Lifetime 290704 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
CONTACTEZ AUX SERVICES À LA CLIENTÈLE LIFETIME
®
:
Composer le 1-800-225-3865
Du lundi au vendredi 7h – 17h (HNR)
et samedi 9h – 13h (HNR)
t’Chat en direct: www.lifetime.com /customerservice
QUESTIONS ?
N° DE MODÈLE ET RÉFÉRENCE DU
PRODUIT (vous aurez besoin des deux lorsque
vous nous contactez)
N° de modèle : 90704 / 290704
Référence du produit :
AVANT L’ASSEMBLAGE :
• Avant de commencer, construisez une surface nivellée avec
une zone de sécurité (voyez la page 12).
Nous recommendons 3+ adultes pour l’assemblage
For English, see page 1. Para el español, ver la página 3.
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
MODEL #60091
MODÈLE n° 90704 / 290704
OUTILS REQUIS
SOMMAIRE
Concervez ces instructions au cas ou vous avez besoin de contacter le fabricant pour obtenir des pièces de remplacement.
Pour nos services à la clientèle du
continent européen et au Royaume-Uni :
TUNNEL D'AVENTURE
AVEC BALANÇOIRES
Information des pièces................................4
Légende des icônos.....................................5
Informations de sécurité.............................8
Avertissements et avis.............................12
Zone de sécurité.......................................13
Sac supplémentaire des accessoires.........14
Assemblage de la charpente en « A »......15
Assemblage de soutien du petit pont......31
Assemblage du grand pont.......................52
Assemblage des panneaux de tunnel........81
Identifi cateuer de pièces.........................i-viii
Assemblage des murs du petit pont............93
Assemblage de charpente de toit..............98
Assemblage des murs d’escalade de grand
pont................................................102
Assemblage des murs du grand pont.......115
Assemblage de Toit................................132
Assemblage de l’échelle, du tobaggan, & des
balançoires............................................137
Installation du kit d’ancrage..................159
Entretien..................................166
Enregistrement........................168
Autocollant d’avertissement....................172
Garantie....................................174
Scanner le code, ou chercher
http://go.lifetime.com/90704and290707playlist
1/2" (≈13mm), 3/8” (≈10mm),
1/4” (≈7mm), 7/16” (≈11mm),
7 mm
(1)
(1)
(3)
3/8" (≈10 mm)
(1)
(1, inclus)
(1)
3/16" (≈5 mm)
(2, inclus)
(3)
(1, inclus)
(1)
(1)
(1) (1) (1) (1)
POUR DE L’AIDE SUPPLÉMENTAIRE AVEC L’ASSEMBLAGE
L’ASSEMBLER AVEC BILT
TÉLÉCHARGER L’APPLI GRATUIT AUJOUR’HUI
Pour de l’aide avec l’assemblage, scannerou chercher 1200713:
REGARDER LES VIDEOS ÉDUCATIFS SUR YOUTUBE
COPY
4
FCI
FCI
FBN
FCA
FCH
FCD
FCD
FCG
FDR
FCE
FCC
FHI
FAX
FAQ
FAZ
FBC
FBL
FBL
CCB
FAV
PARTS INFORMATION / INFORMATION DES PIÈCES / INFORMACIÓN DE LAS PIEZAS
CAUTION —
Some parts may look alike. The illustration below describes where each part should be
placed on the Playset. Be sure to refer to this illustration and the Parts Required in each section to insure
correct placement of all parts.
ATTENTION — Certaines pièces peuvent se ressembler. L’illustration suivante décrit l’emplacement de
chaque pièce sur l’ensemble de jeu. Assurez-vous de consulter cette illustration et les pièces requises
dans chaque section pour un placement correct de toutes les pièces.
ADVERTENCIA - Algunas piezas pueden parecerse. La siguiente ilustración describe dónde debe colocarse
cada pieza en el juego. Asegúrese de revisar esta ilustración y la sección de Piezas Necesarias de cada
sección para la colocación correcta de todas las piezas.
FBO
FBO
FAP
FAP
FAO
FBI
FBI
FBG
FCF
FCF
FBP
FAT
FAT
FAT
FBF
FBGFBGFBG
FAW
FAR
FAU
FAU
FAY
FAY
BYY
BYY
FBT
FBS
FBR
FBQ
FBE
FBD
FBH
FBH
Green color
Couleur verte
Color verde
Green color
Couleur verte
Color verde
1200713_B
5/30/2019
5
• Indicates the parts to be used for a section.
• Ceci indique les pièces requises pour une section.
• Indica las piezas requeridas para una sección.
• Indicates special heed should be taken when reading.
• Ceci indique que vous devez faire attention à ce que vous lisez.
• Indica que uno debe prestar atención al leer.
• Indicates the hardware to be used for a section.
• Ceci indique la quincaillerie requise pour une section.
• Indica el herraje requerido para una sección.
• Indicates the tools to be used for a section.
• Ceci indique les outils requis pour une section.
• Indica el instrumental requerido para una sección.
• Indicates no hardware required for a specifi c page.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de quincaillerie requise pour une page particulière.
• Indica que ningún herraje es requerido para una página específi ca.
• Indicates no parts required for a specifi c section.
• Ceci indique qu’il n’y a pas de pièces requises pour une section particulière.
• Indica que ninguna pieza es requerida para una sección específi ca.
• Indicates to use/not to use an electric drill for a specifi c step.
• Ceci indique d’utiliser/de ne pas utiliser pas de perceuse électrique pour une étape particulière.
• Indica usar/no usar un taladro eléctrico para un paso específi co.
ICON LEGEND / LÉGENDE DES ICÔNES / LEYENDA DE ÍCONOS
• Indicates the use of a centrelock nut. A nut with this marking will require some effort to tighten. This
hardware was designed with this feature in order to prevent loosening later.
• Cette image indique l’usage d’un écrou de blocage central. Un écrou avec ce marquage requerra plus
d’effort pour le serrer. Cet écrou a été conçu avec cette fonction afi n d’empêcher son desserrage plus tard.
• Indica el uso de una tuerca de bloque central. Una tuerca con esta marca requerirá un poco de esfuerzo
para apretarlo. Esta tuerca fue diseñado con esta característica con el fi n de evitar su afl ojamiento más tarde.
Une perceuse sans fi l peut être utilisée pour visser des vis;
toutefois, des précautions devraient être prises pour ne pas trop serrer les vis.
UTILISEZ À VOS RISQUES !
L’UTILISATION D’UNE PERCEUSE N’EST PAS RECOMMANDÉE
POUR INSÉRER DES BOULONS.
Ser puede utilizar un taladro inalámbrico para guiar los tornillos; sin embargo,
se debe tener cuidado
p
ara no a
p
retarlos demasiado o barrerlos.
NO SE RECOMIENDA UTILIZAR
UN TALADRO PARA GUIAR LOS PERNOS.
A cordless drill can be used for driving screws;
however, care should be taken not to over-tighten or strip screws.
USE AT YOUR OWN RISK!
USING A DRILL IS NOT RECOMMENDED FOR DRIVING BOLTS.
¡UTILÍCELO BAJO SU PROPIO RIESGO!
!
8
**INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES**
Placez l’équipement sur un terrain de niveau et bien drainé, à plus de 2,0 m (6.6 pi) de toute structure ou
obstruction telle qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fi ls
électriques.
Prévoyez assez d’espace de façon à ce que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité. Par
exemple, pour des structures ayant plusieurs activités de jeu, une glissade ne devrait pas s’arrêter devant une
balançoire.
Séparez les animations actives des celles qui sont passives. Par exemple, placez les bacs à sable loins des
balançoires ou utilisez une rampe ou une barrière pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires.
N’installez pas de l’équipement de terrain de jeu résidentiel sur du béton, de l’asphalte, un sol tassé, du gazon,
tapis ou toute autre surface dure.
Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves à la tête ou
mortelles. (voir page 9).
Pour éviter des blessures graves, avertissez les enfants qu’ils ne doivent pas utiliser l’équipement jusqu’à ce
qu’il soit bien installé.
Créez un site loin d’obstacles qui pourraient causer des blessures — tels que des branches basses, des fi ls
électriques, souches et/ou racines, grosses roches, briques et du ciment.
Choisissez une location de niveau pour l’équipement. Ceci peut réduire le risque que le jeu bascule et que
des gravillons soient emportés durant des fortes pluies.
Pour toute question, veuillez contacter notre Département de Service à la Clientèle au 1-800-225-3865 pour
plus d’information.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Observer les instructions et avertissements qui suivent réduit le risque de blessures sérieuses ou fatales:
Le nombre maximum de personnes pouvant utiliser le jeu complet en toute sécurité incluant toutes les
composantes est dix avec un poids maximum de 727 kg (1600 livres).
La supervision d’un adulte devrait être assurée pour enfants de tous âges.
Avisez les enfants de ne pas marcher près, devant ou derrière des objets en mouvement.
Ne déplacez pas l’équipement pendant qu’il est utilisé.
Avisez les enfants de ne pas enrouler les chaînes ou les cordes, ou boucler par-dessus les barres de support
supérieures, cela pourrait rendre la chaîne ou la corde plus faible.
Avisez les enfants d’éviter de pousser des balançoires vides.
Enseignez à vos enfants de s’asseoir au milieu des balançoires et de mettre tout leur poids sur les sièges.
Avisez les enfants de ne pas utiliser l’équipement d’aucune autre façon que ce pourquoi il a été conçu.
Avisez les enfants de ne pas débarquer de l’équipement lorsqu’il est en mouvement.
Pour prévenir tout risque d’enchevêtrement et d’étranglement, habillez vos enfants de façon appropriée avec
des souliers bien ajustés et en évitant les ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, articles dotés
d’un cordon, des casques avec des courroies et autres vêtements mal ajustés qui peuvent être dangereux lors de
l’utilisation de l’équipement. Ces articles peuvent entraîner la mort par étranglement.
Avisez les enfants de ne pas jouer lorsque l’équipement est mouillé.
Avisez les enfants de ne pas attacher d’objets à l’équipement de terrain de jeu non spécifi quement conçu pour
être utilisé avec l’équipement, tel que, mais non limité à, cordes à sauter, corde à linge, laisses à chien, câbles et
chaîne qui peuvent causer un risque d’étranglement.
Veiller à habiller les enfants avec des chaussures bien ajustées et entièrement fermées. Les exemples des chaussures
inapproprées sont les sabots, tongs, et sandales.
Expliquer aux enfants to enlever leur casques de vélo ou autres casques sportifs avant de jouer sur l’équipement
de jue. Ces articles peuvent entraîner la mort par étranglement
Veiller à ce que les enfants ne tordent pas les chaînes ou cordes de la balançoire. De même, veiller à ce que les
enfants ne bouclent pas les chaînes ou les cordes au-dessus de la barre de support supérieure, car cela pourrait en
réduire leur solidité.
• Vérifi ez que les cordes d’escalade, la chaîne, ou le câble suspendus sont bien fi xés à chaque extrémité.
Placez l’équipement à plus de 2 m (6,6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une cture, un garage, une maison,
des branches basses, des cordes à linge ou des fi ls électriques.
La surface d’impact doit couvrir l’aire de jeu recommandée au complet.
Ne jamais rallonger les chaînes ou les cordes. Les longueurs des chaînes ou des cordes incluses sont aux longueurs
maximales conçues pour les éléments de balancement.
VEUILLEZ LIRE AVANT DE COMMENCER L’ASSEMBLAGE :
9
*Cette information a été tirée des publications « Surface de Terrain de Jeu - Guide d’Information Technique » et « Manuel de Sécurité de Terrain de
Jeu Publique » de la CPSC. Des copies de ces documents peuvent être obtenus en envoyant une carte postale à la : Offi ce of Public Affairs, U.S.
Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 ou appelez la ligne sans frais : 1-800-638-2772.
***Ces données proviennent de tests menés par des laboratoires de tests indépendants sur un des échantillons de pneus déchiquetés et
non compressés d’une profondeur de 15.24 cm (6 po) produits par quatre manufacturiers. Il est recommandé que les gens voulant installer
des pneus déchiquetés comme surface de protection exigent des données d’essai du fournisseur démontrant la hauteur critique du matériel
lorsque testé conformément à ASTM F1292.
FEUILLE D’INFORMATION AU CLIENT POUR LES MATÉRIAUX DE SURFAÇAGE DE TERRAIN DE JEU*
**La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 229 cm (90 po).
Nous recommandons d’utiliser 23 cm (9 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.**
5 ft 6 ft 7 ft 9 ft 10 ft 11 ft 12 ft
-- 6 in -- -- 9 in 12 in --
-- 6 in 9 in -- -- -- 12 in
6 in -- 9 in 12 in -- -- --
-- 6 in 9 in -- 12 in -- --
-- -- -- -- 6 in -- --
TABLEAU 1 — Profondeur de Matériel de Surface Requise Selon les Hauteurs de Chute
Matériel / Hauteur de
Chute
Copeaux d’Écorce
Déchiquetés Doublement
Copeaux de Bois
Sable Fin
Gravier Fin
Pneus Déchiquetés***
(152 cm)
(183 cm) (213 cm)
(274 cm)
(305 cm) (335 cm) (366 cm)
(15 cm)
(23 cm) (30 cm)
(15 cm) (23 cm) (30 cm)
(30 cm)
(23 cm)(15 cm)
(15 cm)
(23 cm)
(30 cm)
(15 cm)
Sélectionner une surface protectrice—L’une des choses les plus
importantes que vous puissiez faire pour réduire la probabilité de blessures
graves à la tête est d’installer une surface protectrice absorbante de chocs
sous et autour de votre terrain de jeux. La surface protectrice doit être
appliquée à une profondeur qui est appropriée pour la hauteur du terrain
de jeux conformément à spécifi cation ASTM F1292. Il y a différents types
de surfaces protectrices parmi lesquelles choisir ; qu’importe le produit
que vous sélectionnerez, suivez ces directives :
Matériaux de revêtement de surface en vrac—Maintenir une profondeur
minimale de 23 cm (9 po) de matériaux de revêtement de surface en vrac
comme le paillis ou les copeaux, des fi bres de bois d’ingénierie (EWF),
ou paillis en caoutchouc déchiqueté ou recyclé pour l’équipement allant
jusqu’à 244 cm (8 pi) de hauteur ; et 23 cm (9 po) de sable ou de gravier
pour l’équipement allant jusqu’à 153 cm (5 pi) de hauteur.
REMARQUE : Avec le temps, un niveau de remplissage initial de 31
cm (12 po) se tassera jusqu’à environ une profondeur de 23 cm (9 po).
La surface protectrice se tassera, déplacera, et stabilisera, et devrait
périodiquement être remplie à niveau pour maintenir une profondeur d’au
moins de 23 cm (9 po).
Employer un minimum de 16 cm (6 po) de matériel protecteur pour
équipement moins de 122 cm (4 pi) de hauteur. Si entretenu de façon
adéquate, cette protection devrait suffi re. (À des profondeurs de moins de
16 cm (6 po), le matériel protecteur est facilement déplacé ou tassé.)
REMARQUE : Ne pas installer l’équipement de terrain de jeux sur le
béton, l’asphalte, ou toutes autres surfaces dures. Une chute sur une
surface dure peut causer des blessures graves à l’utilisateur du terrain de
jeux. Le gazon et la terre ne sont pas considérés du matériel de surface
protectrice parce que l’usure et les facteurs environnementaux peuvent
réduire leur effi cacité d’absorption des chocs. Le tapis et les matelas
minces ne sont généralement pas des matériaux protecteur de surface
adéquats. L’équipement au niveau du sol — comme un bac à sable, un
mur d’escalade, une maisonnette de jeux, ou d’autre équipement sans
élévation — ne requiert aucun matériel protecteur de surface.
Délimiter votre terrain de jeux, tel que en creusant sur son périmètre et/
ou en la bordant d’une haie. N’oubliez pas de considérer le drainage des
eaux.
Vérifi er and maintenir la profondeur du matériel protecteur de surface
en vrac. Pour maintenir la quantité de matériel protecteur de surface en
vrac adéquate, indiquer le niveau correct sur un poteau de support de
l’équipement de jeux. De cette façon, vous pouvez facilement remplir ou
redistribuer le matériel protecteur de surface.
Ne pas installer de matériel protecteur de surface en vrac sur les surfaces
dures comme le béton ou l’asphalte.
Matériel protecteur de surface coulé ou carreaux de caoutchouc
préfabriqués — Vous pouvez être intéressé par des matériaux protecteurs
de surface autre que les matériaux en vrac — comme les carreaux de
caoutchouc préfabriqués ou les matériaux protecteurs de surface coulés.
La pose de ces revêtements de surface doit généralement être effectuée
par un professionnel et ne doit pas être considérée comme un activité « à
faire soi-même ».
Consultez les spécifi cations de surface avant de faire l’achat de ce type de
produit de revêtement de
surface. Demandez à votre installateur/fabriquant pour un rapport
démontrant que le produit a été testé en respectant les normes de sécurité
: Les spécifi cations de la norme ASTM F 1292 pour l’atténuation des
chocs de matériel de protection de surface dans la zone d’utilisation de
l’équipement de jeux. Ce rapport devrait démontrer la hauteur spécifi que
pour laquelle le produit de surface est prévu protéger contre les blessures
à la tête graves. Cette hauteur devrait être égale ou supérieure à la hauteur
de chute — la distance verticale entre une surface de jeu désignée (une
surface élevée pour être debout, assis ou grimper) et la surface protégée
en dessous — de votre équipement de jeux.
Vérifi ez la profondeur du matériel de protection de surface fréquemment
pour l’usure.
Emplacement — L’emplacement et l’entretien adéquats du matériel
protecteur de surface est essentiel. Assurez-vous :
Étendez le matériel protecteur de surface sur au moins de 2 m (6.6 pi) de
l’équipement dans toutes les directions.
Pour les balançoires traditionnelles, étendez le matériel protecteur de
surface devant et derrière la balançoire sur une distance égale à deux fois
la hauteur de la poutre à laquelle elle est suspendue.
12
WARNINGS AND NOTICES / AVERTISSEMENTS ET AVIS / ADVERTENCIAS Y AVISOS
Most injuries are caused by misuse and/or not following instructions. Use caution when using this product.
To ensure safety, do not attempt to assemble this product without following the instructions carefully. Check entire box and inside all packing
material for parts and/or additional instruction material. Before beginning assembly, read the instructions and identify parts using the hardware
identifi er and parts list in this document. Proper and complete assembly, use and supervision are essential for proper operation and to reduce the
risk of accident or injury. A high probability of serious injury exists if this product is not installed, maintained, and operated properly.
FAILURE TO FOLLOW THESE WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY.
Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system.
If using a ladder during assembly, use extreme caution.
Two capable adults are recommended for this operation.
Be aware that parts can be damaged by overtightening the screws.
All who participate in the assembly process should wear safety glasses throughout the assembly.
SAFETY INSTRUCTIONS
La mayoría de las lesiones ocurren a causa del mal uso y/o por no seguir las instrucciones. Tenga precaución al usar este producto.
A fi n de garantizar la seguridad, no intente ensamblar este producto sin seguir cuidadosamente las instrucciones. Revise en toda la caja y dentro de
todos los materiales del empaque que estén las partes y/o material de instrucción adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e
identifi que las piezas utilizando el identifi cador de herrajes y la lista de piezas en este documento. Un ensamblado adecuado y completo, el uso y la
supervisión son fundamentales para tener una operación adecuada y reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
lesiones graves si este producto no se instala, no se le da mantenimiento y/o no se opera de manera adecuada.
NO SEGUIR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O DAÑOS A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y sigan estas reglas para el funcionamiento seguro del sistema.
Si usa una escalera durante el ensamblado, extreme precauciones.
Para esta actividad se recomienda contar con el apoyo de dos adultos en posibilidad de llevar a cabo dicha actividad.
Tenga en cuenta que las piezas pueden dañarse si los tornillos se aprietan de más.
Todas las personas que participen en el proceso de ensamblado deben usar anteojos de seguridad durante todo el ensamblado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La majorité des accidents résultent d’une mauvaise utilisation et/ou du fait de n’avoir pas suivi les consignes. Observez toutes précautions utiles pendant
l’utilisation de ce produit.
Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifi ez la totalité de la
boîte et l’intérieur de tous les matériaux d’emballage pour trouver toutes les pièces et/ou matériau contenant des consignes supplémentaires. Avant
de commencer le montage, identifi ez toutes les pièces et tous les accessoires et faites-en l’inventaire en les comparant aux listes et identifi cateurs
de pièces et accessoires contenus dans ce document. Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des
conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de
mauvaises conditions d’installation, maintenance et/ou utilisation.
LE NON-RESPECT DE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN ACCIDENTS GRAVES OU DOMMAGES MATÉRIELS ET ANNULER LA GARANTIE.
Le propriétaire doit veiller à ce que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles pour une exploitation sûre du système.
Agissez avec la plus grande prudence si vous employez une échelle pour l’assemblage.
Il est recommandé que cet assemblage soit exécuté par deux personnes adultes.
Il est possible d’endommager les pièces en serrant les vis excessivement.
Toutes les personnes qui participent à l’assemblage doivent porter des lunettes de sécurité tout le long de l’assemblage.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
13
ZONE DE SÉCURITÉ — Placez l’équipement à plus de 2 m (6.6 pi) de toute structure ou obstruction telle
qu’une clôture, un garage, une maison, des branches basses, des cordes à linge ou des fi ls électriques.
Assurez-vous que l’espace libre devant et derrière les balançoires soit d’au moins deux fois la hauteur de
la barre de la balançoire. La surface d’impact doit couvrir l’aire de jeu recommandée au complet. Veuillez
vous référer à l’exemple ci-dessous.
ZONA DE SEGURIDAD — Coloque el equipo a no menos de 2 m (6.6 pies) de cualquier estructura u ob-
strucción como una cerca, una cochera, una casa, ramas que cuelgan, lazos para tender ropa o cables
eléctricos. Asegúrese de que el espacio libre enfrente y detrás de los columpios es de al menos el doble
de la altura de la barra de los columpios. El revestimiento superfi cial de impacto necesita cubrir el área
entera de juego recomendada. Consulte al ejemplo a continuación.
SAFE PLAY AREA / ZONE DE SÉCURITÉ / ZONA DE SEGURIDAD
SAFETY ZONE —
Place the equipment no less than 6.6 ft. (2 m) from any structure or obstruction such
as a fence, garage, house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires. Make sure the clear-
ance in front of and behind the swings is at least twice the height of the swing bar. The impact surfacing
needs to cover the entire recommended play area. Refer to the example below.
CAUTION / ATTENTION / PRECAICIÓN
Slide can get hot in direct sunlight. It is not recommended that a slide be installed facing the sun.
Le toboggan peut se chauffer lorsqu’il est esposé au soleil direct. Il n’est pas recommandé d’installer
le toboggan orienté vers le soleil.
El tobogán puede calentarse en sol directo. No se recomienda instalar el tobogán orientado al sol.
!
5' 5"
1,7 m
10'6"
3,2 m
10'6"
3,2 m
6'9"
2 m
6'9"
2 m
6' 5"
2 m
29'
8.8 m
12'1"
3,7 m
13' 5"
4,1 m
28'8"
8,8 m
Dimensions du Jeu:
15' 10" (4,9 m) x 13' 5" (4,1 m)
Aire de jeu recommandée:
29' (8,8 m) x 28' 8" (8,8 m)
Dimensiones del conjunto de juegos
15' 10" (4,9 m) x 13' 5" (4,1 m)
Área de juego recomendada
29' (8,8 m) x 28' 8" (8,8 m)
Playset dimensions:
15' 10" (4,9 m) x 13' 5" (4,1 m)
Recommended play area:
29' (8,8 m) x 28' 8" (8,8 m)
15'10"
4,9 m
14
FHX
Spare Hardware Bag / Sac supplémentaire des accessoires / Bolsa suplementaria de herraje
SPARE HARDWARE BAG / SAC SUPPLÉMENTAIRE DES ACCESSOIRES / BOLSA SUPLEMENTARIA DE
HERRAJE
DZP (x1)
ASI (x1)
FAL (x1)
DRZ (x1)
DZR (x1)
ARN (x1)
DXD (x1)
CVZ (x4)
BTS (x4) AAN (x2)
DSA (x1)
DXX (x1)
CUZ (x4)
FAM (x1)
DXS (x1)
CLM (x4)
DXZ (x1) ASD (x1)
DXY (x1)
DWX (x1)
ARX (x1)
FEH (x1)
AZP (x1)
FJD (x1)
All hardware bags and blister packs will be found in Box 4.
On peut trouver tous les sacs de quincaillerie e les blisters dans la boîte 4.
Se encuentran todos los envases blíster y las bolsas de herraje en la caja 4.
!
15
HARDWARE REQUIRED / QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAJE REQUERIDO
A-FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE EN « A » / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN EN «A»
1
FGT
Hardware Blister Pack / Blister de quincaillerie / Blíster de herraje
FHO
ASI (x4)
AAN (x32)
DZP (x4)
ARN (x4)
Hardware Bag / Sac de quincaillerie / Bolsa de herraje
DXD (x8)
BTS (x12)
FAL (x16)
DZR (x4)
DZQ (x4)
FAS (x4)
CVZ (x12)
DRZ (x4)
FCO (x4)
FCY (x2)
FDQ (x4)
FCS (x4)
FKL
Parts Bag / Sac de pièces / Bolsa de piezas
FHT (x1)
(Optional)
(Optionnel)
(Opcional)
EEO (x2)
16
Contents of Box 1 / Contenu de la boîte 1 / Contenido de la caja 1
PARTS REQUIRED / PIÈCES REQUIS / PIEZAS REQUERIDO
A-FRAME ASSEMBLY / ASSEMBLAGE DE LA CHARPENTE EN « A » / ENSAMBLE DEL ARMAZÓN EN «A»
1
FCA (x1)
FCB (x2)
FBZ (x4)
FBW (x1)
FBX (x2)
FBY (x2)
FCC (x1)
FCD (x2)
FCE (x1)
FCF (x2)
FCG (x1)
FCH (x1)
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS / INSTRUMENTAL REQUERIDO
3/16 in/po (≈5 mm)
(2)
1/2 in/po (≈13 mm)
(1)
FDR (x1)
Contents of Box 2 / Contenu de la boîte 2 / Contenido de la caja 2
Metal Part / Pièce en métal / Pieza de metal
FCD
FCE
FCC
(1)
(1)
WARNING
Lifetime Products, Inc
P.O. Box 160010
Clearfield, UT 84016-0010
1179381
3/7/2018
www.lifetime.com
ADVERTENCIAAVERTISSEMENT
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood
of a serious or fatal injury:
• On-site adult supervision should be provided for children of all
ages.
• Children should not walk close to, in front of, behind, or between
moving items.
• Instruct children not to twist swing chains or ropes or loop them
over the top support bar since this may reduce the strength of the
chain or rope.
• Instruct children to avoid swinging empty seats.
• Teach children to sit in the center of the swings with their full
weight on the seats. Never stand or kneel on the swing seat.
• Instruct children not to use the equipment in a manner other
than intended.
• Instruct children not to get off equipment while it is in motion.
• To prevent entanglement and strangulation, dress children
appropriately avoiding loose-fitting clothing such as, but not limited to,
hood and neck drawstrings, helmets, scarves, cord-connected items,
capes, and ponchos. These items can cause death by strangulation.
• Instruct children to remove their bike or other sports helmet before
playing on the playground equipment. These items can cause death
by strangulation.
• Dress children with well-fitting and full foot enclosing footwear.
Examples of inappropriate foot ware are clogs, flip flops, and sandals.
• Instruct children not to climb when the equipment is wet.
• Instruct children not to attach items to the playground equipment
that are not specifically designed for use with the equipment such as,
but not limited to, jump ropes, clothesline, pet leashes, and cables
and chains as these may cause a strangulation hazard.
ESTE PRODUCTO ES PARA NIÑOS DE 3 A 12 AÑOS DE EDAD.
ESTE PRODUCTO ES SÓLO PARA USO RESIDENCIAL. No instalar
el equipo de patio de recreo sobre concreto, asfalto, tierra
apisonada, pasto, alfombra, o cualquier otra superficie dura.
Una caída sobre una superficie dura podría ocasionar serias
lesiones en la cabeza o muerte.
Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia
se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales:
Los niños de todas las edades deben estar bajo la supervisión
de un adulto durante el juego.
• Los niños no deben caminar cerca, en frente, detrás de, o
entre las piezas móviles.
• Indicar a los niños no torcer las cadenas o sogas de los
columpios ni pasarlas por encima de la barra de soporte
superior, ya que puede reducirse la resistencia de las cadenas
o sogas, según sea el caso.
• Indicar a los niños evitar balancear columpios vacíos.
• Enseñar a los niños a sentarse en el centro de los columpios,
con todo su peso en los asientos. Nunca deben pararse ni
hincarse en el asiento del columpio.
• Indicar a los niños no usar el equipo de ninguna forma
diferente a la indicada.
• Indicar a los niños no bajarse del equipo cuando esté en
movimiento.
• Para evitar el enredo y la estrangulación, vista a los niños
adecuadamente evitando la ropa holgada tal como, mas no
limitado a, capuchas de cordón, cascos de bicicleta ,chaquetas
con cordones cerca del cuello, bufandas, artículos conectado
con cordón, capas, y ponchos. Estos artículos pueden causar la
muerte por estrangulación.
• Enseñar a los niños a quitar sus cascos de bicicleta o de otros
deportivos antes de jugar en el equipo de patio. Estos artículos
pueden causar la muerte por estrangulación.
• Vestir a los niños con el calzado bien ajustado y
completamente cerrado. Unos ejemplos de calzado inapropiado
son los zuecos, chancletas, y sandalias.
• Indicar a los niños no subirse cuando esté húmedo el equipo.
• Indicar a los niños no adherir al equipo de patio de juegos
objetos no diseñados específicamente para éste, como cuerdas
de saltar, cuerdas de tendedero de ropa, correas de mascotas,
cables y cadenas, ya que podrían causar un peligro de
estrangulación.
CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE PAR DES ENFANTS ÂGÉS
DE 3 À 12 ANS. CE PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN USAGE
PERSONNEL. Ne pas installer de l’équipement de terrain de jeu
résidentiel sur du béton, de l’asphalte, un sol tassé, du gazon,
tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface
dure peut entraîner des blessures graves à la tête ou mortelles.
L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit
les risques de blessures graves ou fatales:
La présence d’un adulte surveillant les enfants de tous âges
doit être assurée.
• Veiller à ce que les enfants ne marchent pas près, devant,
derrière ou entre les éléments en mouvement.
• Veiller à ce que les enfants ne tordent pas les chaînes ou
cordes de la balançoire. De même, veiller à ce que les enfants ne
bouclent pas les chaînes ou les cordes au-dessus de la barre de
support supérieure, car cela pourrait en réduire leur solidité.
• Veiller à ce que les enfants ne balancent pas les sièges vides.
• Veiller à ce que les enfants s’assoient au centre des sièges de
la balançoire, avec leur plein poids sur le siège. Ne jamais rester
debout ou se mettre à genoux sur le siège de la balançoire.
• Veiller à ce que les enfants n’utilisent pas l’équipement à
d’autres fins que pour l’usage prévu.
• Veiller à ce que les enfants ne descendent pas de l’équipement
lorsqu’il est encore en mouvement.
• Pour éviter l’enchevêtrement et l’étranglement, veiller à habiller
les enfants correctement évitant des vêtements amples tels que,
mais sans s’y limiter, les capuchons à cordon, casques de vélo
, capes, et ponchos. Ces articles peuvent entraîner la mort par
étranglement.
• Expliquer aux enfants to enlever leur casques de vélo ou autres
casques sportifs avant de jouer sur l’équipement de jeu. Ces
articles peuvent entraîner la mort par étranglement.
• Veiller à habiller les enfants avec des chaussures bien ajustées et
entièrement fermées. Les exemples des chaussures inappropriées
sont les sabots, tongs, et sandales.
• Veiller à ce que les enfants ne grimpent pas sur l’équipement
quand celui-ci est mouillé.
• Veiller à ne pas attacher d’objets sur l’équipement de jeu non
spécifiquement conçus pour cet équipement, tels que, mais sans
s’y limiter, cordes à sauter, cordes à linge, laisses d’animaux,
câbles et chaînes. Ceux-ci posent un risque d’étranglement.
THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY. Do not install home
playground equipment over concrete, asphalt, packed earth, grass, carpet, or any other hard surface. A fall onto a hard surface
can result in serious head injury or death.
!
! !
Warning Sticker / L’Autocollant d’avertissement / Etiqueta de advertencia
17
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
DZR (x4)
• Assemble the Pendulums (DZQ), if necessary. Attach the Pendulums (DZQ) to the Swing Bar (FBW) using the hardware
indicated. Do this for each set of brackets on the Swing Bar.
• Assembler les pendules (DZQ), le cas échéant. Fixer les pendules (DZQ) à la barre des balançoires (FBW) à l’aide de la
quincaillerie fournie. Faire ceci pour chaque ensemble de supports sur la barre de balançoires.
• Ensamblar los péndulos (DZQ), si es necesario. Fijar los péndulos (DZQ) a la barra del columpio (FBW) usando el herraje
indicado. Hacer esto para cada conjunto de soportes de la barra del columpio.
1.1
AAN
DZR
DZQ
FBW
AAN (x4)
DZQ (x4)
3/16 in/po (≈5mm)
(1)
1/2 in/po (≈13mm)
(1)
DZQ
!
The hex bit and a drill may be used in place of the hex wrench. DO NOT OVERTIGHTEN THE
HARDWARE! The Pendulum (DZQ) should rotate freely.
On peut utiliser un foret à tête hexagonale et une perceuse au lieu de la clé hexagonale incluse. NE
PAS TROP SERRER LA QUINCAILLERIE! Le pendule (DZQ) doit osciller librement.
Se pueden usar una broca hexagonal y un taladro en vez de la llave hexagonal incluida. ¡NO
APRETAR DEMASIADO EL HERRAJE! El Péndulo (DZQ) debe oscilar libremente.
(1)
(1)
http://go.lifetime.com/aframeassembly
In case of problems with this section, scan the code to view a video on the assembly in this section.
En cas de problèmes avec cette section, scanner le code au-dessous pour voir un vidéo de l’assemblage dans
cette section.
En caso de problemas con esta sección, escanear el código debajo para ver un video del ensamble en esta
sección.
18
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
6
1.2
(1)
1.3
• Insert the Caps (FCO) into the Top Poles (FBZ).
• Insérer les capuchons (FCO) dans les poteaux supérieurs (FBZ).
• Insertar las tapas (FCO) en los postes superiores (FBZ).
FCO
FBZ
!
Make sure the holes in each Cap line up with the holes in the poles.
S’assurer que les trous de chaque capuchon s’alignent avec les trous dans les poteaux.
Asegurarse de que los agujeros de cada tapa se alineen con los agujeros de los postes.
Lay two Pole Assemblies on the ground with the holes on the poles oriented as shown.
Mettre deux ensembles de poteaux sur la terre avec les trous sur les poteaux orientés comme illustré.
Colocar los dos conjuntos de poste en el suelo con los agujeros en los postes orientados como se muestra.
FBZFBZFBZFBZ
FCO
FCO
FCO
FBZ
FBZ
FBZ
19
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.4
1.5
3/16 in/po (≈5mm)
(1)
FAL (x8)
AAN (x8)
1/2 in/po (≈13mm)
(1)
Using two adults, attach an Outside Support Bracket (FCA) and an Inside Support Bracket (with notch) (FCB) to the ends of
two Top Poles (FBZ) with the hardware indicated. The uppermost Bolts (FAL) will go through the poles caps.
Avec deux adultes, fi xez un support extérieur (FCA) et un support intérieur (avec encoche) (FCB) aux extrémités de
deux poteaux supérieurs (FBZ) avec la quincaillerie indiquée. Les boulons (FAL) les plus hauts passeront dans les
capuchons de poteaux.
Con la ayuda de dos adultos, colocar un soporte exterior (FCA) y un soporte interior (con muesca) (FCB) a los extremos
de dos postes superiores (FBZ) con el herraje indicado. Los pernos (FAL) más altos pasarán a través de las tapas de
los postes.
FCA
FCB
FBZFBZ
FAL
FAL
AAN
AAN
• Notch
• Encoche
• Muesca
FAL
FAL
AAN
AAN
• Pole Caps
• Capuchons de poteaux
• Tapas de los postes
FBZ FBZ
Using two adults, attach an Outside Support Bracket (FDR) and an Inside Support Bracket (with notches) (FCB) to the ends
of two Top Poles (FBZ) with the hardware indicated. The uppermost Bolts (FAL) will go through the poles caps.
Avec deux adultes, fi xer un support extérieur (FDR) et un support intérieur (avec fentes) (FCB) aux extrémités de
deux poteaux supérieurs (FBZ) avec la quincaillerie indiquée. Les boulons (FAL) les plus hauts passeront dans les
capuchons de poteaux.
Con la ayuda de dos adultos, colocar un soporte exterior (FDR) y un soporte Interior (con muescas) (FCB) a los extremos
de dos postes superiores (FBZ) con el herraje indicado. Los pernos (FAL) más altos pasarán a través de las tapas de
los postes.
FDR
FCB
FBZ
FBZ
• Notches
• Encoches
• Muescas
FAL
FAL
AAN
AAN
FAL
FAL
AAN
AAN
FBZ FBZ
• Pole Caps
• Capuchons de poteaux
• Tapas de los Postes
(1)
(1)
Do not tighten the hardware in this
step until instructed.
Ne pas serrer la quincaillerie à
cette étape avant d’y être invité.
No apretar el herraje en este paso
hasta que se le indique.
!
Do not tighten the hardware in this
step until instructed.
Ne serrez pas les accessoires dans
cette étape jusqu’à ce que vous
avez été instruit.
No apriete los elementos en este
paso hasta que se le indique.
!
20
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.6
1.7
• Place a Left-Angled Bracket (FBX) and a Right Angled Bracket (FBY) onto the two Top Poles (FBZ).
Mettre un support à angle gauche (FBX) et un support angulaire droit (FBY) sur les deux poteaux supérieurs (FBZ).
• Colocar un soporte angular izquierdo (FBX) y un soporte angular derecho (FBY) en los dos postes superiores (FBZ).
FBX
FBY
• Secure the Left-Angled Bracket (FBX) and the Right-Angled Bracket (FBY) to the two Top Poles (FBZ) using the hardware
indicated.
Fixer le support à angle gauche (FBX) et le support angulaire droit (FBY) aux deux poteaux supérieurs (FBZ) avec la
quincaillerie indiquée.
• Fijar el soporte angular izquierdo (FBX) y el soporte angular derecho (FBY) a los dos postes superiores (FBZ) utilizando el
herraje indicado.
3/16 in/po (≈5mm)
(1)
FAL (x8)
AAN (x8)
1/2 in/po (≈13mm)
(1)
FAL
FAL
AAN
AAN
FAL
FAL
AAN
AAN
Repeat step 1.6 through 1.7 to assemble
the other set of poles.
Répéter les étapes 1,6 à 1,7 pour assembler
l’autre ensemble de poteaux.
Repetir los pasos 1.6 a 1.7 para montar el
otro conjunto de postes.
FBX
FBY
(1)
(1)
Do not tighten the hardware in this step until instructed.
Ne pas serrer de quincaillerie dans cette étape avant d’y être invité.
No apretar los elementos en este paso hasta que se le indique.
!
• Tighten all hardware now.
• Serrer bien maintenant toute la quincaillerie.
• Apretar todos el herraje ahora.
21
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.9
Using three adults, place the Swing-Bar (FBW) between the Inside Brackets, and align the holes.
Avec trois adultes, placer la barre de balançoires (FBW) sur les supports intérieurs, et aligner les trous.
Con la ayuda de tres adultos, colocar la barra del columpio (FBW) en los soportes interiores, y alinear los agujeros.
FBW
!
• Holes
• Trous
• Agujeros
• Holes
• Trous
• Agujeros
1.8
Using three adults, rotate the A-Frame poles and brackets into the up-right position.
Avec trois adultes, pivoter a une position verticale les poteaux de la charpente en « A » et les supports.
Con la ayuda de tres adultos, girar en posición vertical los soportes y el marco en «A» .
22
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.10
• Secure the Left-Angled Bracket (FBX) and the Right Angled Bracket to the Swing Bar with the hardware indicated.
• Fixer le support à angle gauche (FBX) et le support à angle droit à la barre de balançoires avec la quincaillerie indiquée.
• Fijar el soporte angular izquierdo (FBX) y el soporte angular derecho a la barra del columpio con el herraje indicado.
DZP
AAN
DZP
AAN
DZP (x4)
1.11
3/16 in/po (≈5mm)
(1)
AAN (x4)
1/2 in/po (≈13mm)
(1)
• Secure the Left-Angled Bracket (FBX) and the Right Angled Bracket to the Swing Bar on the opposite side with the
hardware indicated.
• Fixer le support angulaire gauche (FBX) et le support à angle droit à la barre de balançoires du côté opposé avec
la quincaillerie indiquée.
• Fijar el soporte angular izquierdo (FBX) y el soporte angular derecho a la barra del columpio en el lado opuesto
con el herraje indicado.
AAN
AAN
DZP
DZP
(1)
(1)
23
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
6
1.12
(1)
1.13
• Insert the End Caps (FDQ) into each end of the Tunnel Support Poles (FCF).
• Insérer les capuchons (FDQ) dans chaque extrémité des poteaux de soutien du tunnel (FCF).
• Insertar las tapas (FDQ) en cada extremo de los postes de soporte del túnel (FCF).
FCF
FCF
FDQ
FDQ
FDQ
FDQ
!
Make sure the holes in each Cap line up with the holes in the tubes of the Tunnel Support Poles.
S’assurer que les trous de chaque capuchon s’alignent avec les trous dans les tubes des poteaux de soutien du tunnel.
Asegurarse de que los agujeros de cada tapa esté alineados con los agujeros en los tubos de los postes de soporte del túnel.
• Place the Tunnel Support Poles (FCF) onto the A-Frame brackets. Line up the slots in the Tunnel Support Poles with
the A-Frame brackets.
• Placer les poteaux de soutien du tunnel (FCF) dans les supports de charpente en « A ». Aligner les fentes dans les
poteaux de soutien de tunnel avec les supports de charpente en « A ».
• Colocar los postes de soporte del túnel (FCF) en los soportes del marco «A». Alinear las ranuras en los postes de
soporte del túnel con los soportes del marco «A».
• Large Holes
• Grands trous
• Agujeros grandes
24
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.14
1.15
• Attach the Support Rail Bracket (FAS) to the Tunnel Support Poles (FCF) with the hardware indicated. Figer-tighten the
hardware for now.
• Attacher le support de rampe de soutien (FAS) aux poteaux de soutien du tunnel (FCF) avec la quincaillerie indiquée. Répéter
cette étape pour les coins restants. Serrer la quincaillerie à la main seulement à ce moment.
• Fijar el soporte del carril (FAS) a los postes de soporte del túnel (FCF) con el herraje indicado. Repetir este paso para las
esquinas restantes. Apretar el herraje sólo a mano en este momento.
• Repeat this step for the remaining corners. Tighten all hardware.
• Répéter la dernière étape pour les coins restants. Serrer toute la quincaillerie.
• Repetir el último paso para las esquinas restantes. Apretar todo el herraje.
FAS (x4)
FAS
AAN
ASI (x4)
ARN (x4)
AAN (x8)
3/16 in/po (≈5mm)
(1)
1/2 in/po (≈13mm)
(1)
CVZ (x12)
CVZ
CVZ
CVZ
ARN
ASI
(1)
(1)
AAN
25
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.16
Flip the A-Frame assembly over.
Tourner le cadre en « A ».
Volcar el armazón en «A».
1.17
• Place Long Legs (FCD) into the Short Legs matching the two holes in the Long Legs with the two holes in the Short
Legs.
• Mettre les pieds longs (FCD) dans les pieds courts correspondant les deux trous dans les pieds longs avec les deux
trous dans les pieds courts.
• Colocar las patas largas (FCD) en las patas cortas haciendo que coincidan los dos agujeros de las patas largas con
los dos agujeros de las patas cortas.
FCD
• Large Holes
• Grands trous
• Agujeros Grandes
• Small Holes
• Petits trous
• Agujeros Pequeños
Correct Pole placement is crucial! Pay special
attention when placing poles to the unit.
La positionnement correcte des poteaux est
crucial ! Faire attention pendant la fi xation des
poteaux au système.
¡La colocación correcta de los postes es
crucial! Prestarle atención al sujetar los postes
al sistema.
FCD
8
1
/2 x 5 1
/
2
WARNING
1
1
7
9
3
8
1
3
/
7
/
2
0
1
8
w
w
w
.lif
e
tim
e.com
ADV
ERTEN
CIAAV
E
R
T
I
S
S
EM
E
NT
O
bs
e
r
v
i
ng
t
he
fol
l
ow
i
n
g
s
t
a
t
em
ent
s
a
nd
w
a
r
n
i
n
gs
r
e
d
u
c
es
th
e
l
i
k
e
l
i
h
o
o
d
of
a
s
e
ri
o
u
s
o
r
f
ata
l
i
n
j
ur
y
:
• O
n
-
si
t
e
ad
u
l
t
s
upe
r
v
i
s
i
on
s
h
o
uld b
e
p
r
ov
ide
d
f
o
r
c
hil
dr
e
n
o
f
all
ag
e
s
.
C
hi
l
d
r
en
s
ho
u
l
d
n
ot
w
a
l
k
c
lose
to
,
i
n
fr
on
t
o
f
,
b
e
hin
d,
o
r
b
e
t
we
en
m
o
v
i
n
g
i
t
e
m
s.
I
nst
r
uc
t
c
h
ild
r
e
n n
o
t
t
o
t
w
i
s
t
s
w
i
n
g c
h
a
in
s
or
rope
s
or
lo
op
the
m
o
v
e
r
t
h
e
t
o
p s
u
p
p
o
r
t
ba
r
s
in
ce
thi
s
ma
y
r
e
duc
e
t
he
s
t
r
e
n
gth
o
f
t
he
c
h
a
in
o
r
r
o
p
e.
In
s
tru
c
t
c
h
il
dr
e
n to
a
v
o
id
s
w
i
ng
ing
e
mpt
y
s
e
a
ts
.
T
e
a
c
h ch
ild
re
n
to
s
i
t
in
the
c
en
te
r
of
t
h
e
s
w
i
n
g
s
w
it
h
t
h
e
ir fu
ll
we
igh
t
o
n
t
he
s
e
a
t
s
.
N
e
v
er
st
a
nd
o
r
k
n
e
e
l
o
n th
e
s
w
i
n
g
s
e
a
t.
• I
n
s
t
r
u
c
t c
h
il
dre
n
n
o
t
to
u
s
e
th
e
e
q
u
ip
m
en
t
in
a
m
a
nn
e
r
o
t
h
e
r
th
a
n
i
n
t
e
nde
d
.
• I
n
s
t
ru
c
t
c
h
ild
re
n
n
o
t
t
o
g
e
t off eq
u
i
p
me
nt
w
h
i
le
it
is
in
m
o
ti
o
n
.
T
o
p
r
e
ve
n
t
e
n
t
a
n
g
l
em
en
t
a
n
d
s
tr
a
n
g
ula
t
i
o
n
,
dre
s
s
c
h
i
ldr
en
ap
p
r
o
pr
i
a
te
l
y
a
v
o
i
din
g
l
o
o
s
e
-
t
t
i
ng
c
lo
t
h
i
ng
s
u
ch
as
,
b
ut no
t
l
im
i
t
e
d
t
o
,
ho
od
a
n
d
n
ec
k
dr
a
w
s
t
r
in
g
s
, he
lm
e
t
s
,
s
c
ar
v
es,
c
o
r
d-
co
n
ne
c
t
e
d
i
te
m
s
,
c
a
pe
s,
a
n
d
p
o
nc
h
o
s.
The
se
i
t
e
ms
ca
n
c
a
u
s
e
d
e
a
th
by
s
t
ra
n
g
u
l
a
t
i
o
n
.
I
n
s
t
ruc
t
c
hil
d
r
e
n
t
o r
e
mo
v
e
th
ei
r bik
e o
r
o
t
h
e
r
s
por
t
s
he
l
me
t
b
e
for
e
p
la
y
i
n
g
o
n
t
h
e
p
l
a
y
g
r
o
un
d e
q
u
ip
m
e
nt.
T
h
e
se
ite
ms
can
c
aus
e
d
ea
t
h
b
y
s
tra
n
gul
a
ti
on
.
D
r
e
s
s
c
h
i
l
dre
n
w
i
th we
l
l-fi
tt
in
g
a
nd
f
ul
l
f
o
o
t
e
n
c
los
in
g
f
oo
tw
e
a
r.
Ex
a
mple
s
o
f
i
n
a
pp
r
op
r
i
a
te foot
wa
r
e
ar
e
c
l
o
g
s,
ip
o
p
s
,
a
nd
sa
n
d
a
ls
.
I
n
struc
t
c
hildre
n
no
t
to
clim
b
wh
en
th
e
equ
i
pme
nt
i
s
w
e
t
.
Ins
t
r
u
c
t ch
i
l
d
r
e
n
no
t
to
a
tt
a
c
h
i
t
e
ms
to
t
he pl
a
yg
r
o
und
e
qu
i
pm
e
nt
t
h
a
t
a
r
e
no
t
s
p
e
ci
c
all
y
d
e
s
igned fo
r
u
s
e
w
i
t
h
t
h
e e
qui
pme
n
t
su
c
h
a
s
,
b
ut
n
o
t
limi
te
d
t
o
,
jump
r
o
p
es
,
c
l
othe
s
li
n
e
,
pet
le
a
s
he
s
, a
nd c
a
b
l
e
s
a
nd
c
ha
i
ns
a
s
th
e
s
e
m
a
y
ca
us
e
a
s
tr
a
n
g
u
lation h
az
a
r
d.
E
S
T
E
P
R
O
D
U
CTO
ES P
A
RA
N
I
Ñ
O
S
D
E
3
A
1
2
A
Ñ
OS
D
E
E
D
A
D.
E
S
T
E
PR
O
D
U
C
T
O
E
S
L
O
P
AR
A
U
S
O
RE
S
IDE
NC
I
A
L
.
No
i
nsta
l
a
r
e
l e
qu
ip
o
d
e
p
a
t
i
o
d
e
r
e
c
re
o sobr
e
c
o
n
c
ret
o
, a
s
f
a
l
t
o
,
t
ie
r
r
a
ap
iso
n
a
d
a,
p
a
s
to
,
a
l
f
om
b
r
a
,
o
c
ua
lq
u
i
e
r
ot
ra
sup
e
r
c
i
e
dur
a
.
U
na
c
a
í
d
a
s
ob
r
e
u
n
a
s
u
p
e
r
c
i
e
d
u
ra
podr
í
a
o
c
a
s
i
o
n
a
r
s
erias
l
e
sio
n
e
s
e
n
l
a
c
a
b
e
z
a
o
m
u
e
r
t
e
.
S
i
s
e p
r
e
sta aten
c
ión
a l
o
s
s
i
g
uien
t
es
en
u
n
c
ia
d
o
s y
av
i
so
s de
ad
ve
r
t
e
n
c
ia
s
e
re
duce
la
p
r
o
b
abi
l
id
ad
d
e
produc
ir
s
e
l
e
sion
e
s
se
ria
s
o
m
o
r
ta
le
s
:
L
os
n
i
ñ
os
de
t
o
d
as
las
e
da
d
es d
eb
en
es
t
a
r
b
a
j
o
l
a
su
p
e
r
v
isi
ón
de un
ad
u
l
t
o
dur
an
t
e
el
j
u
e
go.
L
os
niño
s
no
d
e
ben
c
amin
a
r c
er
ca
,
e
n
f
r
e
n
t
e
,
d
e
tr
á
s
d
e
,
o
en
t
r
e
l
a
s
p
ie
za
s
m
ó
vil
es.
Ind
i
c
a
r
a
l
o
s
n
i
ñ
os n
o
t
o
r
c
e
r
l
a
s
c
a
de
n
as
o
s
o
g
as
d
e
l
o
s
c
ol
u
m
p
i
os
n
i
p
a
s
ar
l
as
p
or enci
m
a
d
e
l
a
barra
d
e
s
op
o
r
t
e
s
up
e
r
i
or,
y
a
que
p
u
e
d
e
r
e
du
c
ir
s
e
l
a
r
esis
t
e
n
c
i
a d
e
l
a
s
c
ad
e
n
as
o
s
og
as
,
s
egú
n
s
e
a el
caso.
• I
n
d
i
c
a
r
a
los
n
i
ñ
os
ev
i
t
ar
ba
l
a
ncear
c
ol
u
m
pi
o
s
va
c
í
o
s
.
E
n
se
ña
r
a
l
os
n
o
s
a s
en
ta
rs
e
e
n
e
l
c
e
ntro
de
l
o
s
c
olu
m
p
i
os,
con tod
o
su
p
e
s
o
en l
o
s as
i
en
t
o
s.
N
u
n
c
a
d
e
b
en
par
ar
se
n
i
h
i
n
car
s
e
en
el
a
s
ie
n
to
d
e
l
c
o
lu
m
p
i
o.
• In
d
i
ca
r
a l
os
n
i
ñ
os
n
o
u
sa
r
e
l
e
q
u
i
po
d
e
ninguna
f
orm
a
d
i
fer
en
t
e
a
la
indica
d
a.
• I
n
d
i
ca
r
a
l
os
n
i
ñ
o
s
n
o
b
a
j
ar
s
e
d
el
equ
i
p
o
c
u
an
d
o
es
t
é
en
m
o
v
imi
e
n
t
o
.
P
ar
a
ev
i
t
ar
el
e
n
r
e
do
y
l
a es
t
r
a
n
gu
la
c
i
ón
,
v
i
s
t
a
a
lo
s
n
i
ños
a
d
e
c
u
a
d
am
en
te
evi
t
an
d
o la
ropa holga
d
a t
a
l
c
o
mo
,
m
as
n
o
li
m
i
tado
a
,
capu
c
h
as
d
e
co
r
d
ón
,
ca
s
cos
de
b
i
ci
clet
a
,c
h
aq
u
e
t
a
s
c
on
co
r
d
on
es
cer
ca
d
el
c
u
e
ll
o
,
b
uf
a
nd
a
s,
a
rt
í
culos
cone
cta
do
co
n
co
r
d
ón
,
c
a
p
as
,
y
p
o
nc
ho
s.
Es
t
os
ar
t
ícu
l
os p
ue
d
en
ca
us
ar
l
a
muer
t
e
p
o
r
e
stra
n
gu
l
ac
i
ón
.
E
ns
e
ñar
a
los
ni
ño
s
a
quitar
s
u
s casc
o
s de b
i
ci
c
l
et
a
o
d
e
o
tros
deport
i
v
o
s a
n
t
es
de
j
u
ga
r
en
e
l
e
qu
i
p
o
d
e
p
at
i
o
.
E
s
t
os
a
r
t
ícu
l
os
p
ued
e
n
c
a
usa
r
la muerte
p
o
r est
r
a
n
gu
l
a
ci
ó
n.
V
e
st
i
r
a
los
n
i
ñ
os
co
n e
l
calz
a
d
o b
i
en aj
u
s
ta
d
o
y
co
m
ple
t
am
e
nte
cer
r
ad
o.
U
n
o
s
e
j
emp
l
o
s
de
c
al
z
ad
o
i
n
a
p
ro
p
i
a
d
o
s
on l
o
s
z
uecos
,
c
h
an
c
let
a
s,
y
s
an
da
l
i
a
s.
• Ind
i
ca
r
a
l
os
n
i
ñ
os
no
s
ubi
r
s
e cu
ando
es
t
é
h
ú
m
e
do
e
l
equi
p
o
.
I
ndi
c
ar
a
l
o
s
n
i
ño
s
n
o adh
e
ri
r
a
l
e
qui
p
o
d
e
p
at
io de
j
u
ego
s
o
b
j
e
to
s
no d
is
e
ñ
ad
os
es
p
e
c
í
c
a
m
e
n
t
e
p
ar
a
é
st
e
,
co
mo
cu
er
d
as
de
s
a
l
tar
,
c
u
e
r
d
a
s
d
e t
e
ndeder
o
de
r
op
a, co
r
r
e
a
s
d
e
m
a
s
c
o
ta
s
,
c
ab
l
e
s
y
c
a
de
n
as
,
y
a
q
u
e
pod
r
í
an
cau
s
ar
un
peligr
o
d
e
es
trangu
l
ac
i
ó
n
.
CE P
R
O
D
U
I
T
E
S
T CO
N
ÇU
P
O
U
R
L’U
S
A
G
E
P
A
R
D
E
S
EN
FAN
T
S
Â
G
É
S
DE
3 À
1
2
A
NS
.
CE
PRO
D
U
I
T
E
S
T
RÉS
E
R
V
É
SEU
L
E
MEN
T
À
U
N
U
S
A
G
E
P
E
R
S
ON
N
E
L
.
Ne
pas
inst
a
l
le
r
d
e
l’éq
u
i
p
em
e
n
t
de
t
er
r
a
i
n
de
j
e
u
r
é
siden
t
i
e
l
s
u
r
du
b
é
t
o
n
,
d
e
l
as
p
h
a
l
t
e
,
un
so
l
t
a
s
sé,
d
u
g
az
on
,
t
a
p
is
ou
t
ou
te a
ut
r
e
s
ur
f
a
c
e
d
u
re
.
U
n
e c
h
ut
e
s
ur
u
n
e
s
ur
f
a
ce
d
u
r
e
p
e
u
t
e
n
t
ra
în
e
r
d
e
s
ble
s
s
u
r
e
s
g
ra
v
e
s
à
l
a
t
êt
e
o
u
m
o
r
t
e
ll
es
.
L’ob
serv
a
ti
on
de
s
d
é
clar
at
io
ns
e
t des
a
ve
r
ti
s
s
emen
t
s
su
i
v
a
nt
s
r
é
du
it
le
s
ri
s
qu
es d
e
b
l
e
ss
u
r
e
s
g
rave
s
o
u
fa
tal
e
s
:
La
p
r
és
e
n
c
e d
u
n
a
du
lte
s
ur
ve
ill
a
nt
l
es
enfants
de
t
ou
s
âg
es
d
oit
ê
t
r
e
a
s
su
r
é
e.
Veiller
à ce
que le
s
e
nfan
t
s
n
e
m
a
r
c
he
nt
p
as
p
r
ès
,
d
e
va
n
t
,
d
e
r
rièr
e
o
u
e
n
t
r
e
l
e
s él
é
m
en
t
s
e
n
m
ouve
ment
.
Veiller à
ce
q
u
e
l
es
e
nf
an
ts
ne
t
o
r
d
e
nt
pa
s
les
c
ha
î
nes
ou
co
rd
e
s
d
e
la
b
a
la
oi
r
e.
De
m
ê
m
e
,
vei
l
le
r
à
c
e
qu
e
l
e
s
e
nfan
t
s ne
b
o
u
c
l
e
nt
p
a
s
l
e
s cha
î
n
e
s ou
l
e
s
c
o
r
d
e
s
a
u-
de
s
su
s
de l
a
b
a
r
r
e
d
e
su
p
p
o
r
t s
u
p
é
r
i
eu
r
e,
car
c
e
l
a
p
o
ur
r
ai
t
en
r
é
du
i
r
e
l
e
ur
soli
d
ité
.
V
e
i
l
le
r
à
c
e
q
ue
l
e
s
e
nf
a
n
ts
n
e
b
a
l
a
n
c
e
nt
p
a
s
l
e
s s
i
è
g
e
s
vi
d
e
s.
V
e
i
l
ler
à
ce
qu
e
le
s
e
n
f
a
nt
s
s’
a
ss
oi
e
n
t
au
c
e
n
t
r
e de
s
si
è
g
e
s
d
e
la
bal
a
n
çoi
re
,
avec
l
e
u
r
p
lei
n
p
o
id
s
su
r
l
e
s
i
ège.
Ne
j
a
m
a
is
r
e
st
e
r
de
b
o
ut
o
u
se
m
e
t
tr
e
à g
e
noux sur
l
e
si
è
g
e
d
e
la
b
a
l
an
ç
oi
r
e.
V
e
i
ller
à
c
e
q
u
e
l
es enfants
n’u
t
i
l
i
s
e
n
t
pas
l’é
q
u
i
pe
m
ent
à
d’
au
t
r
es
n
s
q
ue
po
u
r
l
us
age pré
v
u.
• V
ei
ll
er
à
c
e
q
ue
l
es
e
nf
a
nts
n
e
de
s
c
ende
nt
p
a
s
de
l
é
q
u
i
p
e
ment
l
o
rsqu’i
l
es
t
e
n
co
re
en
m
ou
v
e
m
en
t
.
P
o
u
r
évi
t
e
r l
e
nc
h
e
v
ê
t
r
emen
t
e
t
l’é
t
r
a
n
g
l
e
m
e
nt
,
ve
ill
e
r
à
h
a
bil
l
er
l
es
en
f
a
nt
s
c
o
r
r
e
ct
em
e
nt
é
vi
tan
t
de
s
v
êtements
a
m
p
l
es
tels q
u
e
,
m
a
i
s
s
a
ns
s’
y
limi
t
e
r
,
l
e
s
c
a
pucho
n
s
à
c
o
r
d
on
,
ca
s
ques
d
e vélo
,
cape
s
,
et
po
nc
ho
s. C
es
a
rt
i
c
l
es p
euv
e
n
t
entraîner
l
a
m
or
t
p
a
r
é
t
ra
ng
l
e
m
e
nt
.
E
x
p
l
i
qu
e
r a
u
x
enfan
t
s to enlev
e
r
l
e
ur
c
as
q
u
e
s
de
l
o
o
u
a
ut
r
e
s
c
as
q
u
e
s
sport
i
fs
a
va
nt
de
j
o
ue
r
su
r
l’é
q
u
i
p
e
me
nt
d
e j
e
u.
C
e
s
r
t
icle
s
p
eu
ve
n
t
en
tr
a
î
n
e
r
l
a
m
o
r
t
p
a
r
ét
r
a
n
g
l
emen
t
.
e
il
le
r
à
ha
b
i
lle
r le
s
e
n
f
a
n
t
s
a
v
ec d
e
s
c
h
a
u
s
s
u
r
e
s
b
ie
n
a
jus
t
é
e
s
e
t
e
men
t
f
e
r
m
é
e
s
.
L
e
s
ex
em
p
l
e
s
d
e
s c
h
a
us
s
ur
e
s
in
ap
pro
p
rié
e
s
s
abot
s
, t
o
n
g
s
,
e
t
s
a
nd
a
l
e
s
.
ce
q
u
e
l
es
e
n
f
a
n
t
s
ne
gr
imp
e
nt
pa
s
s
u
r
l’é
q
u
ipemen
t
i
-
c
i
e
st
m
o
u
i
llé.
p
as at
t
a
che
r
d’
o
b
j
e
t
s
s
u
r
l’
é
quipem
e
n
t
de
j
eu
no
n
co
n
çu
s p
o
ur
ce
t
éq
u
i
p
em
e
n
t
,
te
ls
q
u
e,
m
a
i
s
s
an
s
às
a
ut
er
,
co
r
d
e
s
à
l
i
n
ge,
l
aisses d
’a
n
i
m
a
u
x
,
e
u
x
-
c
i
p
o
s
e
n
t
u
n
ri
s
que
d’étrang
le
m
e
nt.
C
T
I
S
I
NT
E
ND
E
D
FOR U
S
E
B
Y
CH
I
L
D
R
EN
F
R
O
M
A
G
E
S
3
T
O 1
2
A
N
D
I
S
FO
R
R
E
S
I
D
E
NT
I
A
L
USE ONLY
.
D
o
n
o
t
in
s
t
al
l
ho
me
u
n
d
e
q
u
i
p
m
e
n
t
o
v
e
r
c
o
n
c
re
t
e,
a
s
ph
a
l
t
,
pa
c
ke
d
e
a
r
t
h
,
gra
ss
,
c
a
rpe
t
,
or
a
n
y ot
h
e
r
h
a
r
d s
u
r
f
a
c
e
.
A
f
a
l
l
o
n
t
o
a
har
d
s
u
r
fa
c
e
r
e
s
u
l
t
in
s
e
r
i
o
u
s
h
e
a
d
i
n
j
u
r
y
o
r
dea
t
h
.
!
!
26
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUISE / INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS
X SECTION 1 (CONTINUED) / SECTION 1 (SUITE) / SECCIÓN 1 (CONTINUACIÓN)
1.18
Secure the legs together with the hardware indicated.
Fixer les pieds avec la quincaillerie indiquée.
Fijar las patas con el herraje indicado.
BTS
BTS
DXD DXD
DXD (x4)
BTS (x4)
1.19
FCC
FCE
3/16 in/po (≈5mm)
(2)
• Place Long Legs (FCC & FCE) into the Short Legs matching the two holes in the Long Legs with the two holes in the
Short Legs.
• Placer les pieds longs (FCC et FCE) dans les pieds courts correspondant les deux trous dans les pieds longs avec les
deux trous dans les pieds courts.
• Colocar las patas largas (FCC y FCE) en las patas cortas haciendo que coincidan los dos agujeros de las patas largas
con los dos agujeros de las patas cortas.
(1)
(1)
• Large Holes
• Grands trous
• Agujeros grandes
• Small Holes
• Petits trous
• Agujeros Pequeños
8 1
/2 x
5 1
/2
W
A
R
NING
1
179
3
8
1
3/7/2018
ww
w.li
f
e
ti
me.
c
o
m
ADVER
T
ENCIA
AV
ERTIS
SE
M
ENT
t
a
t
e
m
e
n
ts
a
n
d
w
arni
n
g
s re
d
u
ce
s
th
e
lik
el
i
hoo
d
njury:
l
t
s
u
p
ervi
si
on s
hou
ld
b
e
p
r
ov
id
ed
fo
r
chi
ldren o
f
all
ren s
h
ou
ld no
t
wal
k
clos
e t
o
,
in
f
r
on
t
o
f,
b
e
hi
n
d
,
o
r
bet
w
e
e
n
v
ing
i
t
e
m
s
.
I
n
st
r
u
c
t
c
h
il
d
r
e
n
n
o
t to
t
wi
st
sw
i
ng
c
h
a
i
n
s
o
r
ro
p
es
or
l
o
o
p
t
h
em
ov
e
r
t
h
e
to
p
s
up
p
or
t
bar
si
n
ce
t
h
is
m
a
y
r
edu
c
e
t
h
e
s
t
r
engt
h
of
t
h
e
c
h
a
i
n
o
r
ro
p
e.
I
n
stru
ct
c
hi
ld
r
e
n
to
a
v
o
i
d
sw
i
n
gi
ng em
p
t
y
s
eats.
• T
e
a
ch
chi
ld
ren
t
o
s
it
i
n the
c
e
nte
r
of
the s
win
g
s
w
it
h
t
h
ei
r
ful
l
wei
ght
on
the
s
ea
t
s
.
Ne
ve
r
st
a
n
d
o
r
k
n
ee
l
on
t
h
e
s
wi
n
g s
e
at
.
I
n
st
ru
c
t
ch
i
ld
ren no
t
t
o
u
s
e t
h
e
e
q
uip
me
n
t
in a
ma
n
n
e
r
ot
h
e
r
t
h
an
i
n
t
e
n
d
ed
.
• I
n
s
truct
c
h
il
d
re
n
no
t
t
o
g
e
t
o
f
f
equ
ip
m
e
n
t
whi
l
e
i
t
i
s
in
m
ot
i
o
n
.
T
o
p
r
ev
e
n
t
e
n
tanglement
a
nd
st
r
a
ng
u
l
at
io
n
,
d
res
s
ch
i
l
d
r
e
n
a
p
p
ropri
at
e
ly
av
o
i
di
n
g
l
o
o
s
e-fi
tt
i
n
g
c
l
o
th
ing
s
u
c
h
a
s,
b
u
t
not
li
m
i
te
d
to
,
h
o
o
d
an
d
n
e
c
k
d
rawstrin
gs
,
h
el
m
ets,
scar
ves
,
c
or
d-
co
nn
ec
t
e
d i
t
em
s
,
c
ape
s,
a
n
d
p
o
n
chos
.
T
h
es
e
i
t
em
s
c
a
n caus
e
d
ea
t
h
by
strangu
l
at
i
on.
• I
n
s
t
r
u
c
t
c
h
i
ld
ren t
o
r
em
ov
e
t
h
ei
r
b
i
ke
o
r
o
t
h
er spo
r
t
s
h
e
lm
e
t
b
ef
ore
p
l
a
y
i
ng
o
n
the pl
a
y
gro
u
n
d
equ
i
p
m
e
n
t
.
T
h
es
e
it
em
s
can c
au
se
d
e
a
th
b
y
st
r
a
ng
u
l
at
ion
.
• D
r
e
s
s
c
h
i
ld
r
en
wi
t
h wel
l
-
t
ti
n
g
a
n
d f
u
ll
f
o
ot
e
n
c
l
os
ing
f
ootw
ear
.
E
xa
m
p
les
of
i
n
a
pp
ropri
at
e foo
t
war
e
a
re
c
l
o
gs
,
i
p
o
ps
, and
sa
n
d
al
s.
• I
n
s
t
ru
ct
ch
i
l
d
r
en
n
ot
t
o cli
m
b
when
the eq
u
ip
ment is
wet.
I
n
st
r
u
ct
ch
il
d
r
en
n
o
t
t
o at
t
a
c
h
i
tem
s
to
t
he pl
aygrou
n
d
e
q
u
i
p
m
e
n
t
t
h
at
are
n
o
t
sp
ecifi
c
a
l
l
y
d
es
ig
n
ed
f
or us
e
w
it
h
t
h
e
e
q
u
ip
m
ent
su
ch
as
,
b
u
t
n
o
t
l
i
m
i
ted
t
o,
j
u
m
p
r
op
es
,
c
l
ot
h
e
sl
i
ne,
p
et
l
ea
sh
es
,
and
c
a
b
l
es
an
d
ch
a
i
n
s
a
s
thes
e
m
ay
c
a
us
e
a
s
t
r
a
n
g
u
l
a
t
i
on h
a
z
ard.
EST
E PRODUCTO ES PA
RA
NI
ÑOS
DE
3 A 12 A
ÑOS
DE
E
DAD.
EST
E PRO
DUCT
O E
S
SÓLO
PA
RA
USO
RESI
DENCIAL
.
N
o
i
n
s
t
a
la
r
e
l e
q
u
i
p
o
de
pa
tio
de
r
e
c
r
e
o sob
re
c
on
creto
,
a
s
fal
to
,
t
i
e
r
ra
a
p
is
o
n
a
d
a
,
pa
s
to
,
a
lfo
m
b
ra,
o c
u
a
l
q
u
ier o
tra
s
u
p
e
rfici
e
du
ra
.
Una caída so
br
e
u
na
s
up
e
r
ficie
dur
a podría ocasionar
s
er
ias
l
e
si
o
nes
e
n
l
a
c
ab
ez
a
o m
uer
te.
S
i
se
p
rest
a
ate
nción
a
l
os
s
iguien
t
es enun
c
i
ados y
a
vis
os d
e ad
ver
tenci
a
se
r
educe
l
a pr
o
babi
li
dad
d
e
pr
oducirse les
ione
s se
r
i
a
s
o m
or
t
al
e
s:
Lo
s niñ
os
d
e
tod
as
l
as
edade
s
d
eb
e
n
e
s
t
ar
b
a
jo
l
a
s
u
per
v
is
i
ón
de un
adu
lto
dur
a
nt
e
e
l
j
ue
g
o.
L
os
niños
n
o
debe
n
camin
a
r
cer
c
a,
en
f
ren
t
e
,
d
et
rás de,
o
entre las piezas móviles.
• I
n
di
c
a
r
a
l
o
s ni
ños
no
t
o
r
ce
r
las
cade
na
s
o
s
o
g
as
de
los
c
o
l
umpi
os ni pas
ar
l
as
po
r e
nc
i
m
a
d
e
la
ba
r
r
a
de
s
o
po
rt
e
s
uperior,
y
a
que p
ue
de
r
e
du
ci
rs
e
l
a
resi
stencia
de las c
a
d
e
nas
o s
ogas
,
s
eg
ún
s
ea
el
c
a
so.
I
nd
i
car
a
l
o
s ni
ños
evitar
b
alancear
co
l
um
pi
os
v
ací
o
s.
• En
s
eñar
a
los
n
i
ños a
s
ent
ar
s
e
en el
c
e
nt
ro d
e
lo
s
c
o
l
um
pi
os,
c
o
n tod
o
s
u
pes
o
en los asi
e
ntos.
Nunca
de
ben par
ar
s
e
ni
hi
n
c
ar
s
e
en
el
as
iento
del
c
o
l
um
p
i
o.
Ind
ic
ar
a
l
o
s
n
i
ño
s
n
o
us
a
r
el
equi
po
de
ni
ng
u
na
for
m
a
di
fe
r
ente
a
l
a
i
ndi
c
a
da.
I
ndi
c
ar
a
l
o
s
n
i
ño
s
no
b
a
jar
s
e
d
e
l
equi
p
o
cua
n
do
e
s
t
é
en
mov
i
mi
en
t
o.
• Para evitar
el en
r
edo
y
l
a
estr
angu
la
c
ión,
v
ista
a
l
o
s
n
i
ño
s
adecuada
m
ent
e
evi
t
a
nd
o
la
r
o
p
a
h
o
l
g
a
d
a
t
al
como,
m
a
s
n
o
l
i
mitado
a,
c
a
p
u
cha
s d
e
c
o
r
d
ó
n,
c
ascos
d
e
bi
c
icle
t
a
,
chaquetas
con cordones
cer
ca d
e
l
c
u
el
l
o,
bufanda
s
,
ar
c
ul
o
s
c
o
nec
ta
do
con co
r
dón,
c
a
p
as,
y ponchos
.
Es
t
os artíc
u
lo
s
p
u
e
den
c
a
us
ar
l
a
m
u
e
r
te p
or
es
t
rangulación.
En
s
eña
r
a
los
ni
ño
s
a quit
a
r sus
cascos de biciclet
a
o
d
e
ot
r
o
s
deporti
v
os ant
es de
j
u
g
a
r
e
n
el
equi
p
o de
p
a
ti
o
.
E
stos
ar
c
ulos
p
ue
den
ca
u
s
ar la muer
t
e
por
es
t
ran
g
ul
a
ción.
• V
es
t
ir
a
los
n
i
ños
c
o
n
e
l
c
a
l
za
d
o
bi
en a
j
us
t
a
d
o
y
compl
et
am
e
n
t
e
cer
r
a
do.
U
no
s
ej
em
p
l
o
s d
e
c
a
lz
ado
in
ap
r
opi
ado
so
n
l
os
z
uecos,
chancl
e
ta
s
,
y
s
a
n
dali
a
s
.
• Indicar
a
l
o
s
n
i
ño
s
no
s
ubi
r
s
e
cuan
do
e
st
é
húme
d
o
el
e
qu
i
po
.
• I
n
di
car
a
l
o
s
ni
ños
n
o
ad
h
e
r
i
r
a
l
equi
po
de
p
a
t
i
o
de
juegos
objeto
s
no
di
s
eñados
esp
ec
í
ficamente p
a
r
a
ést
e,
c
omo
cuer
das
de salt
ar,
c
u
er
das
d
e
t
ende
d
e
r
o
de
r
opa,
correas
d
e
masc
o
tas
,
ca
bl
e
s
y cade
n
a
s,
y
a
qu
e
podr
í
a
n
c
a
usa
r
u
n p
e
l
i
gr
o
de
estran
g
u
lación.
CE
PR
O
D
U
I
T
EST
C
O
N
Ç
U
P
O
UR
L
U
S
A
G
E
P
A
R D
ES
E
N
FAN
T
S
ÂG
ÉS
DE 3
À
1
2
ANS.
C
E
P
R
OD
U
IT EST R
ÉSER
VÉ SEU
L
E
MENT
À UN
U
S
A
G
E
P
E
R
SO
NN
EL
.
Ne
p
as i
n
s
tal
ler
de
l’
é
qui
p
e
me
n
t d
e
ter
r
a
i
n de je
u
rés
i
d
e
n
tie
l
s
ur d
u
b
é
to
n,
d
e
l
as
p
ha
lt
e
,
u
n
s
o
l
ta
s
s
é,
d
u
g
az
o
n
,
ta
pi
s
ou
toute
a
u
tr
e
s
u
r
f
a
ce
d
u
re
.
U
n
e
chut
e
s
u
r
u
ne sur
fa
c
e
d
ur
e
peut ent
r
ner
de
s
bl
es
sur
es grav
e
s à
la
t
êt
e ou
mort
e
lles.
L’
o
bse
rv
a
ti
o
n
d
e
s
d
é
cl
ar
a
tio
n
s
et d
e
s a
vertis
s
eme
n
ts
s
ui
v
a
nts
r
é
du
i
t
l
e
s
r
i
squ
es
de
bl
e
ss
u
r
es
g
r
av
e
s
ou
f
a
t
ale
s
:
La pr
és
en
ce d
u
n
ad
u
l
t
e
s
u
rv
e
i
lla
nt
l
es
en
fan
ts
d
e
tous
âge
s
d
oi
t
être as
s
u
e.
V
e
i
l
l
er à
c
e q
u
e le
s
e
n
f
a
n
ts
n
e
marche
n
t p
as
p
s
,
d
ev
ant
,
d
err
i
èr
e
ou
e
n
t
re
l
es
él
émen
t
s
en
m
o
u
v
e
me
n
t.
V
ei
l
l
e
r
à
c
e
que
l
e
s
e
n
fan
t
s
n
e
torde
n
t
p
as
l
e
s
ch
n
es
ou
co
r
d
e
s
d
e l
a
bal
a
n
ç
oi
r
e.
D
e
m
ême,
v
ei
l
l
e
r
à ce
q
u
e
le
s
en
fan
t
s
n
e
b
o
u
c
l
e
n
t
p
a
s
l
es
ch
n
es
ou
l
es
c
o
r
d
es
au
-d
es
s
u
s
d
e l
a b
a
r
re
d
e
s
u
ppor
t s
up
éri
eu
re, car cel
a
p
o
u
rra
i
t e
n
r
é
d
u
i
re
l
e
u
r
s
ol
i
d
i
té.
• V
e
ille
r
à
c
e
q
u
e
l
e
s e
n
f
a
nt
s
n
e b
a
la
nc
e
n
t pa
s
les
siè
g
e
s v
i
de
s.
• V
e
i
l
le
r à
c
e
q
u
e
l
e
s
e
n
f
a
n
t
s
s
’a
s
s
o
ient a
u
c
e
ntr
e
d
e
s
s
ièg
e
s
de
la
b
a
l
a
n
ç
o
i
r
e
,
avec l
e
ur pl
e
i
n
p
o
id
s
sur
l
e
s
ièg
e
.
N
e j
am
a
i
s
r
e
ste
r
d
e
b
o
u
t
o
u
se
me
t
tr
e
à
ge
noux
su
r
l
e
s
i
è
g
e
d
e
l
a
b
a
lan
ço
ire.
• V
ei
ller
à
ce
q
u
e
l
es e
n
fan
t
s
n
u
ti
li
s
e
n
t
p
a
s
l’éq
u
i
p
em
en
t
à
d
a
u
tr
e
s
fin
s
q
u
e
p
ou
r l
u
s
age p
rév
u
.
• Ve
i
ller
à
c
e
que
l
e
s
e
n
fan
t
s
n
e d
e
s
c
en
d
en
t
p
as
d
e
l
équi
p
em
en
t
l
or
s
q
u
il
es
t en
co
re en
m
o
u
v
emen
t
.
• P
ou
r
é
vit
e
r
l
’e
n
che
t
re
m
e
n
t et
l
étran
g
l
emen
t
,
v
eiller
à
ha
b
i
ll
er
es
e
n
f
a
nts c
or
rec
t
em
en
t é
vita
n
t
d
e
s
v
êtements
a
m
p
l
e
s
tel
s
q
u
e,
i
s
s
a
n
s
s
y
l
im
i
ter
,
l
es
c
ap
u
cho
n
s
à
cordon, cas
q
u
e
s
d
e v
él
o
es
, et p
onc
h
os
. C
es
a
r
ti
c
l
es
p
eu
v
en
t entr
a
îner la
m
ort
p
a
r
m
e
n
t.
r
au
x
e
nfan
t
s
to e
n
l
ever
l
e
u
r
c
a
sq
u
es
d
e v
él
o
o
u
a
u
tr
e
s
ti
fs
av
an
t
d
e
j
ou
er
su
r
l
équip
e
men
t
d
e je
u
.
C
es
tentr
a
î
n
er l
a
mort par
é
t
rangl
emen
t.
e
s
en
f
an
t
s
a
v
ec
d
e
s
chau
ss
u
res
b
i
e
n
a
ju
s
tée
s et
L
e
s
ex
em
p
l
e
s
d
e
s
ch
a
u
ssu
re
s i
n
ap
pr
o
p
r
i
ées
t
s
a
n
dal
es.
n
t
s
ne
g
ri
mp
e
n
t
p
as
su
r
l
équ
i
p
eme
n
t
b
j
e
ts
s
u
r
l
éq
u
i
p
e
m
ent
d
e
j
eu
n
on
é
q
u
i
p
emen
t,
te
l
s
q
ue
,
m
a
i
s
s
ans
à
l
i
n
ge, l
a
is
s
es
d
’an
i
m
a
u
x,
r
i
s
q
u
e d
é
t
ra
n
g
l
eme
n
t.
US
E
BY
CHI
LD
RE
N
F
ROM
A
G
E
S 3
TO
1
2 AND
IS FOR
RE
SIDENTIA
L
U
SE
O
N
L
Y
.
Do
no
t
in
s
ta
l
l
ho
m
e
o
n
c
re
te
,
a
s
p
h
a
lt
,
p
a
ck
e
d
ear
th
, g
r
a
ss
,
ca
rpe
t, o
r an
y
oth
er
h
a
r
d
s
u
r
fa
c
e.
A
f
al
l
onto a ha
r
d surf
a
ce
d
in
jury
or
d
e
at
h.
!
!
8 1
/2 x
WARNING
ADVERTENCIA
AVER
TISSEMENT
he f
o
l
l
ow
i
n
g
s
ta
teme
n
ts
a
n
d
w
ar
n
i
n
g
s
redu
c
e
s
t
h
e
l
i
kelih
o
o
d
us o
r
f
ata
l
i
nj
ur
y
:
s
ite
a
dul
t
s
up
er
v
i
s
io
n
s
h
o
uld b
e
p
r
ov
i
d
e
d
f
o
r c
h
ildre
n
o
f
a
ll
s.
C
h
i
ldr
e
n
s
ho
ul
d not
w
alk
cl
os
e
t
o, in
fro
n
t of, be
h
i
n
d
,
o
r
b
e
t
w
een
mo
vi
n
g i
tems
.
• In
st
r
uc
t
c
hi
l
d
re
n no
t
to
tw
ist s
w
ing
ch
a
ins
o
r ro
p
e
s
or l
o
o
p t
he
m
o
v
e
r
th
e
to
p s
upp
or
t
ba
r sin
c
e
this may
r
educe
t
h
e s
t
r
e
ng
t
h o
f
th
e
c
h
a
in or
r
o
pe
.
I
n
s
t
r
uct
c
h
i
l
dren
t
o
av
oi
d
sw
ing
i
ng
e
m
p
t
y
se
a
t
s
.
Te
a
c
h
chi
ld
r
e
n to
s
it
i
n t
h
e
cen
t
e
r
o
f
t
h
e
swi
n
g
s
with
t
h
eir
f
u
l
l
w
ei
g
ht on t
he
s
ea
t
s.
Nev
e
r
s
tan
d
or
k
n
e
el
o
n th
e s
w
ing
s
e
a
t
.
In
s
tr
uct c
h
ildr
en
not to us
e th
e e
q
uipm
e
n
t
in
a
m
ann
e
r
o
th
er
t
h
a
n
i
n
t
end
ed.
• Ins
t
r
uct
ch
ild
r
e
n
no
t
to
ge
t
o
ff
e
qu
i
p
m
e
n
t
w
h
ile i
t
is
in mo
t
io
n
.
T
o
p
r
ev
e
n
t
e
nta
n
g
l
e
m
en
t
a
nd
s
tra
n
g
u
l
a
t
a
pp
r
opriately
a
vo
idi
n
g
lo
o
s
e
-
t
t
i
n
g
clo
t
h
i
n
g
s
uc
h
oo
d
an
d
n
e
ck
drawst
r
in
g
s
, hel
mets,
s
c
ar
v
es
, co
r
c
a
p
e
s
,
a
nd
pon
c
hos.
T
h
e
s
e
i
t
e
m
s
c
an
c
au
se
d
e
a
t
h
by
Ins
t
r
uc
t
childr
e
n
to
re
m
o
v
e
t
h
eir bik
e
o
r
oth
e
r s
p
o
rts
hel
p
la
y
i
ng
on
t
he
pl
ay
g
r
o
un
d
e
q
u
i
p
m
ent.
The
se
i
t
e
ms
c
a
n
c
ause
b
y
s
t
r
a
ng
ul
ati
o
n.
D
re
s
s c
hildren w
ith w
e
ll
-
tti
ng
a
n
d
f
u
l
l
f
o
ot
en
c
l
o
s
in
g
footw
e
a
r
.
Ex
amp
l
es
o
f
i
n
a
ppr
o
pr
i
a
te
fo
o
t wa
r
e ar
e
cl
o
g
s
,
i
p flop
s,
a
n
d
sa
n
da
ls
.
I
n
st
r
uc
t
c
hil
d
r
e
n n
ot
t
o
c
l
i
mb
w
hen
t
h
e
e
qui
pme
nt is
w
e
t.
• Ins
t
r
u
ct chil
d
r
e
n
n
ot to
a
t
ta
ch
it
e
ms
to
th
e
pla
ygro
u
nd
e
qu
i
p
me
nt
t
h
at
a
r
e
no
t
sp
e
cifi
ca
l
ly
des
ig
n
ed
f
o
r
u
se
w
i
t
h t
he
equ
i
p
m
en
t
s
u
c
h as
,
bu
t
no
t
limite
d
t
o
, j
ump
r
o
p
e
s
,
cl
o
t
he
s
l
i
n
e,
p
e
t
l
e
a
s
h
e
s
,
a
n
d c
a
bles
and
c
h
a
i
ns
a
s
t
h
es
e
ma
y c
a
us
e
a
s
tra
ng
u
l
a
ti
on
hazar
d.
E
STE PR
ODUCTO
E
S
P
A
RA
N
I
ÑOS DE 3 A 1
2
A
ÑOS
D
E
E
DAD
.
E
S
T
E
P
ROD
U
CT
O E
S
SÓL
O
PARA
U
S
O R
E
SIDE
NC
I
A
L
.
No
instal
e
l
e
qu
i
po
d
e
patio de
recre
o
s
o
br
e
conc
re
t
o,
as
f
alt
o,
tier
r
ap
i
s
o
na
d
a
,
past
o,
a
lfo
m
b
r
a
,
o cua
l
qui
er
o
t
r
a
s
upe
r
ficie
Un
a
ca
í
d
a
s
o
b
r
e
u
n
a
sup
e
r
c
i
e
du
r
a
p
odr
ía
o
c
a
s
ion
l
e
s
i
one
s
en l
a
cabe
z
a
o
mu
e
rte
.
S
i se presta
a
t
en
c
i
ó
n a
l
o
s
sigui
e
n
te
s
e
nu
n
ciad
os
y avis
se
red
u
c
e l
a
p
r
o
babi
l
ida
d de p
r
o
du
c
i
r
se
l
e
si
o
n
es ser
i
L
os
n
i
ñ
o
s
de
t
o
da
s
l
a
s
edades
d
e
b
e
n
e
d
e u
n
a
d
ult
o
d
u
r
an
te el
j
u
eg
o
.
• L
o
s
n
o
s
n
o
de
ben
c
a
m
ina
r
c
e
rc
a
e
ntre
l
as
pie
za
s
m
óv
i
l
es
.
• Ind
ic
a
r
a
l
os
n
i
ñ
o
s
n
o
tor
c
e
r
l
a
s
co
l
ump
i
o
s
n
i
p
a
sarlas
p
o
r
enc
i
su
p
er
ior,
ya qu
e
pu
ede
r
e
d
uc
o s
o
g
a
s
,
seg
ú
n
s
ea
el
c
aso
Ind
i
ca
r
a
lo
s
ni
ñ
os
e
v
it
• E
n
se
ñ
a
r
a l
o
s
n
i
ñ
o
sa
con t
o
do
s
u
p
eso en
hin
car
se en
e
l
asie
• I
n
d
icar
a
l
o
s
n
i
d
i
f
eren
t
e
a
l
ai
• I
n
d
i
c
a
r a
l
m
o
v
i
m
i
e
n
t
• Pa
r
a
e
ad
e
c
u
l
i
mi
t
c
o
C
E
P
R
O
DU
IT
E
ST
C
ON
Ç
U
P
O
U
R
L
U
SA
G
E
P
AR
D
E
S E
N
FA
NT
S
Â
G
ÉS
D
E
3
À
1
2 ANS
.
CE
P
R
O
DUIT EST
R
É
SERVÉ SEU
L
EM
E
N
T À
U
N
U
SA
G
E
PER
SO
N
N
EL
.
Ne
pa
s i
nst
a
ller
d
e l
é
qu
i
p
ement
d
e
t
e
rr
ain de
j
eu
r
é
si
d
en
t
i
e
l
sur
d
u
b
ét
on
,
d
e l
asphalt
e
,
un so
l
t
as
s
é, d
u
gazo
n
,
t
apis ou
t
o
ut
e
autr
e
s
ur
f
a
c
e
d
u
r
e
.
U
ne
c
h
ute
s
ur un
e
su
r
fac
e
dure pe
u
t
ent
r
ner
d
es
b
l
e
ss
ur
es
g
r
a
v
es
à
la
tête ou
m
o
r
telles
.
L
o
bs
e
r
va
ti
o
n
d
es déc
l
a
r
a
t
io
ns
e
t
d
e
s
a
vert
i
sse
m
e
n
t
s
su
iva
n
ts
r
éd
u
it
le
s ri
sq
ues
d
e
bl
es
sure
s graves
ou
fat
a
l
e
s:
La p
r
ése
n
c
e
d
’un
a
d
u
lt
e
su
r
veil
l
ant l
es
en
f
a
n
t
s
d
e
t
o
us âg
es
d
oit
être
a
ssu
r
é
e
.
V
e
i
l
l
er
à
ce
q
u
e l
e
s
e
n
f
a
n
ts n
e m
archen
t
pas près,
d
evant
,
d
er
r
r
e
o
u
en
tre
l
e
s
élémen
t
s
e
n mo
u
vemen
t
.
• Ve
i
l
l
e
r
à
c
e
q
u
e l
e
s
en
f
a
n
t
s
n
e to
r
d
en
t
pa
s
l
e
s ch
a
î
n
e
s
o
u
cor
d
e
s
d
e
la
b
al
an
ço
ire.
D
e
m
ême,
ve
i
l
l
er
à
c
e
q
u
e
l
e
s
en
f
ants n
e
b
ouc
l
en
t
pa
s
l
e
s ch
a
îne
s
ou
l
e
s
c
or
d
e
s
a
u
-de
ss
u
s d
e
l
a
ba
r
re d
e
su
p
p
ort su
p
é
ri
e
ur
e,
ca
r
c
e
l
a
p
ou
r
ra
it
e
n
r
éd
u
i
r
e
l
e
u
r
s
ol
i
d
i
té.
V
e
i
l
l
e
r à ce qu
e
l
e
s
en
fan
t
s n
e
b
al
a
n
cent pa
s
le
s siè
g
es
vi
d
e
s.
V
ei
ll
e
r
à
ce
que le
s
e
n
f
an
t
s
s’
assoient au
ce
n
tr
e
d
e
s
s
i
è
g
es
d
e
la
b
a
l
a
n
çoir
e,
a
v
ec le
u
r
pl
e
in
p
o
id
s
s
u
r l
e
siè
g
e.
N
e
j
a
m
a
i
s
r
e
st
e
r
d
eb
o
u
t
ou
s
e m
et
t
r
e
à gen
o
u
x
su
r
l
e si
ège de
la
ba
l
an
çoire.
V
ei
l
l
e
r
à
ce
q
ue
l
es
enf
a
n
t
s
n
u
t
ilisent pas
l
é
q
u
ipement
à
d
a
utre
s
fins
q
u
e
p
o
u
r
l
u
s
age pr
é
v
u
.
ill
er
à
c
e
q
u
e
l
e
s
en
f
an
ts ne
d
e
s
cen
de
n
t
p
a
s de l
é
q
u
i
p
e
m
en
t
es
t
en
c
or
e
e
n
m
o
uve
m
en
t.
l’e
n
c
hev
êt
r
emen
t
et
l’é
tra
n
g
l
ement,
vei
l
l
e
r
à habil
l
e
r
cte
m
ent é
v
i
t
a
n
t
d
e
s vêtemen
t
s
a
m
p
l
e
s
tel
s
q
ue,
l
e
s
c
a
pu
c
h
on
s
à
c
ordo
n
,
c
asqu
e
s
d
e
vélo
a
r
tic
les
peu
v
e
nt
e
ntra
în
e
r
l
a
m
o
r
t
p
a
r
r
leur
c
a
sq
ue
s
d
e vél
o
o
u au
t
r
es
é
qu
ip
e
m
en
t
d
e
j
e
u.
C
es
n
g
l
e
m
en
t
.
u
r
e
s
b
i
en a
j
u
s
t
é
e
si
n
a
p
pro
INT
E
N
D
E
D
F
OR
U
S
E
B
Y
C
HIL
D
RE
N F
R
O
M
A
G
E
S
3 T
O
1
2
AND IS
F
O
i
p
ment
over
c
oncret
e
, a
s
ph
alt,
p
acked ea
r
t
h, g
r
ass
,
car
p
e
t,
o
r
any
o
the
s
e
r
ious h
ead i
n
j
u
ry
or
dea
th.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184

Lifetime 290704 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire