Weider WSAW12010 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
MANUEL DE LʼUTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant utiliser cet appa-
reil. Gardez ce manuel pour vous
y référer ultérieurement.
Nº. du Modèle PFEX02909.1
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour références
ultérieures.
www.proform.com
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si
des pièces sont endommagées ou
manquantes, VEUILLEZ NOUS
CONTACTER AU SERVICE À LA
CLIENTÈLE DIRECTEMENT.
APPUYEZ SANS FRAIS :
1-888-936-4266
du lundi au vendredi de 7h30 à
16h30, heure de lʼest (exceptés
les jours fériés)
OU PAR COURRIEL :
2
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
P
RÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS AVERTISSEMENT
Les autocollants d'avertissement illustrés ci-
contre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d'avertissement sur les aver-
tissements en anglais aux endroits
indiqués.Ce schéma indique lʼemplacement
des autocollants dʼavertissement. Si un auto-
collant est manquant ou illisible,
référez-vous à la page de couverture de ce
manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit.
Placez le nouvel autocollant
à lʼendroit indiqué. Remarque
: les autocollants ne sont peut-
être pas illustrés à lʼéchelle.
3
AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertisse-
ments se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre vélo dʼexercice. ICON ne peut être tenu
r
esponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de
lʼutilisation de cet appareil.
1. Consultez votre médecin avant dʼentre-
prendre un programme dʼexercice. Ceci
sʼadresse tout particulièrement aux per-
sonnes de plus de 35 ans et aux personnes
ayant des problèmes de santé.
2. Utilisez le vélo dʼexercice uniquement
comme décrit dans ce manuel.
3. Il relève de la responsabilité du propriétaire
de sʼassurer que tous les utilisateurs du vélo
dʼexercice soient suffisamment informés de
toutes les précautions.
4. Le vélo dʼexercice est conçu pour un usage
domestique uniquement. Évitez de lʼutiliser
dans un cadre commercial, locatif ou institu-
tionnel.
5. Maintenez le vélo dʼexercice à lʼintérieur, à
lʼabri de lʼhumidité et de la poussière.
Nʼinstallez pas le vélo dʼexercice dans un
garage ni dans un patio couvert ni près de
lʼeau.
6. Installez le vélo dʼexercice sur une surface
plane et stable, avec un tapis en dessous
afin de protéger le plancher ou la moquette.
Veillez à laisser au moins 0.6 m (2 pieds)
dʼespace autour du vélo dʼexercice.
7. Inspectez régulièrement et serrez correcte-
ment toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toutes les pièces usées.
8. Toujours maintenir les enfants de moins de
12 ans ainsi que les animaux domestiques
éloignés du vélo dʼexercice.
9. Lors de vos exercices, portez des vêtements
de sport appropriés et évitez de porter de
vêtements amples pouvant sʼaccrocher au
vélo dʼexercice. Pour la protection de vos
pieds, portez toujours des chaussures de
sport.
10. Le vélo dʼexercice ne devrait pas être utilisé
par des personnes pesant plus de 113 kg.
11. Toujours maintenir le dos droit lors de lʼutili-
sation du vélo dʼexercice, ne jamais se
cambrer.
12. Le vélo dʼexercice n'a pas de roue libre, les
pédales continueront à bouger jusqu'à l'arrêt
du volant. Réduisez votre vitesse de péda-
lage de manière contrôlée.
13. Pour arrêter rapidement le volant, abaissez
le levier de frein.
14. Lorsque le vélo dʼexercice nʼest pas utilisé,
serrez le bouton de résistance complètement
afin dʼéviter que le volant ne bouge.
15. Pour éviter dʼendommager les patins de
frein, ne lubrifiez pas les patins de frein.
16. Un excès dʼexercice physique peut entrainer
des blessures graves et la mort. Si vous
avez des étourdissements ou si vous res-
sentez de la douleur quand vous faites des
exercices, arrêtez-vous immédiatement et
reposez-vous.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
4
Merci dʼavoir sélectionné le nouveau vélo dʼexercice
PROFORM
®
290 SPX. Le vélo est un exercice effi-
cace pour renforcer le système cardiovasculaire,
développer lʼendurance et tonifier les muscles de votre
corps. Le vélo dʼexercice 290 SPX offre un choix de
fonctionnalités conçues pour rendre vos entraîne-
ments chez vous plus efficaces et plus agréables.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant dʼutiliser le vélo dʼexercice. Si vous
avez des questions après avoir lu ce manuel, veuillez
vous référer à la page de couverture de ce manuel
pour nous contacter. Pour nous permettre de mieux
vous assister, notez le numéro du modèle et le
numéro de série de lʼappareil avant de nous appeler.
Le numéro du modèle et lʼemplacement de lʼautocol-
lant du numéro de série sont indiqués sur la page de
couverture de ce manuel.
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-
dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Bouton de Résistance
Levier de Frein
Siège
Bouton de Réglage
Bouton de Réglage
Pédale/Sangle
Porte-Bouteille
Pied de
Nivellement
Guidon
AVANT DE COMMENCER
Roue
Pied de Nivellement
5
ASSEMBLAGE
Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces du vélo dʼexercice sur une surface dégagée
et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.
En plus des outils inclus, lʼassemblage requiert une clé à molette et un tournevis
cruciforme .
Remarque : si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, vérifiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.
1. Enlevez les deux vis, les deux rondelles et le
support de transport (non illustré) situés à lʼar-
rière du Cadre (1), si nécessaire. Jetez les vis,
les rondelles et le support de transport.
Localisez le Stabilisateur Arrière (7) qui ne pos-
sède pas de roues.
Serrez deux Pieds de Nivellement (16) et deux
Écrous Hexagonaux de M10 (49) dans le
dessous du Stabilisateur Arrière (7).
Fixez le Stabilisateur Arrière (7) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis de M8 x 16mm (25) et de
deux Rondelles de M8 (24).
2. Enlevez les deux vis, les deux rondelles et le
support de transport (non illustré) situés à lʼa-
vant du Cadre (1). Jetez les vis, les rondelles et
le support de transport.
Orientez le Stabilisateur Avant (8) de sorte que
les Roues (21) soient dans la position indiquée.
Fixez le Stabilisateur Avant (8) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis de M8 x 16mm (25) et de
deux Rondelles de M8 (24).
1
25
24
49
49
16
7
1
1
8
16
25
24
21
21
25
24
2
5. Fixez le Guidon (5) au Montant du Guidon (4) à
lʼaide de deux Vis de M10 x 25mm (34) et de
deux Rondelles de M10 (33).
5
4
5
34
33
6
4. Orientez le Montant du Guidon (4) comme
illustré.
Localisez le Bouton de Réglage (23) situé à
lʼavant du Cadre (1). Desserrez le Bouton de
Réglage et tirez-le vers vous. Puis, insérez le
Montant du Guidon (4) à lʼintérieur du Cadre.
Faites glisser le Montant du Guidon (4) vers le
haut ou vers le bas jusquʼà la position souhai-
tée, puis relâchez le Bouton de Réglage (23) à
lʼintérieur dʼun des trous de réglage du Montant
du Guidon, et ensuite serrez le Bouton de
Réglage. Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est fermement engagé dans un trou
de réglage.
3
4
3. Repérez la Pédale Droite (35), marquée de la
lettre « R » (L ou Left indique gauche ; R ou
Right indique droite).
A lʼaide dʼune clé à molette, serrez fermement
la Pédale Droite (35) dans le sens des aigu-
i
lles dʼune montre dans le Bras Droit du
Pédalier (31).
Serrez fermement la Pédale Gauche (38) dans
le sens inverse des aiguilles dʼune montre
dans le Bras Gauche du Pédalier (non illustré).
38
35
4
23
1
31
7
6
6. Orientez le Montant du Siège (2) comme
indiqué.
L
ocalisez le Bouton de Réglage (23) situé à lʼar-
rière du Cadre (1). Desserrez le Bouton de
R
églage et tirez-le vers vous. Puis, insérez le
Montant du Siège (2) à lʼintérieur du Cadre.
Faites glisser le Montant du Siège (2) vers le
haut ou vers le bas jusquʼà la position
souhaitée, puis relâchez le Bouton de Réglage
(23) à lʼintérieur dʼun des trous de réglage du
Montant du Siège, et ensuite serrez le Bouton
de Réglage. Assurez-vous que le Bouton de
Réglage est fermement engagé dans un trou
de réglage.
2
1
23
7
3
2
1
23
22
7. Orientez le Siège (22) ainsi que le Support du
Siège (3) comme indiqué.
Voir le dessin en médaillon. Fixez le Siège
(22) au Support du Siège (3) à lʼaide de deux
Écrous Hexagonaux de M8 (55). Assurez-vous
que le nez de la selle pointe bien droit
devant avant de serrer les Écrous
Hexagonaux.
Localisez le Bouton de Réglage (23) du
Montant du Siège (2). Desserrez le Bouton de
Réglage et tirez-le vers vous. Puis, insérez le
Support du Siège (3) à lʼintérieur du Montant du
Siège.
Faites glisser le Support du Siège (3) jusquʼà la
position souhaitée, puis relâchez le Bouton de
Réglage (23) à lʼintérieur dʼun des trous du
Support du Siège. Assurez-vous que le
Bouton de Réglage est fermement engagé
dans un trou de réglage.
55
22
3
8
8
1
60
39
52
8. Fixez le Porte-Bouteille (60) au Cadre (1) à
lʼaide de deux Vis de M5 x 12mm (39) et de
deux Rondelles de M5 (52).
9. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées avant dʼutiliser le vélo dʼexercice.
Remarque : à la fin de lʼassemblage, il se peut quʼil reste quelques pièces supplémentaires. Afin de protéger
le plancher, installez un tapis en dessous du vélo dʼexercice.
COMMENT UTILISER LE VÉLO D'EXERCICE
COMMENT RÉGLER LʼANGLE DU SIÈGE
Vous avez la possibilité de régler lʼangle du siège pour
obtenir la position la plus confortable. Vous pouvez
également faire glisser votre siège vers lʼavant ou vers
lʼarrière pour accroître votre confort ou pour ajuster la
distance par rapport au guidon.
Pour régler le siège, voir le dessin en médaillon à l'é-
tape 7 de lʼassemblage à la page 7. Desserrez les
écrous du collier du siège, puis inclinez le siège vers
le haut ou vers le bas ou faites glisser le siège vers
l'avant ou vers l'arrière jusquʼà la position désirée.
Puis, resserrez les écrous.
COMMENT RÉGLER LA POSITION HORIZONTALE
DU SIÈGE
Pour régler la posi-
tion du siège,
desserrez dʼabord le
bouton de réglage et
tirez-le vers vous.
Puis, faites glisser le
siège vers lʼavant ou
vers lʼarrière,
relâchez le bouton de
réglage à lʼintérieur dʼun trou de réglage du support du
siège, et ensuite serrez fermement le bouton de
réglage. Assurez-vous que le bouton de réglage
est bien engagé dans un trou de réglage.
Siège
Bouton de
Réglage
9
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU SIÈGE
Pour des exercices efficaces, le siège devrait être à la
b
onne hauteur. Au fur et à mesure que vous pédalez,
vos genoux devraient être légèrement pliés lorsque
l
es pédales se trouvent dans la position la plus basse.
Pour régler la hau-
teur du montant du
siège, desserrez
dʼabord le bouton de
réglage et tirez-le
vers vous. Puis,
faites glisser le mon-
tant du siège vers le
haut ou vers le bas,
relâchez le bouton
de réglage à lʼintérieur dʼun trou de réglage du support
du siège, et ensuite serrez fermement le bouton de
réglage. Assurez-vous que le bouton de réglage
est bien engagé dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LE MONTANT DU GUIDON
Pour régler la hau-
teur du montant du
guidon, desserrez
dʼabord le bouton de
réglage et tirez-le
vers vous. Puis,
faites glisser le mon-
tant du guidon vers
le haut ou vers le
bas, relâchez le bou-
ton de réglage à lʼintérieur dʼun trou de réglage du
montant du guidon, et ensuite serrez fermement le
bouton de réglage. Assurez-vous que le bouton de
réglage est bien engagé dans un trou de réglage.
COMMENT RÉGLER LES SANGLES DES
PÉDALES
P
our serrer les sangles des pédales (voir le dessin à
la page 4), tirez simplement les extrémités des san-
g
les des pédales. Pour desserrer les sangles des
pédales, appuyez sur les languettes des boucles et
maintenez-les enfoncées, réglez les sangles des
pédales jusquʼà la position désirée, puis relâcher les
languettes.
COMMENT RÉGLER LA RÉSISTANCE DES
PÉDALES
Pour augmenter la
résistance des
pédales, tournez le
bouton de résistance
dans le sens des
aiguilles dʼune mon-
tre ; pour diminuer la
résistance, tournez le
bouton en sens
inverse des aiguilles dʼune montre.
Pour arrêter le volant, abaissez le levier de frein.
Le volant devrait rapidement sʼarrêter complète-
ment.
IMPORTANT : lorsque le vélo dʼexercice nʼest pas
utilisé, serrez le bouton de résistance complète-
ment.
COMMENT METTRE A LʼHORIZONTAL LE VÉLO
DʼEXERCICE
Si le vélo dʼexercice oscille légèrement sur votre
plancher durant son utilisation, tournez un ou les deux
pieds de nivellement du stabilisateur avant ou arrière
(voir le dessin à la page 4) jusqu'à lʼélimination du
mouvement de balancement.
COMMENT ENTRETENIR LE VÉLO DʼEXERCICE
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces du
vélo dʼexercice. Remplacez immédiatement toutes les
pièces usées.
Pour nettoyer le vélo dʼexercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
Levier
de Frein
Bouton de
Réglage
Montant du
Guidon
Montant
du Siège
Bouton de
Réglage
Bouton de
Résistance
10
1
1 Cadre
21Montant du Siège
31Support du Siège
41Montant du Guidon
51Guidon
62Écrou à Collerette de M12
71Stabilisateur Arrière
81Stabilisateur Avant
91Levier de Frein
10 1 Bague dʼEspacement en Plastique
11 1 Bouton de Résistance
12 1 Bras Gauche du Pédalier
13 8 Vis Auto-Taraudeuse
14 1 Capot Droit
15 1 Capot Gauche
16 4 Pied de Nivellement
17 3 Bague du Montant
18 4 Embout du Stabilisateur
19 3 Capuchon du Montant
20 1 Couvercle de Protection/des
Capots
21 2 Roue
22 1 Siège
23 3 Bouton de Réglage
24 4 Rondelle de M8
25 4 Vis de M8 x 16mm
26 2 Bague dʼEspacement en Plastique
de 6,5mm
27 1 Boulon de M6 x 38mm
28 1 Chaîne
29 1 Écrou de Verrouillage de M6
30 1 Moyeu du Pédalier
31 1 Bras du Pédalier Droit/Roue du
Pédalier
3
2 2 Embout du Pédalier
33 2 Rondelle de M10
34 2 Vis de M10 x 25mm
35 1 Pédale/Sangle Droite
36 1 Volant
37 1 Moyeu du Volant
38 1 Pédale/Sangle Gauche
39 2 Vis de M5 x 12mm
40 2 Écrou de Verrouillage de M8
41 2 Coussin des Freins
42 1 Collier de Freins
43 1 Rondelle du Bouton
44 2 Câble des Freins
45 1 Frein à Sabots
46 4 Roulement des Roues
47 1 Pignon du Volant
48 2 Support de Patin de Frein
49 4 Écrou Hexagonal M10
50 2 Boulon de M8
51 1 Boulon de M6 x 40mm
52 2 Rondelle de M5
53 2 Écrou du Pédalier
54 2 Vis de M5 x 25mm
55 2 Écrou Hexagonal M8
56 1 Écrou à Collerette de M6
57 1 Anneau du Volant
58 1 Écrou de Verrouillage de M10
59 2 Vis de M5 x 12mm
60 1 Porte-Bouteille
*–Outil dʼAssemblage
*–Manuel de lʼUtilisateur
N°. Qté. Description N°. Qté. Description
LISTE DES PIÈCES N
°. du Modèle PFEX02909.1 R0211A
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique quʼune pièce nʼest pas illustrée.
11
SCHÉMA DÉTAILLÉ N
°. du Modèle PFEX02909.1 R0211A
19
1
7
2
22
3
2
3
19
34
33
4
19
5
17
29
11
43
10
9
27
42
39
23
60
52
44
58
17
23
12
53
32
38
38
38
56
45
51
41
48
25
24
25
24
1
18
50
40
46
21
46
49
16
46
40
21
46
50
49
16
18
8
49
16
18
7
6
36
31
47
28
57
37
6
20
13
59
13
14
13
13
35
35
35
32
53
30
26
15
54
18
49
16
5
5
5
5
Nº. de Pièce 311073 R0211A Imprimé en Chine © 2011 ICON IP, Inc.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)
le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
GARANTIE LIMITÉE
ICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab-
rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Le cadre est garanti pendant cinq (5) ans
à compter de la date dʼachat. Les pièces et la main dʼœuvre sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90)
jours à compter de la date dʼachat.
La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu des
clauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation de
lʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sont
présentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. La
présente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, de
dommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuées
par un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca-
tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantie
que celle expressément énoncée ci-dessus.
ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ou
consécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom-
mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, de
perte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi-
rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation des
dommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne
pas vous concerner.
La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer-
cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions
énoncées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼune
garantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également
avoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.
ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Weider WSAW12010 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur