VESTEL EVC02-AC11GR-6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
AC 3-Phase 22kW / 11kW and AC 1-phase 7.4kW / 3.7kW
with Type-2 Socket Outlet
Connected
OCPP 1.6
English - 1 -
Contents
SAFETY INFORMATION ........................................2
SAFETY WARNINGS ............................................. 2
WARNING ABOUT GROUND CONNECTION ....... 2
ELECTRIC CORDS, PLUGS and CHARGER
CORD WARNINGS ................................................2
WARNING REGARDING WALL MOUNT ............... 3
BASIC OPERATIONS ...........................................3
OCPP 1.6 JSON Additional Features .................... 4
TECHNICIAL SPECIFICATIONS ............................5
SCALED DRAWINGS ............................................7
English - 2 -
from easily ignitable, explosive, abrasive and
ammable materials, chemicals and their vapour.
Explosion Risk. This device includes parts that
generate arcs or sparks which shall not be
exposed to easily ignitable vapours.
This device is only suitable for charging the
vehicles that do not require ventilation during
charging.
In order to prevent explosion and electric shock
risk, the specied Circuit Breaker and Leakage
Current Relay shall be connected to the building
mains circuit.
The lowest section of the socket shall be 0.4 m
to 1.5 m high from the oor.
WARNING: Physically, cognitively
or mentally challenged or inexperienced
individuals (including children) shall not use
this device without the supervision of their
guardian.
WARNING ABOUT GROUND
CONNECTION
Electric Vehicle Charging Station shall be
connected to central ground system. The ground
conductor coming to the charging station shall
be connected to the ground conductor of the
charging station. For charger ground and
supply connections the installer or the purchaser
is liable.
To minimize the electric shock risk, only connect
to the lines that have adequate grounding.
ELECTRIC CORDS, PLUGS and
CHARGER CORD WARNINGS
On the charging station side the vehicle charger
cord shall be compatible with Type 2 socket.
Damaged electric cord/plug or electric vehicle
may cause re or electric shock. If the exible
electric cord or electric vehicle cord is worn out,
its sheathing is damaged or there are signs of
any other damage, do not use this appliance.
Ensure the charging cord is placed appropriately;
ensure that it is not stepped on, no vehicle run
over it or shall not be exposed to damage or
tensioning.
Do not pull the charger cord with a force or do
not damage it with sharp objects.
Do not touch the electric cord/plug or electric
vehicle cord with wet hands, otherwise it may
cause short circuiting or electric shock.
SAFETY INFORMATION
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK:
CAUTION: VESTEL ELECTRIC VEHICLE CHARGER STATION SHALL
BE MOUNTED BY A LICENSED OR AN EXPERIENCED
ELECTRICIAN IN ALIGN WITH ANY REGIONAL OR
NATIONAL ELECTRIC REGULATIONS AND STANDARDS IN
EFFECT.
CAUTION
Electrıc vehicle charging station AC
grid connection and load planning
shall be reviewed and approved
by authorities as specied by the regional or national electric
regulations and standards in eect. For multiple electric vehicle
charger installations the load plan shall be established accordingly.
The manufacturer shall not be held liable directly or indirectly for
any reason whatsoever in the event of damages and risks that are
borne of errors due to AC grid supply connection or load planning.
IMPORTANT - Prior to installing or operation
read these instructions carefully.
SAFETY WARNINGS
Keep the guide at a safe place. Please keep
this safety and user’s manual at a safe place
for future reference.
Check the voltage specied on nominal rate
plates and do not use the charger on grid
voltages that does not match this rate.
Do not continue to use the devices that you
suspect its normal operation or got damaged in
any way - cut o the power supply via the mains
supply circuit breaker (MCB or RCCB). Consult
the nearest service workshop unit.
During charging the environmental temperature
shall be between –30 °C and +50 °C with the
relative humidity between 5% and 95%. Use the
charger only at the conditions complying these
operation parameters.
Charger is suitable to be used outdoors and
indoors, and may be used in public areas.
To minimize the risk of re, electric shock or
product damage, do not expose this device
to extreme rain, snow, storm or other adverse
weather conditions. Furthermore ensure that
water is not poured or splashed on the charger.
Do not touch the charger clamps, electrical
vehicle socket or other dangerous electrical parts
with sharp metallic items.
Do not let the charger be exposed to heat
sources and ensure that the charger is kept away
English - 3 -
To minimize fire or electric shock risk to a
minimum, do not use this appliance with an
extension cord. If the electric cord or electric
vehicle cord is damaged, in order to prevent
any danger, the cord must be replaced by the
manufacturer, its service agent or other qualied
persons.
WARNING REGARDING WALL MOUNT
Prior to mounting your charging station on the
wall, read these instructions.
Do not mount your charging station to the ceiling
or an inclined wall.
Use the wall mounting screws and other
accessories specied.
This appliance is classied as indoor and outdoor
mount compatible. If the device is mounted
outside the building, the hardware that will be
used to connect the conductors to the appliance
shall be compatible with outdoor use and the
appliance shall be mounted preserving the IP
rate of the appliance.
BASIC OPERATIONS
The appliances include mobile connection and RFID
card readers. Mobile connection is used to connect
the charging station to an OCPP central system.
RFID cards are provide to authorize the user to
use the system and is issued by Charging Station
Operator.
Button Lamp Colour
Display
Ready : Solid Blue
Charging
: Blinking
Blue
Malfunction : Solid Red
Until central system connection
is established : Blinking
Red
Reserve Station : Blinking
Blue - Red
After scanning the RFID card on the reader on the
station, the station checks through OCCP central
system whether the card is authorized. During this
period LED will rapidly blink in blue colour.
- If the card is authorized for a charge, the LED
will blink slowly in blue indicating that the charge is
initiated.
- If the card is not authorized for charging or there
is an issue at the station preventing starting the
charge, such as a reservation etc., LED will blink in
red to notify the user.
.
Invalid card
or
Reserved station
Charging cord will be locked when charge is initiated
and will be unlocked when charging process is
completed. The charging process may be ended as
specied below:
a) Scanning the RFID card on the RFID symbol on
the charging station. (The RFID card that is used to
initiate charging shall be used)
b) When the charging cord is removed from the
vehicle,
c) With the messages sent from the server
(unlocking the socket, remote stopping etc.)
This station is designed to charge rechargeable
hybrid vehicles with Type 2 charging cord with a
battery.
When the device is rst booted, the LED button light
will blink in red colour until the server connection is
established, when the connection is established, the
light will turn to solid blue colour.
Insert the charger plug to the electric vehicle and
then the charging station. To initiate the charge,
charging station requires an authorized RFID card.
If it blinks in red after the charging cord is connected
to the vehicle and the station, this indicates that your
vehicle requires ventilation based on the battery
type. This charging station is not suitable to charge
the vehicles that require ventilation.
If the LED is solid red, please check the
Troubleshooting section and do not connect and
charging plug to the station.
English - 4 -
OCPP 1.6 JSON Additional Features
a. Reservation Feature
Reservation feature allows the user to reserve the
charging station for a period of time. During this
period:
The LED will blink in red and blue.
Only the RFID card that is used for reservation
may initiate the charging process. Other cards
are rejected.
If charging is not initiated until the reservation period
is expired, the LED will light solid in blue.
b. Remote Charge Initiation/Termination
This feature is supported by the charging station. If it
is also supported by the connected server;
The charging process may be initiated/
terminated remotely.
The remotely initiated charging may be
terminated with the user RFID card.
The charging initiated by the RFID card may be
remotely terminated.
c. Restart
If the electric vehicle charging station is not working
properly, the service provider may restart the
appliance with this feature. There are two types
of restart. Software and hardware reset may be
selected.
d. Unlocking the socket
If the charge cord is stuck locked at the station, the
service provider may unlock the cord via the server
thanks to this feature.
English - 5 -
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model name EVC02-AC22GR-6
EVC02-AC11GR-6
EVC02-AC22UR-6
EVC02-AC11UR-6
GR => GSM and RFID model
UR => UMTS and RFID model
-6 => DC 6mA RCD Model
Mechanical
Cabin
EVC02
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Model EVC02-AC22 Series EVC02-AC11 Series
IEC Protection class Class - I Class - I
Socket (Vehicle
Interface)
Socket TYPE 2 (IEC 62196) Socket TYPE 2 (IEC 62196)
Voltage and Current
Rates
400VAC 50/60 Hz - 3-phase 32A 400VAC 50/60 Hz - 3-phase 16A
AC Maximum Charge
Output
22kW 11kW
Idle Power
Consumption
3.5W 3.5W
Built-in Residual Current
Sensing module
DC 6mA DC 6mA
Required Circuit Breaker
on AC Grid
4P-40A MCB Type-C 4P-20A MCB Type-C
Required RCCB on AC
Grid
40A - 30mA RCCB Type-A 20A - 30mA RCCB Type-A
Required AC Grid Cord 5x 6 mm² (< 50 m)
External Dimensions: Ø 15-21 mm
5x 4 mm² (< 50 m)
External Dimensions: Ø 15-21 mm
CONNECTIVITY
RFID / NFC Module (Only for
supporting models)
ISO-14443A/B and ISO-15693
NFC (ISO/IEC 18092 – ISO / IEC 21481)
GSM Module 2G / 3G
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Material Aluminum
Size
Size (-T2S models)
Dimensions (Package)
Weight
AC Grid Cord Dimensions
180.0 mm (Width) x 646.7 mm (Height) x 183.5 mm (Depth)
180.0 mm (Width) x 646.7 mm (Height) x 197.3 mm (Depth)
245.0 mm (Width) x 710.0 mm (Height) x 270.0 mm (Depth)
10.7 kg , 12 kg with package
For 22 kW and 11 kW versions Ø 15-21 mm
English - 6 -
ENVIRONMENTAL SPECIFICATIONS
Protection Class Input Protection
Impact Protection
*.IP54
*.IK10
Usage Conditions Temperature
Humidity
Altitude
-30 °C to 50 °C
5% - 95% (relative humidity, no dew)
0 - 2,000m
Storage Conditions Temperature
Humidity
Altitude
-40 °C to 80 °C
5% - 95% (relative humidity, no dew)
0 - 5,000m
English - 7 -
SCALED DRAWINGS
Front and Side View
180.0
646.7
183.50
151.0
English - 8 -
Front and Side view - T2S Models
180.0
646.7
197.3
151.0
English - 9 -
AC Rear input models Wall cord input output and installation graphics
155.5
47.0
330.0
85.0
90mm 90mm
Wall
Flush
Mounted
Socket
AC rear input models - Top and Bottom
55.0
55.0
English - 10 -
AC bottom input models - Rear View
85.0
47.5
155.5
330.0
AC bottom input models - Top and Bottom
English - 11 -
TROUBLESHOOTING
PROBLEM CAUSE
RECOMMENDED
REMEDIES
The LED button is not lid when
electricity is supplied.
There may be a power failure
or the circuit breaker may be
tripped.
Check the circuit breaker is
not tripped and ensure that the
charger is supplied with power.
Does not charge after scanning
RFID
The charge cord may not be
connected properly to the
charging station or the electric
vehicle. The station may be
reserved by a dierent user or
the battery is full.
Ensure that the charge cord
is connected properly on both
sides. Please check
whether your Electric vehicle is
in charging mode. If the button is
lit blue - red after the RFID card
is scanned, this indicates that the
station is reserved.
The appliance is not locking the
cord during charging.
The charge cord may not be
connected properly to the
charger or the electric vehicle.
Make sure that the cord is
attached properly. If the issue
persists,
please contact authorized
service.
After the cord is inserted, the
button blinks in red colour.
Due to the power train battery
mode your vehicle
requires ventilation during
charging. Charging station is only
suitable for charging the vehicles
that do not require ventilation
during charging.
To charge your vehicle, the
charger shall be used with an
adequate ventilation device.
The button LED lights solid red. The AC supply voltage may not
be within the range specied in
the user’s manual or there may
be a failure on electric vehicle
charging station.
Please ensure that the voltage
is within the specied range.
To remove the Electric vehicle
charging station error, press the
button for at least ve seconds.
If the button is still solid red,
please contact authorized
service.
Deutsch - 1 -
Inhalt
SICHERHEITSINFORMATIONEN .........................2
SICHERHEITSHINWEISE ......................................2
WARNUNGEN ZUR ERDVERBINDUNG ...............2
WARNUNGEN ZUM ELEKTRISCHEN KABEL,
STECKER UND LADEKABEL ................................ 2
WARNUNGEN ZUR WANDMONTAGE .................3
GRUNDLEGENDE PROZESSE ............................3
OCPP 1.6 JSON zusätzliche Eigenschaften .........4
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN .........................5
SKALIERTE ZEICHNUNGEN ................................7
Deutsch - 2 -
• Berühren Sie die Anschlüsse des Ladegeräts,
die Steckdose für Elektrofahrzeuge und andere
gefährliche elektrische Teile nicht mit scharfen
Metallgegenständen.
• Vermeiden Sie die Einwirkung von Wärmequellen
und stellen Sie das Gerät so weit wie möglich von
leichtentammbaren,explosiven,korrosivenund
brennbarenMaterialien,Chemikalienundderen
Dämpfenentferntauf.
• Explosionsgefahr.DiesesGerätenthältTeile,die
LichtbögenoderFunkenerzeugen,diekeinen
brennbarenDämpfenausgesetztseindürfen.
• Dieses Gerät ist nur zum Laden von Fahrzeugen
geeignet, die während des Ladevorgangs keine
Lüftungbenötigen.
• Um das Risiko einer Explosion und
eines Stromschlags zu vermeiden,
müssen der Leistungsschalter und das
Fehlerstromschutzrelais an das Gebäude-
Netzwerk angeschlossen sein.
• Das unterste Teil der Steckdose muss zwischen
0,4mund1,5müberdemBodenliegen.
WARNUNG: Personen, die
körperlich,sensorischodergeistigunzurei-
chend oder unerfahren sind (einschließlich
Kinder), sollten dieses Gerät nicht ohne
Aufsicht einer für ihre Sicherheit verantwort-
lichenPersonbenutzen.
WARNUNGEN ZUR ERDVERBINDUNG
• Die Ladestation für Elektrofahrzeuge muss an
das zentrale Erdungssystem angeschlossen
sein. Der Erdungsleiter, der in das Ladegerät
führt, muss an den Erdungsleiter in der
Ladestation angeschlossen werden. Das
Ladegerät liegt in der Verantwortung des
InstallateursoderEmpfängersderErdungs-und
Versorgungsanschlüsse.
• Um die Gefahr eines Stromschlags zu
verringern, schließen Sie nur an Leitungen mit
ordnungsgemäßer Erdung an.
WARNUNGEN ZUM ELEKTRISCHEN
KABEL, STECKER UND LADEKABEL
• Auf der Seite der Ladestation muss das
Ladekabel des Fahrzeugs kompatibel mit der
SteckdoseTyp2sein.
• Ein beschädigtes Netzkabel/Stecker oder
des Elektrofahrzeugkabels kann einen Brand
oder Stromschlag verursachen. Verwenden
Sie dieses Produkt nicht, wenn das flexible
Netzkabel oder das Elektrofahrzeugkabel
SICHERHEITSINFORMATIONEN
VORSICHT
STROMSCHLAGRISIKO:
ACHTUNG: DIE INSTALLATION DES VESTEL ELEKTROFAHRZEUG-
LADEGERÄTS DARF NUR VON EINEM ZUGELASSENEN
UND ERFAHRENEN ELEKTRIKER IN ÜBEREINSTIMMUNG
MIT ALLEN GELTENDEN REGIONALEN UND
NATIONALEN ELEKTROVORSCHRIFTEN UND -NORMEN
DURCHGEFÜHRT WERDEN.
VORSICHT
Das Ladegerät für Elektrofahrzeuge,
der Netzanschluss und der
Ladungsplan müssen von einer
autorisierten Person gemäß den geltenden regionalen und nationalen
Vorschriften und Normen geprüft und genehmigt werden. Wenn
eine große Anzahl von Ladegeräten für Elektrofahrzeuge installiert
werden soll, muss dieLastplanung ordnungsgemäß durchgeführt
werden. Was auch immer die Umstände sind, der Hersteller kann
nichtfürSchädenoderRisiken haftbar gemacht werden, die sich
ausFehlernbeimAnschlussderWechselstromversorgungoderder
Lastplanungergeben.
WICHTIG - Bitte lesen Sie diese
Anweisungen vor der Installation oder
dem Betrieb gründlich durch.
SICHERHEITSHINWEISE
• Bewahren Sie dieses Handbuch an einem
sicheren Ort auf. Bewahren Sie diese
Sicherheits- und Bedienungsanleitung für die
zukünftige Nutzung an einem sicheren Ort auf.
• Überprüfen Sie die auf dem Typenschild
angegebene Spannung und verwenden
Sie das Ladegerät nicht für ungeeignete
Netzspannungen.
• Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn
Sie sich seiner normalen Funktionsweise nicht
sichersindoderinirgendeinerWeisebeschädigt
wurde - trennen Sie den Netzschalter (MCB oder
RCCB). Bitte kontaktieren Sie Ihren Dienstleister
in Ihrer Nähe.
• Die Umgebungstemperatur beim Laden muss
zwischen -30 °C und +50 °C und die relative
Luftfeuchtigkeit zwischen 5% und 95% liegen.
Verwenden Sie das Ladegerät nur gemäß den
speziziertenBetriebsparametern.
• DasLadegerätkannimInnen-undAußenbereich
sowieanöentlichenOrtenverwendetwerden.
• Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder
Schäden am Produkt zu reduzieren, setzen
Sie das Gerät nicht übermäßigem Regen,
Schnee, Stürmen oder anderen widrigen
Wetterbedingungenaus.Außerdem darf kein
Wasser über das Ladegerät geschüttet oder
gespritztwerden.
Deutsch - 3 -
abgenutzt,dieIsolierungbeschädigtistodereine
andere Schadensanzeige vorliegt.
• Achten Sie darauf, dass das Ladekabel so
positioniertist,dassniemanddarauftretenbzw.
darüberstolpernkannundeswederbeschädigt
nochüberdehntwird.
• ZiehenSiedasLadekabelnichtmitübermäßiger
KraftoderbeschädigenSieesnichtmitscharfen
Gegenständen.
• Berühren Sie niemals das Netzkabel / den
Stecker oder das Elektrofahrzeugkabel mit
nassen Händen, da dies zu einem Kurzschluss
oder Stromschlag führen kann.
• Um das Risiko eines Brandes oder elektrischen
Schlages zu verringern, verwenden Sie dieses
Produkt nicht mit einem Verlängerungskabel.
Wenn das Stromkabel oder das
Elektrofahrzeugkabelbeschädigtist,mussdas
Kabel vom Hersteller, seinem Kundendienst
oder einem anderen qualifizierten Personal
ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu
vermeiden.
WARNUNGEN ZUR WANDMONTAGE
• SiemüssendieseErklärungenlesen,bevorSie
Ihre Ladestation an die Wand installieren.
• Montieren Sie die Ladestation nicht an einer
Decke oder an einer geneigten Wand.
• Verwenden Sie die angegebenen
Wandbefestigungsschrauben und anderes
Zubehör.
• Dieses Gerät ist für die Installation im Innen- und
Außenbereichentsprechendklassiziert.Wenn
dasGerätaußerhalb desGebäudesinstalliert
wird, muss die Ausrüstung, die zum Anschluss
der Leitungen am Gerät verwendet wird, für die
VerwendungimAußenbereichgeeignetseinund
so montiert werden, dass die IP-Schutzart des
Geräts eingehalten wird.
GRUNDBEDIENUNG
Mobile Konnektivität und RFID-Kartenleser-
Funktionen sind verfügbar. Die mobile Verbindung
wird verwendet, um das Ladegerät mit einem OCPP-
Zentralsystemzuverbinden.
RFID-Karten werden vom Benutzer zur Autorisierung
des Systems verwendet und werden von einem
Ladestationsbetreiberbereitgestellt.
Farbe der Tastenlampe
Anzeigen
Bereit : Kontinuierlichblau
Ladevorgang : Blinkt Blau
Störung
: Kontinuierlich rot
Bis die zentrale
Systemverbindung hergestellt
ist : Blinkt Rot
Reserviert
Station : Blinkt Blau-Rot
Nachdem die RFID-Karte vom Lesegerät der Station
eingelesenwurde,prüftdasGerät,obdieKarteüber
das OCPP-Zentralsystem autorisiert ist. Die LED
blinktschnellblau.
- Wenn die Karte zum Laden berechtigt ist, blinkt
die LED langsam blau, um anzuzeigen, dass der
Ladevorgangbegonnenhat.
- Wenn die Karte nicht berechtigt ist oder ein
Reservierungsstatus usw. vorliegt, wodurch der
Start des Ladenvorgangs in der Station verhindert
wird,blinktdieLEDrot,umdenBenutzerüberdie
Ladung zu informieren.
.
Ungültige Karte oder
reservierte Station
Das Ladekabel ist zu Beginn des Ladevorgangs
gesperrt, und die Sperre wird nachAbschluss des
Ladevorgangs entriegelt. Der Ladevorgang kann auf
folgendeArtenbeendetwerden:
a) Wenn die RFID-Karte über das RFID-Symbol
obenaufderLadestationgelesenwird.(Esmussdie
gleiche RFID-Karte verwendet werden, die für den
Ladevorgang verwendet wird)
b)WenndasLadekabelausdemAutoentferntwird,
c) Nachrichten, die vom Server gesendet wurden
(Steckdosensperre,Fernstoppusw.)
Diese Station dient zum Laden von Batterie- und
wiederauadbarenHybridfahrzeugenmitLadekabel
Typ2.
Deutsch - 4 -
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, blinkt die LED-
Taste rot, bis die Serververbindung hergestellt ist.
Wenn die Verbindung hergestellt ist, beginnt das
Lichtblauzuleuchten.
Stecken Sie den Ladestecker zuerst an das
Elektrofahrzeug und dann an die Ladestation. Die
Ladestation erwartet, dass eine autorisierte RFID-
Karte ausgelesen wird, um den Ladevorgang zu
starten.
Wenn die LED rot blinkt, nachdem das Ladekabel
an das Fahrzeug und an die Station angeschlossen
wurde, bedeutet dies, dass Ihr Fahrzeug je nach
Batterietyp des Antriebsstrangs belüftet werden
muss. Diese Ladestation ist nicht zum Laden
von Fahrzeugen geeignet, die während dem
LadevorgangeineBelüftungbenötigen.
Wenn die LED dauerhaft rot leuchtet, überprüfen
Sie bitte den Abschnitt zur Fehlerbehebung und
schließen Sie keine Ladestecker an die Ladestation
an.
OCPP 1.6 JSON zusätzliche
Eigenschaften
a. Reservierungsfunktion
Mit der Reservierungsfunktion kann der Benutzer
dieLadestationfüreinebestimmteZeitreservieren.
WährenddieserZeit:
• DieLEDblinktrotundblau.
• Nur die im Reservierungsprozess verwendete
RFID-Karte kann den Ladevorgang auslösen.
AndereKartenwerdenabgelehnt.
Wenn der Ladevorgang erst nach Ablauf der
Reservierungszeit gestartet wird, leuchtet die LED
dauerhaftblau.
b. Fernauadung Starten / Beenden
Diese Funktion wird von der Ladestation unterstützt,
wennderServerdiesebenfallsermöglicht.
• Ladevorgang kann fern gestartet/-beendet
werden.
• Fern gestartete Ladesitzung kann durch die
Benutzer-RFID-Kartebeendetwerden.
• Die mit der RFID-Karte initiierte Ladesitzung
kannferngestopptwerden.
c. Neustart
Wenn die Ladestationen für Elektrofahrzeuge
nicht ordnungsgemäß funktioniert, kann der
Dienstanbieter das Gerät mithilfe dieser Funktion
zurücksetzen. Es gibt zwei Arten von Neustarts.
Software- und Hardware-Reset können ausgewählt
werden.
d. Entsperren der Steckverbindung
Wenndas Ladekabel am Ende des Ladevorgangs
in der Station gesperrt bleibt, kann es vom
DienstanbieterüberdenServerentsperrtwerden.
Deutsch - 5 -
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Modellname EVC02-AC22GR-6
EVC02-AC11GR-6
EVC02-AC22UR-6
EVC02-AC11UR-6
GR => GSM ve Modell mit RFID
UR => UMTS ve Modell mit RFID
-6 => DC 6mA Modell mit RFID
Gehäuse EVC02
ELEKTRISCHE EIGENSCHAFTEN
Modell EVC02-AC22 Serie EVC02-AC11 Serie
IEC Schutzklasse : Klasse I Klasse I
Steckdose (Fahrzeug-
Interface)
Steckdose TYP 2 (IEC 62196) Steckdose TYP 2 (IEC 62196)
Spannungs- und Stromwerte 400VAC50/60Hz-3-phasig32A 400VAC50/60Hz-3-phasig16A
Maximale AC-Ladeleistung 22kW 11kW
Leerlaueistung
Verbrauch
3,5W 3,5W
Fehlerstromerkennung DC 6mA DC 6mA
Erforderlicher
Schutzschalter im
Wechselstromnetz
4P-40AMCBTip-C 4P-20AMCBTyp-C
Erforderlicher
Fehlerstromschutzschalter
auf Wechselstromnetz
40A-30mARCCBTyp-A 20A-30mARCCBTyp-A
Erforderliches Netzkabel 5x6mm²(<50m)
Außenmaße:Ø15-21mm
5x4mm²(<50m)
Außenmaße:Ø15-21mm
KONNEKTIVITÄT
RFID / NFC-Modul (nur in unter-
stützenden Modellen)
ISO-14443A/BundISO-15693
NFC(ISO/IEC18092–ISO/IEC21481)
GSM-Modul 2G/3G
MECHANISCHE TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Material Aluminium
Abmaß
Abmaß(-T2SModelle)
Abmessungen(Verpa-
ckung)
Gewicht
AC-NetzkabelMessungen
180,0mm(Breite)x646,7mm(Höhe)x183,5mm(Tiefe)
180,0mm(Breite)x646,7mm(Höhe)x197,3mm(Tiefe)
245,0mm(Breite)x710,0mm(Höhe)x270,0mm(Tiefe)
10,7kg,mitVerpackung12kg
Für22kWund11kWVersionenØ15-21mm
Deutsch - 6 -
UMWELTTECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Schutzgrad Schutz gegen Nässe
undUmwelteinüsse;
Stoßfestigkeit
IP54
IK10
Nutzungsbedingungen Temperatur
Feuchtigkeit
Höhenzahl
-30°Cbis50°C
% 5 - % 95 (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tau)
0 - 2.000m
Lagerbedingungen Temperatur
Feuchtigkeit
Höhenzahl
-40°Cbis80°C
% 5 - % 95 (Relative Luftfeuchtigkeit, ohne Tau)
0 - 5.000m
Deutsch - 7 -
SKALIERTE ZEICHNUNGEN
Vorder- und Seitenansicht
180.0
646.7
183.50
151.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

VESTEL EVC02-AC11GR-6 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur