Sony WH-L600 Guide de référence

Taper
Guide de référence
Digital Surround
Headphone
System
Reference Guide GB
Guide de référence FR
WH-L600
http://www.sony.net/
4-732-286-23(1)
©2018 Sony Corporation Printed in Malaysia
English Digital Surround Headphone System
WARNING
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to dripping or
splashing, and do not place objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
As the main plug of the AC adaptor is used to disconnect the AC adaptor from the mains,
connect the system to an easily accessible AC outlet. Should you notice an abnormality in the
system, disconnect the main plug from AC outlet immediately.
The system is not disconnected from the mains as long as it is connected to the AC outlet, even
if the system itself has been turned off.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as
sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If
contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek
medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always use the correct charger
and refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging
instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or
batteries several times to obtain maximum performance.
Dispose of properly.
Location of the nameplate
The nameplate is located on the bottom of the processor and inside the slider of the
headphones.
CAUTION
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment
sold in countries applying EU directives
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation.
EU Importer: Sony Europe Limited.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should be sent to the
manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
http://www.compliance.sony.de/
Disposal of waste batteries and electrical and electronic equipment
(applicable in the European Union and other European countries
with separate collection systems)
This symbol on the product, the battery or on the packaging indicates that the
product and the battery shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a chemical symbol.
The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are added if the battery
contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead. By ensuring these products and batteries
are disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the
environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling. The recycling of the materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a permanent
connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified service
staff only. To ensure that the battery and the electrical and electronic equipment will be treated
properly, hand over these products at end-of-life to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. For all other batteries, please view the section
on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery over to the applicable
collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about
recycling of this product or battery, please contact your local Civic Office, your household waste
disposal service or the shop where you purchased the product or battery.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC
Directive using a connection cable shorter than 3 meters.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced,
mainly in the countries EEA (European Economic Area).
Precautions
Notes on HDMI connections
ˎ
Use an HDMI-authorized cable. We recommend using a Sony High Speed HDMI cable with the
cable type logo.
ˎ
Check the setup of the device connected via the HDMI cable if the image is poor or the sound
of the device is not output.
Also, if the sound is not output, refer to “No TV sound is output from the headphone” in
“Troubleshooting.
ˎ
Audio signals (sampling frequency, bit length, etc.) transmitted from an HDMI jack may be
suppressed by the connected device.
ˎ
Sound may be interrupted when the sampling frequency or the number of channels of audio
output signals from the playback device is switched.
ˎ
Connection to audio and video jacks on your personal computer is not guaranteed to work
with this system.
Warning beeps and operation beeps
The status of the headphones is reported by the beeps as follows.
ˎ
A short double-beep sounds repeatedly.
The headphones are not receiving the RF signal from the processor.
ē Use the headphones in the RF signal transmission area.
ē Turn on the processor.
ē Check the connections between the processor, the AC adaptor, and the AC outlet (mains).
ē Make sure there are no other wireless devices using the 2.4 GHz wireless frequency band,
or there are no electromagnetic waves being generated from a nearby microwave oven.
ē Change the processor position.
ˎ
A long beep (about 2 seconds) sounds and the headphones turn off.
When the rechargeable battery of the headphones has been consumed, a warning beep
(about 2 seconds) sounds and the headphones are turned off. The headphones can be
turned on even when there is no battery power remaining, but they turn off almost
immediately. Charge the headphones.
ˎ
A short beep sounds and the headphones are turned on.
This indicates that the headphones have been turned on. This is not a malfunction.
ˎ
A beep (about 0.5 seconds) sounds and the headphones are turned off.
This indicates that the headphones have been turned off properly. This is not a malfunction.
For the meaning of other warning beeps, refer to the Help Guide.
About the auto power off function
If about 20 minutes pass without any operation and voice input, the processor is turned off
automatically.
ˎ
This function may take more than 20 minutes or it may not function due to noise.
If the unit does not operate properly
ˎ
Reset the system.
Push the reset button on the headphones with a thin object such as a pin. After that,
disconnect the AC adapter from the processor, and then re-connect them after 10 seconds or
more. Even after resetting, the settings are retained.
Others
On safety
ˎ
Do not drop, hit, or otherwise expose the processor or headphones to strong shock of any
kind. This could damage the product.
ˎ
Do not disassemble or attempt to open any parts of the system.
ˎ
Do not put weight or pressure on this unit as it may cause the unit to deform during long
storage.
ˎ
Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof.
Remember to follow the precautions below.
ē Be careful not to drop the unit into a sink or other container filled with water.
ē Do not use the unit in humid locations or bad weather, such as in the rain or snow.
ē Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit
may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
Note on static electricity
ˎ
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimize
the effect, wear clothes made from natural materials.
On the AC adaptor
ˎ
Be sure to use the supplied AC adaptor. Using AC adaptors with
different plug polarity or other characteristics can cause product
failure. Even AC adaptors having the same voltage and plug polarity
can damage this product due to the current capacity or other factors.
ˎ
If you are not going to use the system for a long time, unplug the AC
adaptor from the AC outlet. When removing the plug, grip the AC
adaptor. Do not pull on the cord.
Polarity of the plug
On placement
ˎ
Do not place the system in any of the following locations.
ē Location exposed to direct sunlight, near a heater, or other extremely high-temperature
location
ē Dusty location
ē On an unsteady or inclined surface
ē Location exposed to large amounts of vibration
ē Bathroom or other high-humidity locations
ˎ
Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, or in a car or place
subject to direct sunlight.
On headphones
ˎ
Be sure to match the right and left side of the headphones with your ears.
ˎ
When the volume is too high, the sound leaks outside the headphones. Be careful not to
raise the volume so high that it bothers people around you. There is a tendency to raise the
volume when using in noisy places. However, for reasons of safety, it is advised to keep the
volume at a level whereby you can still hear sounds around you.
ˎ
The earpads may deteriorate due to longterm storage or use.
ˎ
High volume may affect your hearing.
ˎ
Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may
result in eardrum damage.
Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not
a malfunction.
On the built-in rechargeable battery of the headphones
ˎ
Charge the battery in an ambient temperature of between 5°C and 35°C. If you charge it
outside the recommended temperature range, the charge indicator flashes and the battery
may not be charged.
ˎ
If you store the headphones for more than a year, charge the battery once a year to prevent
over-discharge.
ˎ
If the length of time you can use the headphones became extremely short, the rechargeable
battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a
battery replacement.
On replacing the ear pads
If the ear pads become dirty or worn out, please contact your nearest Sony dealer for a
replacement. The ear pads are not intended to be replaced by the user.
On cleaning
Use a soft cloth slightly moistened with mild detergent solution. Do not use solvents such as
thinner, benzene or alcohol as these may damage the surface.
When the product breaks
ˎ
When the product breaks, or if a foreign object gets inside the unit, immediately turn off the
power and consult your nearest Sony dealer.
ˎ
When taking the system to a Sony dealer, be sure to take both the headphones and
processor.
ˎ
If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this
manual, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Digital surround processor (TMR-L600)
Decoder functions
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Sound field mode
Virtual surround function
CINEMA
GAME
SPORTS
Stereo sound field
VOICE
OFF
Compression function
OFF
ON
Modulation System
Pi/4 DQPSK
Operating frequency : Maximum output
power
2,400 MHz - 2,483.5 MHz : < 4.75 dBm
Transmission distance
Approx. 30 m of longest*
* The transmission distance is a rough
estimate, and may vary depending on the
surrounding environment and installation
location.
Frequency response
20 Hz - 20,000 Hz (digital input, Sampling
frequency 48 kHz)
Distortion rate
1% or less (1 kHz)
Inputs
HDMI (ARC)
Optical digital input* (rectangular-type) (1)
Analog input (stereo mini jack) (1)
* For TV input only
Power requirements
DC 12 V (1.5 A) (from the supplied AC
adaptor)
Rated power consumption
4.2 W
Dimensions
Approx. 145 mm × 278 mm × 188 mm (w/h/d)
Mass
Approx. 470 g
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Wireless stereo headphones (WH-L600R)
Operating frequency : Maximum output power
2,400 MHz - 2,483.5 MHz : < 5.45 dBm
Power requirements
Built-in Lithium-Ion rechargeable battery
Rated power consumption
0.3 W
Mass
Approx. 320 g
Operating temperature
5 °C to 35 °C
Included items
Processor (1)
Headphones (1)
AC adaptor (for processor, DC 12 V) (1)
AC power cord (1)
Optical digital cable (optical rectangular plug
optical rectangular plug, 1.5 m) (1)
Operating Instructions (1 set)
Reference Guide (1 set)
Other documents (1 set) (not included in India)
Design and specifications are subject to change without notice.
Copyrights
ˎ
“Virtualphones Technology” is a registered trademark of Sony Corporation.
ˎ
This system incorporates Dolby
1)
Digital decoder, Dolby Pro Logic IIx decoder, and DTS
2)
decoder.
ˎ
This system incorporates High-Definition Multimedia Interface (HDMI
) technology.
The terms HDMI and HDMI High-Definition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are
trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc. in the United
States and other countries.
ˎ
“BRAVIA” logo is a trademark of Sony Corporation.
1)
Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic,
Surround EX, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
2)
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. DTS,
the Symbol, DTS and the Symbol together, and Digital Surround are registered trademarks
and/or trademarks of DTS, Inc. in the United States and/or other countries. © DTS, Inc. All
Rights Reserved.
Français
Système de casque ambiophonique numérique
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil aux
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets remplis de liquide, tels que des vases.
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une bibliothèque ou un meuble
encastré.
Comme la fiche principale de l’adaptateur secteur est utilisée pour débrancher l’adaptateur
secteur de l’alimentation secteur, raccordez le système à une prise murale facilement
accessible. Si vous remarquez une anomalie sur le système, débranchez-le immédiatement de
la prise murale.
Ladaptateur secteur n’est pas débranché de l’alimentation secteur tant qu’il est raccordé à la
prise murale, même si l’appareil lui-même est éteint.
N’exposez pas pendant une longue durée la batterie interne (batterie ou piles installée(s)) à
une chaleur excessive comme le soleil, un feu ou autre source similaire.
Ne pas désassembler, ouvrir ou déchiqueter les piles ou les batteries.
En cas de fuite d’une pile, évitez que le liquide n’entre en contact avec la peau ou les yeux. Le cas
échéant, lavez abondamment à l’eau la zone concernée et consultez un médecin.
Les piles et batterie de rechange doivent être chargées avant utilisation. Utilisez toujours le
chargeur correct et consultez les instructions du fabricant ou le manuel de l’équipement pour
obtenir les instructions de charge adéquates.
Après une période de stockage prolongé, il peut être nécessaire de charger ou de décharger les
piles ou les batteries à plusieurs reprises afin d’en optimiser les performances.
Mettre au rebut de façon appropriée.
Emplacement de la plaque signalétique
La plaque signalétique se trouve sous le processeur et à l’intérieur du serre-tête du casque.
AVERTISSEMENT
Avis à l’intention des clients: les informations suivantes concernent uniquement les
appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’UE.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation.
Importateur dans l’UE : Sony Europe Limited.
Les questions basées sur la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la
conformité des produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE.
Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante :
http://www.compliance.sony.de/
Elimination des piles et accumulateurs et des Equipements
Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur
l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique.
Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent
plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera
traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés
au point de collecte approprié pour le recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté ce produit.
Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation
d’un câble de raccordement inférieur à 3 mètres.
La validité du marquage CE est limitée uniquement aux pays dans lesquels il fait force de loi,
c’est-à-dire principalement dans les pays de I’EEE (Espace Économique Européen).
Précautions
Remarques relatives aux raccordements HDMI
ˎ
Utilisez un câble HDMI-agréé. Nous recommandons d’utiliser un câble Sony High Speed HDMI
comportant le logo du type de câble.
ˎ
Vérifiez la configuration de l’appareil raccordé via le câble HDMI si la qualité de l’image est
médiocre ou si le son ne provient pas de l’appareil.
Si aucun son n’est émis par l’appareil, reportez-vous au paragraphe « Le casque ne reproduit
aucun son de la TV » dans la section « Guide de dépannage ».
ˎ
Les signaux audio (fréquence d’échantillonnage, longueur en bits, etc.) transmis par une prise
HDMI peuvent être supprimés par l’appareil raccordé.
ˎ
Le son peut être interrompu lorsque la fréquence d’échantillonnage ou le nombre de canaux
des signaux de sortie audio de l’appareil de lecture sont permutés.
ˎ
Le fonctionnement du raccordement sur les prises audio et vidéo de votre ordinateur
personnel n’est pas garanti avec ce système.
«Bips» d’avertissement et «bips» de
fonctionnement
Létat du casque est indiqué par des «bips» comme suit.
ˎ
Un double bip court retentit à plusieurs reprises.
Le casque ne reçoit pas le signal radio du processeur.
ē Utilisez le casque dans la zone de transmission du signal radio.
ē Allumez le processeur.
ē Vérifiez les raccordements entre le processeur, l’adaptateur secteur et la prise secteur.
ē Assurez-vous de l’absence d’autres appareils sans fil utilisant la bande de fréquence
2,4 GHz, ou d’ondes électromagnétiques générées par un four à micro-ondes se trouvant à
proximité.
ē Changez la position du processeur.
ˎ
Un «bip» prolongé (environ 2 secondes) retentit et le casque s’éteint.
Lorsque la batterie rechargeable du casque est épuisée, un «bip» d’avertissement (environ 2
secondes) retentit et le casque s’éteint. Le casque peut être allumé même si la batterie est
complètement épuisée, mais il s’éteint presque immédiatement. Rechargez le casque.
ˎ
Un bip court retentit et le casque s’allume.
Cela indique que le casque a été allumé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
ˎ
Un bip (environ 0,5 seconde) retentit et le casque s’éteint.
Cela indique que le casque a été éteint correctement. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Pour connaître la signification des autres bips, reportez-vous au Manuel d’aide.
À propos de la fonction d’extinction automatique
Si aucune opération ou commande vocale n’est exécutée dans un délai de 20 minutes, le
processeur s’éteint automatiquement.
ˎ
La fonction d’extinction automatique peut parfois nécessiter un délai supérieur à 20 minutes
ou ne pas se déclencher en raison du bruit ambiant.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement
ˎ
Réinitialisez le système.
Appuyez sur le bouton de réinitialisation du casque avec un objet fin tel qu’une épingle.
Ensuite, débranchez l’adaptateur secteur du processeur et rebranchez-les après 10 secondes
ou plus. Même après la réinitialisation, les paramètres sont conservés.
Autres
Sécurité
ˎ
Veillez à ne pas faire tomber, ne pas frapper et ne pas exposer de quelque autre manière le
processeur ou le casque à un choc quelconque. Cela pourrait endommager le produit.
ˎ
Ne démontez pas et ne tentez pas d’ouvrir les pièces du système.
ˎ
Ne posez aucun poids sur l’appareil et n’exercez aucune pression sur celui-ci, car il risque de
se déformer si vous le rangez ainsi pendant une période prolongée.
ˎ
N’exposez pas l’appareil à l’eau. L’appareil n’est pas étanche à l’eau.
Veillez à respecter les précautions ci-dessous.
ē Veillez à ne pas laisser tomber l’appareil dans un évier ou tout autre récipient rempli d’eau.
ē N’utilisez pas l’appareil dans des endroits humides ou par mauvais temps, notamment
sous la pluie ou la neige.
ē Évitez tout contact de l’appareil avec l’eau.
Si vous touchez l’appareil avec les mains mouillées ou si vous le glissez dans un vêtement
mouillé, de l’eau risque de pénétrer à l’intérieur l’appareil et de provoquer une panne.
Remarque à propos de l’électricité statique
ˎ
Lélectricité statique accumulée dans votre corps peut causer de légers fourmillements dans
vos oreilles. Vous pouvez atténuer cet effet en portant des vêtements en matière naturelle.
Adaptateur secteur
ˎ
Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’autres
adaptateurs secteurs possédant une polarité de fiche différente ou
d’autres caractéristiques pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Même les adaptateurs secteurs possédant les mêmes tension et
polarité de fiche peuvent endommager ce produit, en raison de leur
capacité électrique ou d’autres facteurs.
ˎ
Si vous n’allez pas utiliser le système pendant un certain temps,
débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Lorsque vous
débranchez la fiche, tenez l’adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le
cordon.
Polarité de la fiche
Disposition
ˎ
Ne placez pas le système dans l’un des endroits suivants.
ē Endroit exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d’un chauffage ou d’un autre
endroit exposé à des températures extrêmement élevées
ē Endroit poussiéreux
ē Sur une surface bancale ou inclinée
ē Endroit exposé à de fortes vibrations
ē Salle de bain ou autre endroit à forte humidité
ˎ
Ne placez pas cet appareil dans un endroit exposé à l’humidité, la poussière, la suie ou la
vapeur. Ne le laissez pas non plus dans un lieu ou un véhicule exposé sen plein soleil.
Casque
ˎ
Assurez-vous que les côtés droit et gauche du casque sont du bon côté de vos oreilles.
ˎ
Lorsque le volume est trop élevé, le son sort en dehors du casque. Faites attention à ne pas
indisposer les gens qui vous entourent en mettant le volume trop fort. Les utilisateurs ont
tendance à augmenter le volume lorsqu’ils utilisent un casque dans un endroit bruyant.
Cependant, pour des raisons de sécurité, nous vous recommandons de garder le volume à un
niveau grâce auquel vous pouvez continuer d’entendre les bruits qui vous entourent.
ˎ
Les oreillettes peuvent se détériorer suite à un stockage prolongé ou une utilisation intensive.
ˎ
Vous risquez de subir des lésions auditives si vous utilisez cet appareil à un volume trop
élevé.
ˎ
Étant donné que l’appareil dispose d’une structure haute densité, les appliquer fermement
contre vos oreilles peut entraîner des lésions des tympans.
Le fait de presser l’appareil contre vos oreilles peut produire une vibration du diaphragme. Il
ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Batterie rechargeable du casque
ˎ
Chargez la batterie à une température ambiante comprise entre 5°C et 35°C. Si vous
effectuez la charge en dehors de la plage de température recommandée, le témoin de
charge clignote et la batterie peut ne pas être rechargée.
ˎ
Si vous stockez le casque pendant plus d’un an, chargez la batterie une fois par an pour
éviter une décharge excessive.
ˎ
Si la durée pendant laquelle vous pouvez utiliser le casque devient extrêmement courte, vous
devez remplacer la batterie par une neuve. Veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche pour procéder au remplacement de la batterie.
Remplacement des oreillettes
Si les oreillettes deviennent sales ou sont usées, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche pour procéder à leur remplacement. Les oreillettes ne sont pas prévues pour être
remplacées par l’utilisateur.
Nettoyage
Utilisez un tissu doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas
de solvant comme un diluant, du benzène ou de l’alcool, car cela pourrait endommager la
surface.
En cas de casse du système
ˎ
En cas de casse, ou si un objet étranger pénètre dans l’unité, éteignez immédiatement
l’appareil et consultez votre revendeur Sony le plus proche.
ˎ
Lorsque vous apportez le système à un revendeur Sony, assurez-vous de prendre à la fois le
casque et le processeur.
ˎ
Pour toute question ou tout problème concernant l’appareil, qui ne serait pas abordé dans ce
manuel, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Processeur ambiophonique numérique (TMR-L600)
Fonctions de décodeur
Dolby Digital
Dolby Digital EX
Dolby Pro Logic IIx
DTS Digital Surround
Linear PCM 2ch
Mode de champ acoustique
Fonction ambiophonique virtuelle
CINEMA
GAME
SPORTS
Champ acoustique stéréo
VOICE
OFF
Fonction de compression
OFF
ON
Système de modulation
Pi/4 DQPSK
Fréquence de fonctionnement :
Puissance de sortie maximale
2 400 MHz - 2 483,5 MHz : < 4,75 dBm
Distance de transmission
Environ 30m au maximum*
* La distance de transmission est une
estimation et peut varier en fonction de
l’environnement et du lieu d’installation.
Réponse en fréquence
20Hz - 20 000 Hz (entrée numérique,
fréquence d’échantillonnage de 48kHz)
Taux de distorsion
1% ou moins (1kHz)
Entrées
HDMI (ARC)
Entrée numérique optique* (type
rectangulaire) (1)
Entrée analogique (mini-prise stéréo) (1)
* Pour entrée téléviseur seulement
Alimentation
12V CC (1,5A) (de l’adaptateur secteur fourni)
Consommation nominale
4,2W
Dimensions
Environ 145mm × 278mm × 188mm (l/h/p)
Poids
Environ 470g
Plage de températures de
fonctionnement
5°C à 35°C
Casque d’écoute stéréo sans fil (WH-L600R)
Fréquence de fonctionnement : Puissance de sortie maximale
2 400 MHz - 2 483,5 MHz : < 5,45 dBm
Alimentation
Batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
Consommation nominale
0,3W
Masse
Environ 320g
Plage de températures de fonctionnement
5°C à 35°C
Éléments inclus
Processeur ambiophonique numérique (1)
Casque d’écoute stéréo sans fil (1)
Adaptateur secteur (pour processeur, 12V CC) (1)
Cordon d’alimentation CA (1)
Câble numérique optique (fiche rectangulaire optique
fiche rectangulaire optique, 1,5m) (1)
Mode d’emploi (1 exemplaire)
Guide de référence (1 exemplaire)
Autres documents (1 exemplaire) (non inclus en Inde)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
Protection des droits d’auteur
ˎ
«Virtualphones Technology» est une marque déposée de Sony Corporation.
ˎ
Ce système intègre un décodeur Dolby
1)
Digital, un décodeur Dolby Pro Logic IIx et un
décodeur DTS
2)
.
ˎ
Ce système intègre la technologies HDMI
(High-Definition Multimedia Interface).
Les termes HDMI et High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des
marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing Administrator, Inc. aux
États-Unis et dans d’autres pays.
ˎ
Le logo «BRAVIA» est une marque commerciale de Sony Corporation.
1)
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio, Pro Logic, Surround EX et le
logo double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.
2)
Pour les brevets DTS, consultez le site http://patents.dts.com. Fabriqué sous licence de DTS,
Inc. DTS, le symbole, DTS et le symbole ensemble, ainsi que Digital Surround sont des
marques commerciales et/ou des marques déposées de DTS, aux État-Unis et/ou dans
d’autres pays. © DTS, Inc. Tous droits réservés.
A
B
English
Location and Function of Parts
For details on the part names and functions, refer to the Help Guide.
WH-L600R Headphones (Figure )
Charging terminal
Put the headphones on the processor
aligning each of the charging terminals
to charge the headphones.
Tactile dot (to distinguish the left
side)
Be sure to match the right and left
side of the headphones with your ears.
Power / Charge indicator
This indicator lights up in green when the
power is on, and lights up in red while
the headphones are being charged.
POWER (power) button
Press the button for about 2 seconds to
turn the headphones on or off.
VOL (volume) +/- button
Adjusts the volume.
SOUND FIELD button
Allows you to select a sound field.
TMR-L600 Processor (Figure )
GAIN switch
Adjusts the gain of analog audio input
signals.
AUDIO IN jack
Inputs analog audio signals.
OPTICAL IN jack
Inputs optical digital audio signals.
HDMI (ARC) jack
Inputs HDMI signals. This jack is
compatible with ARC (Audio Return
Channel).
DC IN 12V jack
Connect the AC adaptor supplied to this
jack.
Charging terminal
Put the headphones on the processor
aligning each of the charging terminals
to charge the headphones.
(power) button/Power indicator
The processor turns on or enters standby
mode alternately as you press the
button. Hold the button down for 3
seconds to turn off the processor
completely (power off).
This indicator lights up in white when the
power is turned on, in orange in standby
mode, and goes off when the power is
turned off.
SOUND FIELD button
Allows you to select a sound field.
INPUT button
Allows you to select an input.
DECODE INFO indicators
The indicator of the decoder selected
lights up.
SOUND FIELD indicators
The indicator of the sound field mode
selected lights up.
INPUT indicators
The indicator of the input selected lights
up.
CTRL FOR HDMI switch
Sets the Control for HDMI function to on
or off.
Set the switch to ON when the processor
is connected to the HDMI (ARC) jack on
the TV with an HDMI cable.
MATRIX switch
Sets the matrix decoder* function to on
or off.
* When the sound field mode is CINEMA,
GAME, or SPORTS, the matrix decoder is
available. The matrix decoder expands
audio input signals to a multi-channel
format of up to 7.1 channels. For details,
refer to the Help Guide.
COMPRESSION switch
Allows you to select a dynamic range.
Troubleshooting
If you run into any problems using this headphone system, use the following checklist. Please
refer to the Operating Instructions (supplied separately) and Help Guide, also. Should any
problem persist, consult your nearest Sony dealer.
No TV sound is output from the headphone
ˎ
Check the type of cable and the connection method. For details, refer to “Connecting a TV” in
the Operating Instructions.
ˎ
When connecting to the HDMI (ARC) jack, check the following.
ē The HDMI jack of the connected TV is labeled with “ARC.
ē The Control for HDMI function of the TV is set to on.
ē The CTRL FOR HDMI switch on the processor is set to ON.
ˎ
Set the speakers setting of the TV (BRAVIA) to Audio System. For details, refer to the manuals
supplied with the TV.
ˎ
Increase the volume on the headphone.
The system does not turn on even when the TV is turned on.
ˎ
If the processor and your TV are connected with an optical digital cable only, you cannot use
the power interlock function.
ˎ
Check that the HDMI cable is firmly connected.
ˎ
Set the CTRL FOR HDMI switch on the processer to On. The TV must support the Control for
HDMI function.
ˎ
Check the audio output setting on the TV. The processor turns on or off in conjunction with
the audio output setting on the TV. For details, refer to the manuals supplied with the TV.
ˎ
When the headphones are put on the charging terminal of the processor, the processor
cannot be turned on.
ˎ
If sound was being output from the TV speaker when you turned off the last time, the
processor may not turn on even if you turn on the TV depending on the specifications or
settings of the TV.
The processor turns off when you turn off the TV.
ˎ
Check the setting of the CTRL FOR HDMI switch. If the CTRL FOR HDMI switch is set to ON and
HDMI is selected for the input on the processor, the processor is turned off automatically.
The Control for HDMI function does not work properly.
ˎ
Check the HDMI connection between the processor and the TV. Refer to the Operating
Instruction (supplied separately).
ˎ
Set up the Control for HDMI function on the TV. For details, refer to the manuals supplied with
the TV.
ˎ
If you disconnect the processor from the power source and reconnect them, wait for a while.
It takes more than 15 minutes until you can operate the processor again.
Distorted or intermittent sound (sometimes with noise)
ˎ
Charge the battery of the headphones. If the power indicator is still off after you charge the
battery, take the headphones to your nearest Sony dealer.
ˎ
Make sure there are no other wireless device using the 2.4 GHz wireless frequency band, or
there are no electromagnetic waves being generated from a nearby microwave oven.
ˎ
Change the position of the processor.
ˎ
When ANALOG” is selected with the INPUT button, change the GAIN switch on the processor
to “LO.
ˎ
If you connect the headphone jack of the AV device to either the AUDIO IN jack of the
processor, decrease the volume level on the connected AV device.
ˎ
This system is compatible with 96 kHz. Set the output signal to 96 kHz on the device
connected with the processor.
When inputting a 192 kHz signal, sound may be output for a moment. It is not a malfunction.
Low sound
ˎ
When ANALOG” is selected with the INPUT button, change the GAIN switch on the processor
to “HIGH.
ˎ
If you connect the headphone jack of the AV device to either the AUDIO IN jack of the
processor, raise the volume level on the connected AV device.
ˎ
Raise the headphone volume.
The surround sound effect is not obtained
ˎ
Select “CINEMA,” “GAME” or “SPORTS” for the sound field mode.
ˎ
The sound being played is not a multi-channel signal.
Depending on the audio output setting on the TV or HDMI device, multi-channel signals are
down-mixed to 2-channel to be output. In this case, change the setting on the device so that
a multi-channel signal is output.
The 7.1-channnel surround sound is not obtained.
ˎ
Select “CINEMA,” “GAME” or “SPORTS” for the sound field mode.
ˎ
The matrix decoder may not work, depending on the format of the audio input to the
processor. Set the MATRIX switch to ON.
The battery cannot be charged; the charge indicator flashes.
ˎ
Check the connections between the headphones and the processor.
ˎ
There is something wrong with the rechargeable battery. Consult your nearest Sony dealer.
ˎ
Charge the battery in an ambient temperature range of between 5°C and 35°C (between
41°F and 95°F).
Beeps are heard from the headphones.
ˎ
Check the headphones, referring to “Warning beeps and operation beeps” in “Precautions.
Français
Position et fonction des pièces
Pour plus d’informations sur les noms des pièces et leurs fonctions, consultez le Guide d’aide.
Casque WH-L600R (Figure )
Borne de charge
Placez le casque sur le processeur en
alignant chacune des bornes de charge
pour charger le casque.
Point tactile (pour distinguer le
côté gauche)
Assurez-vous que les côtés droit et
gauche du casque sont du bon côté
de vos oreilles.
Témoin d’alimentation/de charge
Le témoin s’allume en vert lorsque
l’alimentation est sous tension et
s’allume en rouge pendant que le casque
est en cours de charge.
Bouton POWER (alimentation)
Appuyez sur le bouton pendant 2
secondes environ pour allumer ou
éteindre le casque.
Bouton VOL (volume) +/-
Augmente le volume.
Bouton SOUND FIELD
Permet de sélectionner un champ
acoustique.
Processeur TMR-L600 (Figure )
Commutateur GAIN
Permet de régler le gain des signaux
d’entrée audio analogiques.
Prise AUDIO IN
Permet d’entrer les signaux audio
analogiques.
Prise OPTICAL IN
Permet d’entrer les signaux audio
numériques.
Prise HDMI (ARC)
Permet d’entrer les signaux HDMI. Cette
prise est compatible avec la fonction ARC
(Audio Return Channel).
Prise DC IN 12V
Raccordez l’adaptateur secteur fourni à
cette prise.
Borne de charge
Placez le casque sur le processeur en
alignant chacune des bornes de charge
pour charger le casque.
Bouton (alimentation)/témoin
d’alimentation
Le processeur s’allume ou passe en
mode veille successivement lorsque vous
appuyez sur le bouton. Maintenez le
bouton appuyé pendant 3 secondes pour
éteindre complètement le processeur
(mise hors tension).
Ce témoin s’allume en blanc lorsque le
processeur est mis sous tension, en
orange en mode veille et s’éteint à la
mise hors tension.
Bouton SOUND FIELD
Permet de sélectionner un champ
acoustique.
Bouton INPUT
Permet de sélectionner une entrée.
Témoin DECODE INFO
Le témoin du décodeur sélectionné
s’allume.
Témoins SOUND FIELD
Le témoin du mode de champ
acoustique sélectionné s’allume.
Témoins INPUT
Le témoin de l’entrée sélectionnée
s’allume.
Commutateur CTRL FOR HDMI
Active ou désactive la fonction
Commande pour HDMI.
Réglez le commutateur sur ACTIVÉ
lorsque le processeur est connecté à la
prise HDMI (ARC) de la TV avec un câble
HDMI.
Commutateur MATRIX
Active ou désactive la fonction de
décodeur matriciel*.
* Lorsque le champ sonore est réglé sur
le mode CINEMA, GAME ou SPORTS, le
décodeur matriciel est disponible. Le
décodeur matriciel étend les signaux
d’entrée audio au format multi-canaux
jusqu’à 7.1 canaux. Pour plus
d’informations, consultez le guide
d’aide.
Commutateur COMPRESSION
Permet de sélectionner une plage
dynamique.
Guide de dépannage
En cas de problème avec l’utilisation du système de casque, utilisez la liste ci-dessous.
Reportez-vous aussi au Mode d’emploi (fourni séparément), au Guide d’aide, etc. Si le
problème persiste, consultez le revendeur Sony le plus proche.
Le casque ne reproduit aucun son de la TV
ˎ
Vérifiez le type de câble et la méthode de connexion. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Raccordement d’un téléviseur » dans le Mode d’emploi.
ˎ
En cas de connexion à la prise HDMI (ARC), vérifiez les éléments suivants.
ē La prise HDMI du téléviseur connecté porte la mention « ARC ».
ē La fonction Commande pour HDMI du téléviseur est activée.
ē Le commutateur CTRL FOR HDMI du processeur est réglé sur ACTIVÉ.
ˎ
Réglez les enceintes du téléviseur (BRAVIA) sur Système audio. Pour plus de détails,
reportez-vous aux manuels fournis avec la TV.
ˎ
Augmentez le volume sur le casque.
Le système ne se met pas sous tension même lorsque le téléviseur
est mis sous tension.
ˎ
Si le processeur et votre TV sont connectés uniquement à l’aide du câble numérique optique,
vous ne pouvez pas utiliser la fonction de verrouillage de l’alimentation.
ˎ
Assurez-vous que le câble HDMI est fermement connecté.
ˎ
Réglez le commutateur CTRL FOR HDMI sur ACTIVÉ. La TV doit prendre en charge la fonction
Commande pour HDMI.
ˎ
Vérifiez le réglage de sortie audio de la TV. Le processeur se met sous ou hors tension
conjointement avec le réglage de sortie audio de la TV. Pour plus de détails, reportez-vous
aux manuels fournis avec la TV.
ˎ
Lorsque le casque est placé sur la borne de charge du processeur, le processeur ne peut pas
être mis sous tension.
ˎ
Si le son était reproduit par le haut-parleur de la TV à la dernière mise hors tension, il se peut
que le processeur ne puisse pas être mis sous tension, même si vous allumez la TV selon les
caractéristiques ou les réglages de la TV.
Le processeur s’éteint lorsque vous éteignez le téléviseur.
ˎ
Vérifiez le réglage du commutateur CTRL FOR HDMI. Si le commutateur CTRL FOR HDMI est
réglé sur ACTIVÉ et si HDMI est sélectionné comme entrée sur le processeur, le processeur est
mis hors tension automatiquement.
La fonction Commande pour HDMI ne fonctionne pas correctement.
ˎ
Vérifiez la connexion HDMI entre le processeur et la TV. Reportez-vous au Mode d’emploi
(fourni séparément).
ˎ
Configurez la fonction Commande pour HDMI sur la TV. Pour plus de détails, reportez-vous
aux manuels fournis avec la TV.
ˎ
Si vous débranchez le processeur de la source d’alimentation et que vous le rebranchez,
patientez un moment. 15 minutes environ doivent s’écouler avant de pouvoir commander à
nouveau le processeur.
Son avec distorsion ou intermittent (parfois accompagné de bruit)
ˎ
Rechargez la batterie du casque. Si le témoin d’alimentation est toujours éteint une fois que
vous avez chargé la batterie, apportez le casque à votre revendeur Sony le plus proche.
ˎ
Assurez-vous de l’absence d’autres appareils sans fil utilisant la bande de fréquence sans fil
2,4 GHz, ou d’ondes électromagnétiques générées par un four à micro-ondes se trouvant à
proximité.
ˎ
Modifiez la position du processeur.
ˎ
Si « ANALOG » est sélectionné avec le bouton INPUT, réglez le commutateur GAIN du
processeur sur « LO ».
ˎ
Si vous raccordez la prise casque de l’appareil AV à une des prises AUDIO IN du processeur,
baissez le niveau de volume sur l’appareil AV connecté.
ˎ
Ce système est compatible avec les signaux d’une fréquence de 96 kHz. Réglez le signal de
sortie sur 96 kHz sur l’appareil connecté au processeur.
La réception d’un signal de 192 kHz peut produire un son de façon momentanée. Il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement.
Son faible
ˎ
Si « ANALOG » est sélectionné avec le bouton INPUT, réglez le commutateur GAIN du
processeur sur « HIGH ».
ˎ
Si vous raccordez la prise casque de l’appareil AV à une des prises AUDIO IN du processeur,
augmentez le niveau de volume sur l’appareil AV connecté.
ˎ
Augmentez le volume du casque.
L’effet sonore ambiophonique n’est pas obtenu
ˎ
Sélectionnez le mode « CINEMA », « GAME » ou « SPORTS » comme champ sonore.
ˎ
Le son en cours de lecture n’est pas un signal multicanal.
Selon le réglage de la sortie audio sur le téléviseur ou l’appareil HDMI, les signaux multicanal
sont réduits par mixage à une sortie sur 2 canaux. Dans ce cas, modifiez le réglage de
l’appareil pour sortir un signal multicanal.
Impossible d’obtenir le son surround 7.1 canaux.
ˎ
Sélectionnez le mode « CINEMA », « GAME » ou « SPORTS » comme champ sonore.
ˎ
Le décodeur matriciel peut ne pas fonctionner, selon le format audio entré par le processeur.
Réglez le commutateur MATRIX sur ACTIVÉ.
Impossible de charger la batterie; le témoin de charge clignote.
ˎ
Vérifiez les connexions entre le casque et le processeur.
ˎ
Il a un problème avec la batterie rechargeable. Consultez votre revendeur Sony le plus
proche.
ˎ
Chargez la batterie à température ambiante dans une plage comprise entre 5°C et 35°C.
Le casque émet des «bips».
ˎ
Vérifiez le casque, en vous reportant à la rubrique «Bips» d’avertissement et «bips» de
fonctionnement de la section «Précautions».
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony WH-L600 Guide de référence

Taper
Guide de référence

dans d''autres langues