1 électrique
Puissance totale : 0,85 + 1,5 + 2,4 + 3,3 = 8,05 kW
8,05 kW x 2 = 16,1 m
3
/h de
débit minimum.
SS
EECCTTIIOONN DDUU CCÂÂBBLLEE ÀÀ UUTTIILLIISSEERR
Câble H05V2V2F -
T90
Réf. SAV : 77x9060
Section des
conducteurs en mm
2
Fusible
222200--224400 VV
~~
-- 5500 HHzz
3 conducteurs dont
1 pour la terre
1
10 A
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
9
Le raccordement gaz doit être effectué
conformément aux règlements en vigueur
dans le pays d’installation.
Gaz distribué par canalisation
gaz naturel
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
Raccordement avec un tube rigide
en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Raccordement avec un tube flexible
métallique
(inox)
onduleux à embouts
mécaniques
vissables (conforme à la norme
NF D 36-121) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. A).
Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme NF D 36-103)
dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. B).
Attention
Lors du raccordement gaz de votre
table, si vous êtes amené à changer
l’orientation du coude monté sur l’appareil :
Changez la rondelle d’étanchéité.
Vissez l’écrou du coude en ne dépassant
pas un couple de vissage de 17 N.m.
RACCORDEMENT GAZ
Remarques préliminaires
Si votre table de cuisson est installée au-dessus d'un four ou si la proximité d'autres éléments
chauffants risque de provoquer un échauffement du raccordement, il est impératif de réaliser
celui-ci en tube rigide.
Si un tuyau flexible ou un tube souple (cas du gaz butane) est utilisé, il ne doit pas entrer en
contact avec une partie mobile du meuble ni passer dans un endroit susceptible d'être
encombré.
Fig. A
Fig. B
Attention
Tous les tubes souples et tuyaux flexibles dont la durée de vie est limitée doivent avoir
une longueur maximum de 2 mètres et être visitables sur toute la longueur. Ils doivent être
remplacés avant leur date limite d’utilisation (marquée sur le tuyau). Quel que soit le moyen
de raccordement choisi, assurez-vous de son étanchéité, après installation, avec de l’eau
savonneuse.
En France, vous devez utiliser un tube ou un tuyau portant l’estampille NF Gaz
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
10
Gaz distribué par bouteille ou
réservoir (gaz butane/propane)
Pour votre sécurité, vous devez choisir
exclusivement l’un des 3 raccordements
suivants :
Raccordement avec un tube rigide
en
cuivre à embouts mécaniques vissables
(appellation norme gaz G1/2). Réalisez le
raccordement directement à l’extrémité du
coude monté sur l’appareil.
Raccordement avec un tube flexible
métallique
(inox)
onduleux à embouts
mécaniques
vissables (conforme à la norme
NF D 36-125) dont la durée de vie est illimitée
(Fig. 01).
Raccordement avec un tuyau flexible
caoutchouc renforcé
à embouts mécaniques
vissables (conforme à la norme XP D 36-112)
dont la durée de vie est de 10 ans
(Fig. 02).
A
B
Rondelle d’étanchéité (non fournie)
About (non fourni)
Collier de serrage (non fourni)
C
Dans une installation existante, un tube
souple équipé de ses colliers de serrage
(conforme à la norme XP D 36-110) dont la
durée de vie est de 5 ans peut être utilisé. Il
est nécessaire dans ce cas d’utiliser un about
sans oublier de mettre en place un joint
d’étanchéité entre l’about et le coude de la
table
(Fig. 03).
Conseil
Vous trouverez l’about et le joint
d’étanchéité auprès de votre Service Après-
Vente.
Attention
Vissez l’about avec un couple ne
dépassant pas 25 N.m.
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
A
B
C
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
11
CHANGEMENT DE GAZ
Attention
Votre appareil est livré pré-réglé pour
le gaz naturel.
Les injecteurs nécessaires à l’adaptation au
butane/propane sont dans la pochette
contenant ce guide.
A chaque changement de gaz, vous devrez
successivement :
Adapter le raccordement gaz
Changer les injecteurs
Régler les ralentis des robinets.
AAddaapptteezz llee rraaccccoorrddeemmeenntt ggaazz
: reportez-
vous au paragraphe
“Raccordement gaz”.
CChhaannggeezz lleess iinnjjeecctteeuurrss
en procédant
comme suit :
Retirez les grilles, les chapeaux, et les têtes
de tous les brûleurs.
Dévissez à l’aide de la clé fournie les
injecteurs situés dans le fond de chaque pot
et ôtez-les
(Fig. 01).
Montez à la place les injecteurs du gaz
correspondant, conformément au repérage
des injecteurs et au tableau des
caractéristiques gaz en fin de chapitre ; pour
cela :
Vissez-les d’abord manuellement jusqu’au
blocage de l’injecteur.
Engagez à fond la clé sur l’injecteur.
Tracez une ligne sur la plaque d’âtre à l’aide
d’un crayon à l’endroit indiqué
(Fig. 02).
Tournez la clé dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce que la ligne
apparaisse de l’autre côté
(Fig. 03).
Attention
Ne pas dépasser cette limite sous
peine de détérioration du produit.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Conseil
A chaque changement de gaz, cochez
la case correspondante au niveau gaz sur
l’étiquette située dans la pochette.
Reportez-vous au paragraphe
“Raccordement gaz” correspondant.
Fig. 02
Fig. 03
Ligne
Ligne
Clé
Clé
Fig. 01
Clé
Injecteur
Pot
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
12
RRéégglleezz lleess rraalleennttiiss ddeess rroobbiinneettss
: ceux-ci
sont situés sous les manettes
(Fig. 04)
.
Agissez robinet par robinet.
Enlevez les manettes, les bagues
d’étanchéité, en les tirant vers le haut.
- Passage du gaz naturel en gaz
butane/propane (selon modèle)
-
A l’aide d’un petit tournevis plat,
vviisssseezz àà
ffoonndd
la vis de réglage des ralentis en laiton
(jaune)
(Fig. 05),
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez les bagues d’étanchéité, les
manettes en veillant à leur sens d’orientation
et assurez-vous que les manettes soient bien
enfoncées.
- Passage du gaz butane/propane en gaz
naturel (selon modèle)
-
Dévissez la vis de réglage des ralentis en
laiton (jaune)
(Fig. 06)
, à l’aide d’un petit
tournevis plat, de
22 ttoouurrss ddaannss llee sseennss iinnvveerrssee
ddeess aaiigguuiilllleess dduunnee mmoonnttrree..
-
Remontez la manette.
-
Allumez le brûleur, en position maximum, et
passez en position ralenti.
-
Enlevez de nouveau la manette, puis tournez
la vis de réglage
ddaannss llee sseennss ddeess aaiigguuiilllleess
dduunnee mmoonnttrree
jusqu’à la position la plus basse
avant l’extinction des flammes.
-
Remontez la bague d’étanchéité et la
manette.
-
Exécutez plusieurs manoeuvres de passage
de débit maximum à ralenti :
iill nnee ffaauutt ppaass qquuee
llaa ffllaammmmee sséétteeiiggnnee
; sinon dévissez la vis de
réglage de manière à obtenir la bonne tenue
de la flamme lors de ces manoeuvres.
-
Remontez les têtes de brûleurs, les
chapeaux et les grilles support casserole.
Manette
Bague
d’étanchéité
Robinet
Fig. 04
Fig. 05
Axe du robinet
Vis de réglage
des ralentis
Fig. 06
Axe du robinet
Vis de réglage
des ralentis
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
13
CHANGEMENT DE GAZ SUR LE BRULEUR TRIPLE COURONNE
REGLAGE AU GAZ NATUREL REGLAGE AU GAZ BUTANE/PROPANE
G
N
Petit Chapeau de brûleur
B
U
T
!!
Chapeau de brûleur
principal
Brûleur principal
!!
!!
!!
Petit brûleur centralPetit brûleur central
N
B
Petit brûleur central
Spécifique Butane/Propane
(Livré dans la pochette)
Petit brûleur central
Spécifique Gaz Naturel
N
B
PPeettiitt cchhaappeeaauu ddee bbrrûûlleeuurr
PPeettiitt bbrrûûlleeuurr cceennttrraall
CChhaappeeaauu ddee bbrrûûlleeuurr
pprriinncciippaall
BBrrûûlleeuurr pprriinncciippaall
PPeettiitt bbrrûûlleeuurr cceennttrraall
SSppéécciiffiiqquuee GGaazz NNaattuurreell
PPeettiitt bbrrûûlleeuurr cceennttrraall
SSppéécciiffiiqquuee BBuuttaannee//PPrrooppaannee
((LLiivvrréé ddaannss llaa ppoocchheettttee))
14
• Repérage des injecteurs
Le tableau ci-contre indique les implantations
des injecteurs sur votre appareil en fonction
du gaz utilisé.
Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
Le tableau ci-contre indique les implantations des injecteurs sur votre appareil en fonction du
gaz utilisé. Chaque numéro est marqué sur l’injecteur.
RREEPPÉÉRRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
RREEPPEERRAAGGEE DDEESS IINNJJEECCTTEEUURRSS
TTaabbllee 6600 ccmm 33 ffeeuuxx ggaazz ++ 11 ppllaaqquuee éélleeccttrriiqquuee
TTaabbllee 6600 ccmm 44 ffeeuuxx ggaazz
aavveecc bbrrûûlleeuurr ggrraanndd rraappiiddee
TTaabbllee 3300 ccmm 22 ffeeuuxx ggaazz
62
GGaazz NNaattuurreell
113377
9944
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
8888AA
6622
GGaazz NNaattuurreell
9944 11RR
113377 6633
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
6622 77RR
4455
GGaazz NNaattuurreell
11RR
113377 6633
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
77RR
8888AA 4455
Exemple :
repère injecteur 62
TTaabbllee 6600 ccmm 22 ffeeuuxx ggaazz
++ 11 ffooyyeerr rraaddiiaanntt 11220000 WW
++ 11 ffooyyeerr rraaddiiaanntt 11880000 WW
GGaazz NNaattuurreell
1133779944
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
8888AA
6622
GGaazz NNaattuurreell
9944 11RR
009922//005555BB//009922
6633
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
6622 77RR
4455
TTaabbllee 6600 ccmm 44 ffeeuuxx ggaazz
aavveecc bbrrûûlleeuurr ttrriippllee ccoouurroonnnnee
GGaazz NNaattuurreell
113377
6633
GGaazz bbuuttaannee//
PPrrooppaannee
8888AA
4455
TTaabbllee 6600 ccmm 33 ffeeuuxx ggaazz
aavveecc bbrrûûlleeuurrss ggrraanndd rraappiiddee eett
ttrriippllee ccoouurroonnnnee
8888AA
6600//3377//6600
009922//005555BB//009922 6600//3377//6600
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
15
•Caractéristiques gaz
AAppppaarreeiill ddeessttiinnéé àà êêttrree iinnssttaalllléé eenn :: BBuuttaannee PPrrooppaannee GGaazz GGaazz
FFRR ..............................................................ccaatt :: IIII22EE++33++ NNaattuurreell NNaattuurreell
GGBB -- EESS -- PPTT..............................ccaatt :: IIII22HH33++ GG3300 GG3311 GG2200 GG2255
DDEE .................................................
.............ccaatt :: II22EE
.....................................
Débit horaire ci-dessous : 28-30 mbar 37mbar 20 mbar 25 mbar
25 mbar à 15°C sous 1013 mbar
BB
RRÛÛLLEEUURR RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
77RR 77RR 11RR 11RR
Débit calorifique nominal (kW) 2,15 2,15 2,25 2,25
Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870
Débit horaire (g/h) 156 154
Débit horaire (l/h) 214 249
BB
RRÛÛLLEEUURR GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
8888AA 8888AA 113377 113377
Débit calorifique nominal (kW) 3,10 3,10 3,10 3,10
Débit calorifique réduit (kW) 0,830 0,870 0,870
Débit horaire (g/h) 225 221
Débit horaire (l/h) 295 343
BB
RRÛÛLLEEUURR TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEE
Repère marqué sur l'injecteur
6600//3377//6600 6600//3377//6600 009922//005555BB//009922009922//005555BB//009922
Débit calorifique nominal (kW) 3,25 3,25 3,60 3,60
Débit calorifique réduit (kW) 1,650 1,450 1,450
Débit horaire (g/h) 236 232
Débit horaire (l/h) 343 399
BB
RRÛÛLLEEUURR SSEEMMII
--
RRAAPPIIDDEE
Repère marqué sur l'injecteur
6622 6622 9944 9944
Débit calorifique nominal (kW) 1,50 1,50 1,50 1,50
Débit calorifique réduit (kW) 0,620 0,615 0,615
Débit horaire (g/h) 109 107
Débit horaire (l/h) 143 166
BB
RRÛÛLLEEUURR AAUUXXIILLIIAAIIRREE
Repère marqué sur l'injecteur
4455 4455 6633 6633
Débit calorifique nominal (kW) 0,70 0,70 0,85 0,85
Débit calorifique réduit (kW) 0,300 0,350 0,350
Débit horaire (g/h) 51 50
Débit horaire (l/h) 81 94
TT
AABBLLEE
44
FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC TTRRIIPPLLEE CCOOUURROONNNNEE
Débit calorifique total (kW) 7,60 7,60 8,20 8,20
Débit maximum (g/h) 552 543
(l/h) 781 908
TT
AABBLLEE
44
FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
Débit calorifique total (kW) 7,45 7,45 7,70 7,70
Débit maximum (g/h) 541 532
(l/h) 781 908
TTAABBLLEE
33
FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
EETT TTRRIIPPEE CCOOUURROONNNNEE
Débit calorifique total (kW) 7,05 7,05 7,55 7,55
Débit maximum (g/h) 512 503
(l/h) 719 836
TT
AABBLLEE
33
FFEEUUXX GGAAZZ AAVVEECC GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
++ 11
PPLLAAQQUUEE ÉÉLLEECCTTRRIIQQUUEE
11550000 WW
Débit calorifique total (kW) 5,95 5,95 6,20 6,20
Débit maximum (g/h) 432 425
(l/h) 590 686
TT
AABBLLEE
22
FFEEUUXX GGAAZZ
3300
CCMM
((11
SSEEMMII
--
RRAAPPIIDDEE
++ 11
GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
))
Débit calorifique total (kW) 4,60 4,60 4,60 4,60
Débit maximum (g/h) 334 328
(l/h) 438 509
TT
AABBLLEE
22
FFEEUUXX GGAAZZ
((11
SSEEMMII
--
RRAAPPIIDDEE
++ 11
GGRRAANNDD RRAAPPIIDDEE
))
++ 11
RRAADDIIAANNTT
11220000 WW ++ 11
RRAADDIIAANNTT
11880000 WW
Débit calorifique total (kW) 4,60 4,60 4,60 4,60
Débit maximum (g/h) 334 328
(l/h) 438 509
FFRR--GGBB
EESS--PPTT
FFRR--GGBB
EESS--PPTT
FFRR--GGBB
EESS--PPTT
DDEE
FFRR
FR
11 //
INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
16
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
Modèle 4 feux gaz DTG1102*
avec brûleur grand rapide
Modèle 2 feux gaz DTG1101*Modèle 3+1 électrique DTG1112*
Modèle 2 feux GAZ + 2 foyers radiants
DTG1115*
SR
GR
Modèle 4 feux gaz DTG1103*
avec brûleur triple couronne
3C
AUX
SR
R
Modèle 3 feux gaz DTG1105*avec
brûleurs grand rapide et
triple couronne
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
A
D
D
B
A
C
B
A
C
E
B
D
E
D
B
C
A D
17
DESCRIPTION DE VOTRE DESSUS
A
B
C
D
E
F
Brûleur semi-rapide 1,50 kW
**
Brûleur auxiliaire 0,85 kW
**
Brûleur rapide 2,25 kW
**
Brûleur grand rapide 3,10 kW
**
Brûleur triple couronne 3,60 kW
**
Plaque électrique diamètre 145 mm - 1,5 kW
Foyer radiant diamètre 200 mm - 1,8 kW
Foyer radiant diamètre 165 mm - 1,2 kW
**
Puissances obtenues en gaz naturel G20
G
H
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
18
MISE EN MARCHE DES
BRULEURS GAZ
Chaque brûleur est alimenté par un robinet,
dont l’ouverture se fait en appuyant et en
tournant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
Le point
OO
correspond à la fermeture du
robinet.
Choisissez le brûleur désiré en vous
repérant aux symboles situés près des
manettes (ex. : brûleur avant droit ).
Votre table est munie d’un allumage des
brûleurs intégré aux manettes.
Pour allumer un brûleur, appuyez sur la
manette et tournez dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre jusque vers la
position maximum .
Maintenez la manette appuyée pour
déclencher une série d’étincelles jusqu’à
l’allumage du brûleur.
Le réglage vers un débit plus réduit s’effectue
entre le symbole et le symbole .
Conseil
Lorsqu’une manette devient difficile à
tourner, ne forcez pas. Demandez
d’urgence l’intervention de l’installateur.
En cas d’extinction accidentelle de la
flamme, il suffit de réallumer normalement
en suivant les instructions de l’allumage.
Fig. 01
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
19
BBOONN
MMAAUUVVAAIISS
CCOONNVVEEXXEE
CCOONNCCAAVVEE
Fig. 01
Fig. 02
Fig. 03
RECIPIENTS ADAPTES POUR LES BRULEURS GAZ
• Quel brûleur utiliser en fonction de votre récipient ?
— Réglez la couronne de flammes de façon
que celles-ci ne débordent pas du pourtour
du récipient (Fig. 01).
— N’utilisez pas de récipient à fond concave
ou convexe (Fig. 02).
— Ne laissez pas fonctionner un foyer gaz
avec un récipient vide.
— N’utilisez pas des récipients qui
recouvrent partiellement les manettes.
— N’utilisez pas des récipients qui
dépassent les bords de la table de cuisson.
— N’utilisez pas de diffuseurs, de grille-pain,
de grilloirs à viandes en acier et des faitouts
avec des pieds reposant ou effleurant le
dessus verre.
Maintenez ouverts les orifices
d’aération naturelle, ou installez un
dispositif d’aération mécanique (hotte de
ventilation mécanique).
Une utilisation intensive et prolongée de
l’appareil peut nécessiter une aération
supplémentaire, par exemple en ouvrant
une fenêtre, ou une aération plus efficace,
par exemple en augmentant la puissance de
la ventilation mécanique si elle existe (un
débit d’air minimum de 2 m
3
/h par kW de
puissance gaz est nécessaire).
Exemple : table 60 cm - 2 feux gaz
puissance totale : 1,5+3,1 = 4,6 kW
4,6 kW x 2 = 9,2 m
3
/h de débit minimum
Diamètre du récipient
20 à 30 cm
18 à 28 cm
16 à 22 cm
12 à 20 cm
8 à 14 cm
Diamètre du récipient
Triple couronne
Grand rapide
Rapide
Semi-rapide
Auxiliaire
Usage
Fritures - Ebullition
Aliments à saisir
Sauces - Réchauffage
Mijotage
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
20
RECIPIENTS ADAPTES SUR LA
PLAQUE ELECTRIQUE (selon
modèle)
Utilisez des récipients à fond plat qui
plaquent parfaitement à la surface du foyer :
en acier inoxydable avec fond trimétal épais
ou “sandwich”,
en aluminium avec fond (lisse) épais,
en acier émaillé.
MISE EN MARCHE DE LA PLAQUE
ELECTRIQUE (selon modèle)
Positionnez la manette sur le repère qui
convient à la cuisson souhaitée
(Fig. 01)
(voir
tableau des cuissons en fin de notice). Le
voyant de mise sous tension du foyer
s’allume.
A la première utilisation, laissez chauffer la
plaque à vide, à l’allure maximum, pendant
3 minutes, pour durcir le revêtement.
Conseil
Utilisez un récipient de taille
adaptée : le diamètre du fond doit être égal
ou supérieur au diamètre du foyer électrique
(Fig. 02).
Effectuez les fins de cuisson en mettant la
manette en position arrêt “0” afin de
bénéficier de la chaleur accumulée dans la
plaque.
Utilisez un couvercle sur votre récipient le
plus souvent possible pour réduire les
pertes de chaleur par évaporation.
Attention
Ne laissez pas fonctionner un foyer
électrique sans récipient (sauf à la première
utilisation), ou avec un récipient vide.
Attention
La plaque électrique reste chaude un
certain temps après la mise en position
OO
de la manette. Ne pas toucher cette zone,
risque de brûlures.
OUI
NON
Fig. 01
Fig. 02
Voyant de mise
sous tension
FR
22 //
UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

De Dietrich DTG1103X Le manuel du propriétaire

Catégorie
Composants de châssis
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à