i-star 12302R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WIRELESS BLUETOOTH CEILING SPEAKER KIT
DRAHTLOSER BLUETOOTH-DECKENLAUTSPRECHERSATZ
CONJUNTO DE ALTAVOCES DE TECHO INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH
KIT D’ENCEINTES BLUETOOTH SANS FIL POUR PLAFOND KIT
CASSE ALTOPARLANTI BLUETOOTH WIRELESS DA SOFFITTO
DRAADLOZE PLAFONDLUIDSPREKERSET MET BLUETOOTH
12302R
user guide
www.philex.com/support
Warnings
1. All mains electrical wiring should be carried out by a
 fullyqualiedelectricianandtestedregularly
during installation.
2. All electrical work carried out in England and Wales
must comply with Part P of the Building Regulations.
If you are located elsewhere check local Regulations.
3. Alwaysensureelectricityisswitchedoatthe
consumer unit before any wiring work is started.
4. If the Bluetooth module is installed in a bathroom
ceiling space you must use a suitable ceiling
mounted pull cord switch or a wall mounted ON/OFF
power switch positioned outside the bathroom.
5. The Bluetooth module is designed to be mounted in
 theceilingspace,alwaysmakesurethereissucient
space surrounding the unit (a minimum of 15cm) to
 allowsucientventilation.
6. Before drilling or cutting into ceiling or walls it is
recommended you use a suitable detector to check
for hidden cables and pipes.
7. If the speakers are to be mounted in a ceiling with a
 room(s)above,inmostinstances,eachspeaker
 willneedtobettedwitharehood(notsupplied).
Please check local Building Regulations.
8. Do not disassemble or modify the speaker or BT
 moduletherearenouserserviceableparts.
9. Do not mount the speakers or module close to any
heat source.
10. Do not mount the speakers in the ceiling of a shower
 cubicleorabovebathsorwashbasins.
Features and box contents
2 x 6W Ceiling speakers
1xBluetoothprewiredreceivermodule-
with 2 x 3m speaker cables and 25cm power lead
1 x User guide
Introduction
You can install this kit into your ceiling for easy and safe
music listening in any room you choose. It is simple to
pairwithanyBluetoothenableddevicesuchasasmart-
phone or tablet, and minimises the risk of water damage
toyourexpensiveelectronics.Perfectforkitchens,
bedrooms and bathrooms.
TheprewiredcompactBluetoothmoduleisttedinthe
ceiling space and can be connected to an existing
lighting circuit.
Thespeakersareverylowproleandwhenmountedsit
almostushwiththeceiling.Theyarettedintheceiling
inmuchthesamewayasdownlightsandtintocut
outs the same size as most downlights for a simple and
discrete solution.
Positioning and planning the wiring of the
Bluetooth module
There are three methods for connecting the Bluetooth
module to an existing 6A lighting circuit.
Bear in mind you need to position the module within 3m
of both speakers if you want to use the
prewired speaker cable to reach the speakers in their
mounted position.
1. Wiringtoanexistinglightingroseifthereissucient
terminal space. Please note this method should
only be used if you want the Bluetooth module pow-
ered only when the lighting is switched on.
2. Wiring a new junction box into the lighting circuit.
This method requires running a new cable to an
 on/olightswitch.
3. Wiring to an existing Wago type junction box in the
lighting circuit. This method requires running a
 newcabletoanon/olightswitch.
Positioning and wiring a power ON/OFF
switch for the Bluetooth module
There are a number of options for positioning an
ON/OFF switch.
1. Running a cable from a ceiling junction box to a new
wall mounted switch or ceiling pull cord switch.
2. Running a cable from a ceiling junction box to an
existing switch position and replacing a single light
switch with a twin lighting switch (or replacing a twin
switch with a triple switch).
N.B.Wehavesuppliedatransparentlabelwitha
speaker symbol to mark the switch used for the speaker.
2 BLUETOOTH CEILING SPEAKER - User Guide www.philex.com/support
EN
EN WIRELESS BUETOOTH CEILING SPEAKER KIT - User Guide
speaker ceiling
240V Lighting circuit
Bluetooth module
up to 3m up to 3m R
L
junction
box BT module switch cable
twin switch for light
and Bluetooth module
Typical speaker kit installation
Fig. 1
Connections to an existing
Wago box are similar to those
shown in Fig. 3. Consult a
qualiedelectricianifyouare
not sure how to make the
right connections.
Power connection for Bluetooth module
NEUTRAL LOOP LINE
MAINS IN
SWITCH
LIGHT
BT MODULE
EARTH
BT MODULE
MAINS IN
MAINS OUT
SWITCH
Fig. 2 shows the Bluetooth
module connected to a
ceiling rose, the light and
module share the same switch.
In Fig. 3 the Bluetooth module
and a new switch are wired to
anexistinglightingcircuitviaa
new junction box interrupting
an existing lighting mains cable.
A new cable needs to be run to
a new switch for powering on
andothe
Bluetooth module
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Mounting the Speakers
Onceyouhavewiredyourmoduletothemainsand
switch you can mount the speakers.
Make sure the 3m prewired speaker cables will reach
the speakers in the mounting position chosen. Check
that there are no hidden cables or pipework in the
chosen locations.
1. Using a 74mm hole saw and drill to make holes in the
 ceiling(if74mmholesawisnotavailable72-76mm
saws can be used). There is a cutout template on P20.
2. Pull the speaker cable through the hole and attach to
the speaker terminals.
3. Pointthespringclipsupwardsandtthetwoarms
into the ceiling hole (See Fig 4 & 5).
4. Pushthespeakerupwarduntilrmlyinposition,
ensuring that the cable is not trapped (See Fig 5 & 6).
www.philex.com/support BLUETOOTH CEILING SPEAKER - User Guide 3
EN
Pairing your speakers with Bluetooth
enabled mobiles and tablets
Once wiring is completed switch on the module and you
will hear a triple tone to indicate the module is ready to
pair. Select the Bluetooth function on your mobile/de-
viceandsearchforBluetoothdevices.Thespeakerwill
appearas“iStarBTCSK”intheBluetoothdevicelist,se-
lect and pair. Enter the following Pin Code 1122 to pair.
After successful pairing you will hear a double beep. You
cannowplayaudiofromyourmobile/device.
Please Note:Ifthepairingisnotsuccessful,switcho
for 10 seconds, switch back on and try again.Each time
themoduleisswitchedoandthedeviceisdisconnect-
ed it will not reconnect automatically when the module
isswitchedbackon.Thisallowsotherdevicestoconnect
to the module.
Re-connecting to a previously paired
device or pairing a new device
Onceswitchedoleavethemoduleswitchedofor60
seconds before switching on again to pair to a new de-
viceortoconnecttoapreviouslypaireddevice.Ifwhen
you switch on you don’t hear the triple tone indicating
themoduleisreadytoconnect/pairswitchoandwait
a further 60 seconds before switching on again. It may
benecessarytounpairthepreviouslyconnecteddevice
beforeanewdevicecanbeconnected.
Troubleshooting
Q1 The sound is low or completely silent.
A1Makesureyourmobile/deviceischarged.
A2 Make sure your Bluetooth connection is fully
functioning.
A3Checkthevolumeofyourmobile/deviceandthatan
audible audio track is playing.
Q2Mydevicecannotndthemodule.
A1 If when you switch on the module you don’t hear
the triple tone indicating that the module is ready to
co
nnect/pair,switchoandwaitafurther60seconds.
Switch back on and you should hear the triple tone
and “iStar BTCSK” should appear in your Bluetooth
 devicelist.
A2Anotherdevicemaystillbeconnectedtothemodule.
 Todisconnecttheotherdeviceswitchothemodule
 for60secondsasaboveandthenpairyourdevice.
4 BLUETOOTH CEILING SPEAKER - User Guide www.philex.com/support
Declaration of Conformity
Hereby, Philex Electronic Ltd. declares that the radio
equipment: model 12302R Bluetooth Speaker Kit for
radio broadcast reception in domestic premises is in
compliancewiththeRadioEquipmentDirective2014/53/
EU. The full text of the EU declaration of conformity is
availableatthefollowinginternetaddress:
www.philex.com/doc
Technical Support
If you experience problems using your speakers please
visitourtechnicalwebsiteatwww.philex.com/support
tosendusamessageorlivechatduringocehours.
WEEE Disposal/Recycling
Waste electrical and electronic products should
not be disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist. Check with
yourLocalAuthorityforrecyclingadvice.
EN
Warnungen
1. DiegesamteelektrischeVerdrahtungsolltevoneinem
 vollqualiziertenElektrikerausgeführtundwährend
 derInstallationregelmäßiggetestetwerden.
2. AlledurchgeführtenelektrischenArbeitenmüsenden
 einschlägigenBauvorschriftenentsprechen.
 BitteüberprüfenSievorderInstallationdieörtlichen
Vorschriften.
3. Stellen Sie immer sicher, dass der Strom an der
 Endverbrauchereinheitabgeschaltetwird,bevormit
den Verdrahtungsarbeiten begonnen wird.
4. WenndasBluetooth-ModulanderDeckeeinesBade-
zimmersinstalliertwird,müssenSieeinengeeigneten,
an der Decke montierten Zugtaster oder einen
 außerhalbdesBadezimmerspositioniertenEIN/
 AUS-SchalteranderWandverwenden.
5. DasBluetooth-ModulistfürdieMontageimDeck-
enbereichvorgesehen.AchtenSieimmerdarauf,dass
 umdasGerätherumgenügendPlatzvorhandenist
 (mindestens15cm),umeineausreichendeBelüftung
 zuermöglichen.
6. BevorSieLöcherinDeckenoderWändebohrenoder
schneiden, wird empfohlen, einen geeigneten
 Detektorzuverwenden,umnachverstecktenKabeln
und Rohren zu suchen.
7. Wenn die Lautsprecher in einer Decke mit einem
Raum(Räumen)darübermontiertwerdensollen,muss
indenmeistenFällenjederLautsprechermiteiner
 Feuerschutzhaube(nichtmitgeliefert)versehen
werden.BitteprüfenSiedieörtlichenBauvorschriften.
8. LautsprecherundBluetooth-Moduldürfennicht
 zerlegtodermodiziertwerden;esgibtkeineTeile,
 dievomBenutzergewartetwerdenkönnten.
9. Montieren Sie die Lautsprecher oder das Modul nicht
 inderNäheeinerWärmequelle.
10. Montieren Sie die Lautsprecher nicht an der Decke
 einerDuschkabineoderüberBadewannenoder
Waschbecken.
Merkmale und Inhalt des Kartons
2 x 6W Deckenlautsprecher
1xvorverdrahtetesBluetooth-Empfängermodul-mit
2 x 3 m Lautsprecherkabel und 25 cm Stromkabel 1 x
Bedienungsanleitung
Einführung
SiekönnendiesenBausatzinIhreDeckeeinbauen,um
in jedem beliebigen Raum einfach und sicher Musik zu
hören.EristeinfachmitjedemBluetooth-fähigenGerät
zu koppeln, wie z.B. einem Smartphone oder Tablet, und
minimiertdasRisikovonWasserschädenanIhrerteuren
Elektronik.PerfektfürKüchen,SchlafzimmerundBade-
zimmer.DasvorverdrahtetekompakteBluetooth-Modul
wird in den Deckenraum eingebaut und kann an einen
bestehenden Beleuchtungskreislauf
angeschlossen werden.
DieLautsprechersindsehrachundnachderMontage
fastbündigmitderDecke.SiewerdenähnlichwieDeck-
enstrahlerindieDeckeeingebautundpassenfüreine
einfacheunddiskreteLösunginAusschnittederselben
GrößewiediemeistenDeckenstrahler.
Positionierung und Planung der
Verkabelung des Bluetooth-Moduls
EsgibtdreiMethoden,dasBluetooth-Modulmiteinem
bestehenden6A-Beleuchtungskreislaufzuverbinden.
DenkenSiedaran,dassSiedasModul3mvonbeiden
Lautsprechernentferntpositionierenmüssen,wenn
SiedasvorverdrahteteLautsprecherkabelverwenden
möchten,umdieLautsprecherinihrermontiertenPosi-
tion zu erreichen.
1. VerkabelunganeinevorhandeneBeleuchtung-
srosette,wenngenügendPlatzfürdieAnschlüsse
vorhandenist.BittebeachtenSie,dassdieseMethode
nurdannverwendetwerdensollte,wenndasBluetooth-
ModulausschließlichbeieingeschalteterBeleuchtung
mitStromversorgtwerdensoll.
2. Verkabelung einer neuen Anschlussdose in den
Beleuchtungskreislauf. Bei dieser Methode muss ein
neuesKabelzueinemEin/Aus-Lichtschalterverlegt
werden.
3. VerkabelunganeinevorhandeneWago-Verteilerdose
im Beleuchtungskreislauf. Bei dieser Methode muss
einneuesKabelzueinemEin/Aus-Lichtschalterverlegt
werden
Positionierung und Verkabelung eines EIN/AUS-
Leistungsschalters für das Bluetooth-Modul
EsgibteineReihevonOptionenfürdiePositionierung
einesEIN/AUS-Schalters.
1.VerlegungeinesKabelsvoneinerDeckenverteilerdose
zu einem neuen Wandschalter oder Deckenzugtaster.
2.VerlegeneinesKabelsvoneinerDeckenverteilerdose
 zueinervorhandenenSchalterpositionundErsetzen
 eineseinzelnenLichtschaltersdurcheinenDoppel-
 beleuchtungsschalter(oderErsetzeneinesDoppels-
chalters durch einen Dreifachschalter).
N.B. Wir haben ein transparentes Etikett mit einem Laut-
sprechersymbolmitgeliefert,umdenfürdenLautspre-
cherverwendetenSchalterzukennzeichnen.
DE DRAHTLOSER BLUETOOTH-DECKENLAUTSPRECHERSATZ - Benutzerhandbuch
www.philex.com/support BLUETOOTH-DECKENLAUTSPRECHERSATZ - Benutzerhandbuch 5
DE
Lautsprecher Decke
240V Beleuchtungskreislauf
Bluetooth-modul
bis 3m bis 3m R
L
verteiler
dose BT-Modul-Schalterkabel
Doppelschalter für
und Bluetooth-Modul
Anschlüsseaneinevorhandene
Wago-Verteilerdosesindähnlich
wie in Abb. 3 dargestellt. Wenden
Siesichaneinenqualizierten
Elektriker, wenn Sie sich nicht
sicher sind, wie Sie die richtigen
Verbindungenherstellenkönnen.
Typische Installation eines Lautsprecherbausatzes
NEUTRAL LOOP LINE
MAINS IN
SWITCH
LIGHT
BT MODULE
EARTH
BT MODULE
MAINS IN
MAINS OUT
SWITCH
Abb. 2 zeigt das an eine Deckenro-
setteangeschlosseneBluetooth-
Modul;LeuchteundModulbenutzen
den gleichen Schalter.
InAbb.3werdendasBluetooth-Modul
undeinneuerSchalterübereineneue
Verteilerdose,dieeinvorhandenes
Beleuchtungsnetzkabel unterbricht,
mit einem bestehenden Beleuchtung-
skreislaufverdrahtet.
ZumEin-undAusschaltendes
Bluetooth-Modulsmusseinneues
Kabel zu einem neuen Schalter
verlegtwerden
Abb. 2 Abb. 3
Abb. 1
Stromanschluss für Bluetooth-Modul
Abb. 4
Abb. 6
Abb. 5
Anbringen der Lautsprecher
6 BLUETOOTH-DECKENLAUTSPRECHERSATZ - Benutzerhandbuch www.philex.com/support
DE
Anbringen der Lautsprecher
Sobald Sie Ihr Modul mit dem Stromnetz und dem
Schalterverkabelthaben,könnenSiedieLautsprecher
anbringen.
StellenSiesicher,dassdie3mvorverdrahteten
LautsprecherkabeldieLautsprecherindergewählten
Einbaupositionerreichen.PrüfenSie,dassanden
gewähltenStellenkeineverstecktenKabeloderRohrlei-
tungenvorhandensind.
1.Verwendungeiner74-mm-Lochsägeundeines
 BohrerszurHerstellungvonLöcherninderDecke
 (wennkeine74-mm-LochsägezurVerfügungsteht,
 können72-76-mm-Sägenverwendetwerden).
 UmseitigbendetsicheineAusschnittschablone.
2. Ziehen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch und
befestigen Sie es an den Lautsprecherklemmen.
3. Richten Sie die Federklammern nach oben und
 steckenSiediebeidenArmeindieDeckenönung
(siehe Abb. 4 & 5).
4.DrückenSiedenLautsprechernachoben,biserfest
in Position ist, und stellen Sie dabei sicher, dass das
Kabel nicht eingeklemmt wird (siehe Abb. 5 & 6).
Koppeln Ihrer Lautsprecher mit Bluetooth-
fähigen Mobiltelefonen und Tablets
Sobald die Verkabelung abgeschlossen ist, schalten Sie
dasModulein,undSiehöreneinendreifachenTon,der
anzeigt,dassdasModulkopplungsbereitist.WählenSie
dieBluetooth-FunktionaufIhremMobiltelefon/Gerät
undsuchenSienachBluetooth-Geräten.
Der Lautsprecher erscheint als “iStar BTCSK” in der Liste
derBluetooth-Geräte,wählenSieihnausundkoppeln
Sie ihn. Die Kopplung erfolgt normalerweise automa-
tisch, wenn ein Passwort erforderlich ist, geben Sie
(0000)ein.NacherfolgreicherKopplunghörenSieeinen
doppeltenPiepton.SiekönnenjetztAudiovonIhrem
Handy/Gerätabspielen.
Bitte beachten Sie: Wenn die Kopplung nicht erfolgre-
ichist,schaltenSiedasModulfür10Sekundenaus,
schaltenSieeswiedereinundversuchenSieeserneut.
JedesMal,wenndasModulausgeschaltetunddasGerät
abgetrennt wird, wird es nicht automatisch wieder
angeschlossen, wenn das Modul wieder eingeschaltet
wird.DiesermöglichtesanderenGeräten,sichmitdem
Modulzuverbinden.
Erneutes Anschließen an ein zuvor
gekoppeltes Gerät oder Koppeln eines
neuen Geräts
Lassen Sie das Modul nach dem Ausschalten 60
Sekundenlangausgeschaltet,bevorSieeswieder
einschalten,umeinneuesGerätzukoppelnodereine
VerbindungzueinemzuvorgekoppeltenGerätherzus-
tellen.WennSiebeimEinschaltennichtdenDreifach-
Tonhören,deranzeigt,dassdasModulanschluss-/
kopplungbereit ist, schalten Sie es aus und warten Sie
weitere60Sekunden,bevorSieeswiedereinschalten.
Fehlersuche
F1 Der Ton ist leise oder völlig unhörbar.
A1StellenSiesicher,dassIhrMobiltelefon/Gerätaufge
laden ist.
A2StellenSiesicher,dassIhreBluetooth-Verbindung
 vollfunktionsfähigist.
A3ÜberprüfenSiedieLautstärkedesHandys/Geräts
 unddasseinhörbarerMusiktitelabgespieltwird.
F2MeinGerätkanndasModulnichtnden.
A1WennSiebeimEinschaltennichtdenDreifach-Ton
 hören,deranzeigt,dassdasModulanschluss-/
kopplungbereit ist, schalten Sie es aus und warten Sie
 weitere60Sekunden,bevorSieeswiedereinschalten.
Schalten Sie wieder ein und Sie sollten den dreifachen
 Tonhörenund“iStarBTCSK”sollteinderListeIhrer
 Bluetooth-Geräteerscheinen.
A2UnterUmständenkannnocheinanderesGerätan
 dasModulangeschlossensein.UmdasandereGerät
zu trennen, schalten Sie das Modul wie oben
 beschriebenfür60Sekundenausundkoppelndann
 IhrGerät.
Konformitätserklärung
HiermiterkrtPhilexElectronicLtd.,dassdie
Funkausrüstung:Modelle12302RBluetooth
LautsprecherbausatzfürdenRundfunkempfang
inPrivathaushaltenmitderFunkgeterichtlinie
2014/53/EUkonformist.DervollständigeText
EU-Konformitätserklärungistverfügbarunterder
folgenden Internetadresse: www.philex.com/doc
Technischer Support
WeitereHilfen,Ratschläge,Informationenundeinen
LivechatndenSieaufwww.philex.com/support
Entsorgung / Recycling von Elektro- und
Elektronikaltgeräten
ElektrischeAltgeräteundelektronischeProduktedürfen
nichtimHausmüllentsorgtwerden.GebenSiesiebei
einemWertstohofbzw.einerRecycling-Sammelstelle
ab.BeiFragenzumRecyclingkönnenSiesichanIhre
örtlichenBehördenoderIhrGeschäftvorOrtwenden.
www.philex.com/support BLUETOOTH-DECKENLAUTSPRECHERSATZ - Benutzerhandbuch 7
DE
ES
CONJUNTO DE ALTAVOCES DE TECHO INALÁMBRICOS CON BLUETOOTH - Guía del usuario
Advertencias
1.
Todo el cableado eléctrico de la red debe ser realizado
 porunelectricistaplenamentecualicadoydebeser
probado regularmente durante la instalación.
2. Todo el trabajo eléctrico realizado debe cumplir con
 lasnormasdeconstrucciónpertinentes.Porfavor,
consulte las regulaciones locales antes de la instalación.
3. Asegúrese siempre de que la electricidad esté
desconectada en la unidad de consumo antes de
iniciar cualquier labor de cableado.
4. Si el módulo Bluetooth se instala en el techo de un
baño, deberá utilizar un interruptor adecuado
montado en el techo con un cordel para tirar o un
interruptor de encendido y apagado montado en la
pared fuera del baño.
5. El módulo Bluetooth está diseñado para montarlo
 eneltecho,asegúresesiempredequehaysuciente
espacio en torno a la unidad (un mínimo de 15 cm)
 paraquehayasucienteventilación.
6. Antes de perforar o abrir el techo o las paredes se
recomienda utilizar un detector adecuado para
comprobar si hay cables y tuberías ocultos.
7. Silosaltavocessevanamontarenuntechoconuna
 ovariashabitacionesencima,enlamayoríadelos
 casos,cadaaltavozdeberácontarconunacubierta
contra incendios (no incluida). Compruebe el
reglamento de construcción local.
8. Nodesmontenimodiqueelaltavozoelmódulo
Bluetooth, ya que no tiene piezas que el usuario
pueda reparar.
9. Nomontelosaltavocesoelmódulocercadeninguna
fuente de calor.
10.Nomontelosaltavoceseneltechodeunacabinade
 duchaoencimadebañerasolavabos.
Características y contenido de la caja
2 altavocesdetechode6W
1 módulo receptor precableado Bluetooth con 2 cables
 paraaltavocesde3mycabledealimentación
de 25 cm
1 guía de usuario
Introducción
Puede instalar este conjunto en el techo para escuchar
música de forma fácil y segura en cualquier habitación
que desee. Es fácil de sincronizar con cualquier dis-
positivoconBluetooth,comounteléfonointeligente
o tablet, y minimiza el riesgo de que el agua dañe sus
costosos aparatos electrónicos. Es perfecto para cocinas,
dormitorios y baños. El módulo compacto de Bluetooth
precableado se instala en el techo y se puede conectar a
un circuito de iluminación existente.
Losaltavocessonmuyestrechosycuandosemontan
quedan casi a ras del techo. Se instalan en el techo de
la misma manera que las luces descendentes y encajan
encavidadesdelmismotamañoquelamayoríadeellas
para que disfrute de una solución sencilla y discreta.
Colocaciónyplanicacióndelcableadodel
módulo Bluetooth
Hay tres métodos para conectar el módulo Bluetooth
a un circuito de iluminación de 6 A existente. Tenga en
cuenta que debe colocar el módulo a 3 m de ambos alta-
vocessideseautilizarelcabledealtavozprecableado
parallegaralosaltavocesensuposicióndemontaje.
1. Cablear a una roseta de iluminación existente si hay
 sucienteespacioenlosterminales.Tengaencuenta
que este método solo debe utilizarse si desea que el
módulo Bluetooth se alimente únicamente cuando la
iluminación esté encendida.
2. Cablearunanuevacajadeconexionesenelcircuito
de la iluminación. Este método requiere extender un
 nuevocablehastauninterruptordeluzdeencen
dido/apagado.
3. Cablear una caja de conexiones existente de tipo
Wago en el circuito de iluminación. Este método
 requiereextenderunnuevocablehastaun
interruptor de luz de encendido/apagado.
Colocación y cableado de un interruptor
de encendido/apagado para el módulo
Bluetooth
Hayvariasopcionesparacolocaruninterruptorde
encendido y apagado.
1. Extender un cable desde una caja de conexiones del
 techohastaunnuevointerruptormontadoenla
pared o hasta un interruptor montado en el techo
con un cordel para tirar.
2. Extender un cable desde una caja de conexiones del
techo hasta una posición del interruptor y sustituir un
interruptor de luz simple por un interruptor de luz
doble (o sustituir un interruptor doble por un
interruptor triple).
Nota: hemos incluido una etiqueta transparente con un
símbolodealtavozparaseñalizarelinterruptorquese
utilizaparaelaltavoz.
8
ALTAVOCES DE TECHO CON BLUETOOTH
-
Guía del usuario
www.philex.com/support
ES
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Montaje de los altavoces
Unavezquehayaconectadoelmóduloalaredeléctrica
yelinterruptor,puedemontarlosaltavoces.
Asegúresedequeloscablesdelaltavozprecableadode
3mlleguenalosaltavocesenlaposicióndemontaje
elegida. Compruebe que no haya cables o tuberías
ocultos en los lugares elegidos.
1.Utiliceuntaladrode74mmyperforeoriciosenel
techo (si no dispone de un taladro de 74 mm, puede
 utilizaruntaladrode72-76mm).Hayunaplantillade
recorte al dorso.
2.Paseelcabledelaltavozatravésdeloricioy
 conécteloalosterminalesdelaltavoz.
3. Coloque las pinzas de muelle hacia arriba y coloque
 losdosbrazoseneloriciodeltecho(véanselas
 guras4y5).
4.Empujeelaltavozhaciaarribahastaqueesté
 colocadormemente,asegurándosedequeelcable
 noquedeatrapado(veánselasguras5y6)
altavoz techo
240 V Circuito de iluminación
módulo Bluetooth
hasta 3 m hasta 3 m R
L
caja de
cone
Cable del interruptor del módulo BT
interruptor doble
para el módulo
Las conexiones a una caja Wago
existente son similares a las
mostradasenlagura3.
Consulte con un electricista
cualicadosinoestáseguro
de cómo realizar las
conexiones correctas.
NEUTRAL BUCLE FASE
ENTRADA DE LA RED
INTERRUPTOR
LUZ
MÓDULO BT
TIERRA
MÓDULO BT
ENTRADA DE LA RED
SALIDA DE LA RED
INTERRUPTOR
Lagura2muestraelmódulo
Bluetooth conectado a una roseta
de techo, la luz y el módulo
comparten el mismo interruptor.
Enlagura3,elmóduloBluetoothyun
nuevointerruptorestánconectadosa
un circuito de iluminación existente
medianteunanuevacajadeconexiones
que interrumpe un cable de red de
iluminación existente.
Esprecisoextenderunnuevo
cablehastaunnuevointerruptor
para alimentar el módulo
Bluetooth
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
Conexión de alimentación del módulo Bluetooth
Instalación normal del conjunto de altavoces
www.philex.com/support
ALTAVOCES DE TECHO CON BLUETOOTH
-
Guía del usuario
9
ES
Sincronizar los altavoces con móviles y
tablets con Bluetooth
Unavezterminadoelcableado,enciendaelmódulo
y escuchará tres tonos para indicar que el módulo
está listo para su sincronización. Seleccione la función
Bluetoothensumóvil/dispositivoybusquedispositivos
Bluetooth.
Elaltavozaparecerácomo«iStarBTCSK»enlalistade
dispositivosBluetooth,seleccioneysincronice.
Normalmente, la sincronización se realizará de forma
automática, pero si se requiere una contraseña
introduzca (0000). Escuchará dos pitidos tras una
sincronización correcta. Ahora puede reproducir el
audiodesumóvilodispositivo.
Nota: Si la sincronización no se realiza correctamente,
apagueeldispositivodurante10segundos,vuelvaa
encenderloeinténtelodenuevo.Cadavezquese
apagueelmóduloysedesconecteeldispositivo,este
nosevolveráaconectarautomáticamentecuandose
vuelvaaencenderelmódulo.Deestaforma,sepueden
conectarotrosdispositivosalmódulo.
Vuelva a conectar a un dispositivo
sincronizado previamente o sincronice
un nuevo dispositivo
Unavezapagado,dejeelmóduloasídurante60
segundosantesdevolveraencenderlopara
sincronizarloconunnuevodispositivoopara
conectarloaundispositivosincronizadopreviamente.
Si cuando lo enciende no escucha los tres tonos que
indican que el módulo está listo para la sincronización o
conexión, apáguelo y espere otros 60 segundos antes de
volveraencenderlo.
Resolución de problemas
P1 El sonido es bajo o inexistente.
R1Asegúresedequesumóvilodispositivoestá
cargado.
R2 Asegúrese de que su conexión Bluetooth funciona
correctamente.
R3Compruebeelvolumendelmóvilodeldispositivo,y
que se esté reproduciendo una pista de música audible.
P2 Mi dispositivo no encuentra el módulo.
R1 Si cuando lo enciende no escucha los tres tonos que
indican que el módulo está listo para la
sincronización o conexión, apáguelo y espere otros
 60segundos.Vuelvaaencenderlo.Ahoradebería
 escucharlostrestonosyelnombre«iStarBTCSK»
 deberíaaparecerensulistadedispositivos
Bluetooth.
R2Puedeserquehayaotrodispositivoquetodavíaesté
conectado con el módulo. Para desconectar el otro
 dispositivo,apagueelmódulodurante60segundos
como se indica arriba y luego sincronice su
 dispositivo.
Declaración de conformidad
Por el presente, Philex Electronic Ltd. declara que
elequipoderadio:modeloConjuntodealtavoces
Bluetooth 12302R para la recepción de emisiones de
radioenlocalesdomésticoscumpleconlaDirectivade
Equipos de Radio 2014/53/UE. El texto completo de la
declaración de conformidad de la UE está disponible en
la dirección de Internet: www.philex.com/doc
Asistencia técnica
Para obtener más asistencia, asesoramiento,
informacnoaccederaunchatdeasistenciaenvivo,
visite:www.philex.com/support
Eliminación / Reciclaje de RAEE
No deseche este producto con el resto de desechos
dosticosalnaldesuvidaútil;entrégueloenun
centro de recogida y reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos.
10
ALTAVOCES DE TECHO CON BLUETOOTH
-
Guía del usuario
www.philex.com/support
ES
FR KIT DENCEINTES BLUETOOTH SANS FIL POUR PLAFOND - Guide d’utilisation
Avertissements
1.Touslesbranchementsélectriquesausecteurdoivent
 êtreeectuésparunélectricienqualié,ettestés
régulièrement pendant l’installation.
2.Touslestravauxélectriqueseectuésdoiventêtre
conformes aux réglementations de construction
 applicables.Veuillezvérierlesréglementations
 localesavantl’installation.
3.Veilleztoujoursàcouperl’électricitédepuisvotre
 compteuravantdecommencertoustravauxde
câblage électrique.
4. Si le module Bluetooth est installé dans le plafond
 d’unesalledebains,vousdevezutiliserun
interrupteur à cordon monté au plafond ou un
interrupteur mural de type ON/OFF, positionné à
l’extérieur de la salle de bains.
5. Le module Bluetooth est conçu pour être monté dans
 levideduplafond.Veillezsystématiquementàcequ’il
 yaitsusammentd’espaceautourdel’unité(au
 moins15cm)pourpermettreunebonneventilation.
6.Avantdeperceroudécouperleplafondoulesmurs,
 nousvousrecommandonsd’utiliserundétecteur
 appropriépourvérierqu’iln’yaitpasdecâblesou
de tuyaux cachés.
7.S’ilyauneouplusieurspiècesau-dessusduplafond
 oùvousprévoyezdemonterlesenceintes,dansla
 plupartdescas,chaqueenceintedevraêtreinstallée
 avecuneprotectionanti-incendie(nonfournie).
Consultez les réglementations locales de
construction.
8.N’eectuezaucuneopérationdedémontageoude
 modicationdesenceintesoudumoduleBluetooth.
Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur.
9. Ne montez pas les enceintes ou le module à proximité
d’une source de chaleur.
10.Ne montez pas les enceintes dans le plafond d’une
 cabinededouche,ouau-dessusd’unebaignoireou
 d’unlavabo.
Accessoires et contenu de l’emballage
2 x Enceintes de plafond 6W
1xmodulederéceptionBluetoothpré-câblé-
 avec2xcâblesd’enceintede3metuncâble
d’alimentation de 25cm
1 x Guide d’utilisation
Introduction
Vouspouvezinstallercekitdansvotreplafond,pour
écouter de la musique facilement, en toute sécurité,
dansn’importequellepiècedevotrechoix.Idéalpour
les cuisines, les chambres et les salles de bains. Pour
proterdevoschansonspréférées,ilvoussutde
connectervotresmartphoneouvotretabletteaux
enceintesviaBluetooth.
Plusbesoind’emportervosappareilsélectroniques
partoutavecvous,aurisquedelesendommager,
notammentlorsquevousêtesencontactavecdel’eau.
LemoduleBluetoothcompactpré-câbléestinstallé
danslevideduplafondetpeutêtrebranchéàuncircuit
d’éclairage existant.
Lesenceintessontvraimenttrèsdiscrètesetsefondent
quasiment dans le plafond. Elles s’installent à peu près
de la même façon que des spots de plafond et néces-
sitent des découpes de même taille, pour une solution
simple qui passe inaperçu.
Positionnement et prévision du câblage
du module Bluetooth
Il y a trois méthodes de branchement du module Blue-
tooth à un circuit d’éclairage existant de 6A. Gardez à
l’esprit que le module ne doit pas être situé à plus de 3m
desdeuxenceintes,sivoussouhaitezl’yrelieravecles
câbles fournis.
1. Branchement à un plafonnier existant s’il y a suf-
sammentd’espaceentermesdeterminaux.Notezque
cetteméthodedoitêtreutiliséeseulementsivoussou-
haitez que le module Bluetooth soit alimenté unique-
ment lorsque la lumière est allumée.
2. Branchementd’unenouvelleboîtededérivationdans
le circuit d’éclairage. Cette méthode nécessite de passer
unnouveaucâblepourrelierlaboîteàuninterrupteur
detypeon/o.
3. BranchementàuneboîtededérivationdetypeWago
existante dans le circuit d’éclairage. Cette méthode né-
cessitedepasserunnouveaucâblepourrelierlaboîteà
uninterrupteurdetypeon/o.
Positionnement et câblage d’un
interrupteur de type ON/OFF pour le
module Bluetooth
Plusieursoptionss’orentàvouspourlepositionne-
ment de l’interrupteur de type ON/OFF.
1. Fairepasseruncâblepourrelieruneboîtededériva-
tionsituéedansleplafondàunnouvelinterrupteur
muralouunnouvelinterrupteuràcordonmontéau
plafond.
2. Fairepasseruncâblepourrelieruneboîtededériva-
tion située dans le plafond à un interrupteur existant et
si cet interrupteur a un seul bouton, le remplacer par
un interrupteur à deux boutons (ou si cet interrupteur a
deux boutons, le remplacer par un interrupteur à trois
boutons).
N.B.Nousvousavonsfourniuneétiquettetranspar-
enteavecunsymbolereprésentantuneenceintepour
indiquer l’interrupteur dédié aux enceintes.
www.philex.com/support KIT DENCEINTES BLUETOOTH POUR PLAFOND - Guide d’utilisation 11
FR
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Montage des enceintes
Unefoisquevousavezreliévotremoduleausecteuret
àl’interrupteur,vouspouvezmonterlesenceintes.
Veillez à ce que les câbles de 3m du module atteignent
l’emplacementquevousavezchoisipourmonterles
enceintes. Veillez à ce qu’il n’y ait aucun câble ni aucune
tuyauterie cachés à cet emplacement.
1.Àl’aided’unescietrépande74mm,eectuezdes
trousdansleplafond(sivousn’avezpasdesciede
74mm,vouspouvezenutiliseruneentre72et76mm).
Voustrouverezunmodèlededécoupeauverso.
2.Tirezlecâbled’enceintedumoduleàtraversletrouet
branchez-leauxbornesdel’enceinte.
3.Rabattezlesdeuxclipsàressortverslehautpour
pouvoirlesrentrerdansletrouduplafond(voirFig4et
5).
4.Poussezl’enceinteverslehautjusqu’àcequ’ellesoit
bienencastrée,toutenveillantànecoinceraucuncâble
(voirFig5et6).
enceint plafon
Circuit d’éclairage 240v
Module Bluetooth
3 m max. 3 m max. D
G
boîte de
dérivation
Câble d’interrupteur du module BT
interrupteur à deux buotons, un pour
la lumière, l’autre pour le module
Lesbranchementsàuneboîte
Wago existante sont les mêmes
que ceux indiqués dans la Fig. 3.
Faites appel à un électricien
qualiésivousn’êtespassûr
d’eectuerlesbons
branchements.
NEUTRE BOUCLE PHASE
ENTRÉE SECTEUR
INTERRUPTEUR
LUMIÈRE
MODULE BT
TERRE
MODULE BT
ENTRÉE SECTEUR
SORTIE SECTEUR
INTERRUPTEUR
La Fig. 2 montre le module Bluetooth
branchéàunplafonnier;lalumière
et le module partagent le même
interrupteur.
Dans la Fig. 3, le module Bluetooth et
unnouvelinterrupteursontbranchés
àuncircuitd’éclairageexistantvia
unenouvelleboîtededérivationqui
interrompt un câble secteur existant
pour l’éclairage.
Pour allumer et éteindre le
moduleBluetooth,unnouveau
câbledoitêtrereliéàunnouvel
interrupteur
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
Branchement électrique du module Bluetooth
Installation type d’un kit d’enceintes
12 KIT DENCEINTES BLUETOOTH POUR PLAFOND - Guide d’utilisation www.philex.com/support
FR
Lesbranchementsàuneboîte
Wago existante sont les mêmes
que ceux indiqués dans la Fig. 3.
Faites appel à un électricien
qualiésivousn’êtespassûr
d’eectuerlesbons
branchements.
Jumelage de votre mobile ou tablette
avec les enceintes via Bluetooth
Une fois les branchements terminés, allumez le module.
Vous entendrez un signal sonore retentir trois fois,
ce qui indique que le module est prêt pour le jumelage.
SélectionnezlafonctionBluetoothsurvotremobile/
appareil, et recherchez les appareils Bluetooth
disponibles.
Sélectionnez«iStarBTCSK»danslalisteetcommencez
lejumelageaveclesenceintes.Normalement,le
jumelage se fait automatiquement. Si un mot de passe
est demandé, tapez 0000. Une fois l’opération réussie,
vousentendrezdeuxbips.Vouspouvezmaintenantlire
ducontenuaudiodepuisvotremobile/appareil.
Attention : Si le jumelage échoue, éteignez le module,
attendez10secondes,puisrallumez-leetréessayez.
Chaque fois que le module est éteint et que l’appareil
s’en déconnecte, la reconnexion ne se fait pas
automatiquement dès que le module est rallumé. Cela
permetauxautresappareilsdepouvoirseconnecter.
Reconnecter un appareil précédemment
jumelé ou connecter un nouvel appareil
Unefoisquevousavezéteintlemodule,attendez60
secondesavantdelerallumerpourconnecterun
nouvelappareilouunappareilprécédemmentjumelé.
Siaumomentdel’allumagevousn’entendezpasle
signal sonore retentir trois fois, indiquant que le module
est prêt pour la connexion/le jumelage, éteignez le
module,etattendezencore60secondesavantdele
rallumer.
Résolution des problèmes
Problème 1 Le son est faible ou complètement inaudible.
Solution1 Veillezàcequevotremobile/appareilsoit
chargé.
Solution2 VériezsivotreconnexionBluetooth
fonctionne correctement.
Solution3 Vériezleniveaudevolumesurvotre
mobile/appareil et si une piste audio
audible est en cours de lecture.
Problème 2 Mon appareil ne trouve pas le module.
Solution 1 Si au moment de l’allumage du module
 vousn’entendezpaslesignalsonore
retentir trois fois, indiquant que le module
est prêt pour la connexion/le jumelage,
éteignez le module, et attendez 60
 secondes.Quandvouslerallumerez,vous
entendrez normalement retentir le signal
 sonoretroisfoiset«iStarBTCSK»devrait
 apparaîtredanslalistedesappareilsBluet
tooth disponibles.
Solution2 Unautreappareilestpeut-êtreencore
connecté au module. Pour déconnecter
l’autre appareil, éteignez le module, puis
attendez 60 secondes comme indiqué plus
 hautavantdelerallumeretdeconnecter
 votreappareil.
Déclaration de conformité
Philex Electronic Ltd. déclare par la présente que
l’équipement radio modèle 12302R, kit d’enceintes
Bluetoothpourdiusionetréceptionradiodansun
cadredomestique,estconformeàladirective2014/53/
UE sur les équipements radio. Le texte complet de la
déclaration européenne de conformité est disponible
à cette adresse : www.philex.com/doc
Assistance technique
Pour tous conseils, aide, informations ou chat en
direct, consultez www.philex.com/support
Élimination / recyclage des DEEE
Àlandeladuréedeviedel’appareil,nepass’en
barrasseraveclesorduresménagères.Leremettre
à un centre de collecte agréé pour le recyclage des
appareils électriques et électroniques.
www.philex.com/support KIT DENCEINTES BLUETOOTH POUR PLAFOND - Guide d’utilisation 13
FR
IT
KIT CASSE ALTOPARLANTI BLUETOOTH WIRELESS DA SOFFITTO - Manuale utente
Avvertenze
1.
Tuttiicollegamentiallareteelettricadevonoessere
 eettuatidaunelettricistaqualicatoedevonoessere
testati regolarmente durante l’installazione.
2.Tuttiilavorielettricieseguitidevonoessereconformi
 airegolamentiedilizipertinenti.Vericarelenormative
locali prima dell’installazione.
3. Assicurarsi sempre che la tensione di rete sia
scollegataprimadiiniziarequalsiasilavorodicablaggio.
4.SeilmoduloBluetoothvieneinstallatonellospazio
 delsottodiunbagno,utilizzareuninterruttorea
 cordicelladasottoadattoouninterruttoredi
corrente ON/OFF a parete posizionato all’esterno
della stanza.
5. Il modulo Bluetooth è progettato per l’installazione a
 sotto.Siraccomandapertantodivericarechevisia
 spaziosucienteintornoall’unità(almeno15cm)per
 consentireun’adeguataventilazione.
6.Primadiforareconuntrapanooeettuaretaglisu
 sottoopareti,siraccomandadiutilizzareun
 rilevatoreadattoperescluderelapresenzadicavi
elettrici o tubi dell’acqua nascosti.
7.Selecasseacustichevengonomontatesuunsotto
che abbia una camera sopra, nella maggior parte dei
 casiognicassadovràesseredotatadiprotezione
antincendio (non fornita). Consultare il Regolamento
Edilizio locale.
8.Nondisassemblareomodicarelecasseacustiche
o il modulo Bluetooth in quanto all’interno non sono
presenti parti manutenzionabili dall’utente.
9. Non montare le casse acustiche o il modulo nelle
 vicinanzediunasorgentedicalore.
10.Nonmontarelacasseacustichenelsottodiuna
 cabinadocciaoaldisopradiunavascadabagnoo
 dellavandino.
Dotazioni e contenuto della confezione
2casseacustiche6Wdasotto
1moduloricevitoreBluetoothpre-cablato,con2
cavida3mperilcollegamentodellecasseeuncavo
alimentatore da 25 cm,
1 manuale utente
Introduzione
Ilkitpuòessereinstallatonelsottoperl’ascolto
comodo e sicuro della musica in qualsiasi stanza di pref-
erenza.Èsempliceeettuarel’associazioneaqualsiasi
dispositivoabilitatoperBluetoothcomeuntelefono
cellulare o un tablet, e in questo modo si riduce il rischio
che l’acqua danneggi costosi apparecchi elettronici.
Perfetto per cucine, camere da letto e bagni. Il modulo
Bluetoothcompattopre-cablatosimontanellospazio
delsottoepuòessereconnessoauncircuitodi
illuminazione esistente.
Lecasseacustichehannounbassoproloe,unavolta
montate,rimangonoquasialodelsotto.Simontano
nelsottoinmodopraticamentesimileaifarettiincas-
sati, infatti si possono inserire in alloggiamenti della
stessamisuraprevistiperlamaggiorpartedeifaretti,
orendounasoluzionesempliceediscreta.
Posizionamentoepianicazionedel
cablaggio del modulo Bluetooth
Vi sono tre sistemi per il collegamento del modulo
Bluetooth a un circuito di illuminazione 6A esistente.
Ricordiamocheilmodulodeveessereposizionatonel
raggio di 3 metri da entrambe le casse acustiche se si
intendeutilizzareilcavoperaltoparlantepre-cablato
perraggiungerelecassenellaposizioneincuiverranno
montate.
1. Collegamento a un rosone per lampadario esistente
se lo spazio del terminale lo consente. NB: questo
 sistemadovrebbeessereutilizzatounicamentesesi
 desideracheilmoduloBluetoothvengaalimentato
solo quando si accende la luce.
2.Collegamentoaunascatoladiderivazionenuova
nel circuito di illuminazione. Questo sistema richiede
 l’aggiuntadiuncavonuovoauninterruttoredella
 luceon/o.
3.Collegamentoaunascatoladiderivazioneditipo
Wago nel circuito di illuminazione. Questo sistema
 richiedel’aggiuntadiuncavonuovoauninterruttore
 dellaluceon/o.
Posizionamento e cablaggio di un
interruttore di alimentazione ON/OFF per
il modulo Bluetooth
Esistonodiverseopzioniperilposizionamentodiun
interruttore ON/OFF.
1.Passaggiodiuncavodaunascatoladiderivazionea
 sottoauninterruttorenuovomontatoapareteoa
uninterruttoreacordicellamontatosulsottostesso.
2.Passaggiodiuncavodaunascatoladiderivazionea
 sottoauninterruttoreesistenteesostituzionediun
interruttore per luce singola con un interruttore per
luce doppio (o sostituzione di un interruttore doppio
con un interruttore triplo).
N.B. Abbiamo incluso un’etichetta trasparente con il
simbolo di un altoparlante per contrassegnare
l’interruttore usato per le casse acustiche
14
ALTOPARLANTI BLUETOOTH DA SOFFITTO - Manuale utente
www.philex.com/support
IT
Fig. 4
Fig. 6
Fig. 5
Montaggio delle casse acustiche
Unavoltacablatoilmoduloedopoaverlocollegatoalla
corrente e all’interruttore, si possono montare le casse
acustiche.
Assicurarsicheicaviperaltoparlantepre-cablatida3
m raggiungano le casse acustiche nella posizione in cui
devonoesseremontate.Vericarechenonvisianocavi
o tubi nascosti nei punti prescelti.
1. Utilizzando una sega a tazza da 74 mm, praticare
 deiforinelsotto(selasegaatazzada74mmnonè
 disponibile,possonoessereusateinalternativatazze
 da72-76mm).Sulretroèpresenteunadimaper
il taglio.
2.Tirarel’appositocavoattraversoilforoecollegarloai
terminali delle casse acustiche.
3.Tenendoifermagliamollaversol’alto,inserireidue
 braccinelforosulsotto(vediFigg.4&5).
4.Spingerelecasseacusticheinaltonoachenonsono
saldamente ancorate in posizione, assicurandosi che
 ilcavononsiastrozzato(vediFigg.5&6).
casse soffitto
Circuito di illuminazione 240v
modulo Bluetooth
fino a 3m fino a 3m D
S
scatola di
derivazione
Cavo per interruttore modulo BT
interruttore doppio per
illuminazione e modulo Bluetooth
I collegamenti a una scatola Wago
esistente sono simili a quelli
mostrati nella Fig. 3. Consultare
unelettricistaqualicatosenon
sièsicuridicomeeettuareicol-
legamenti giusti.
NEUTRO LOOP FASE
CORRENTE ELETTRICA
IN INGRESSO
INTERRUTTORE
LUCE
MODULO BT
TERRA
MODULO BT
CORRENTE ELETTRICA
IN INGRESSO
CORRENTE ELETTRICA
IN USCITA
INTERRUTTORE
La Fig. 2 mostra il modulo Bluetooth
connesso a un rosone per
lampadarioesistentesulsotto,
laluceeilmodulocondividonolo
stesso interruttore.
NellaFig.3ilmoduloBluetootheunnuovo
interruttore sono cablati a un circuito di
illuminazioneesistenteattraversounanuova
scatoladiderivazione,interrompendoun
cavodicorrenteperlaluceesistente.
Per l’accensione e lo
spegnimento del modulo
Bluetoothdeveesserefatto
passareuncavonuovono
auninterruttorenuovo
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 1
Collegamento alla corrente elettrica per modulo Bluetooth
Installazione tipo kit casse acustiche
www.philex.com/support
ALTOPARLANTI BLUETOOTH DA SOFFITTO - Manuale utente
15
IT
16
ALTOPARLANTI BLUETOOTH DA SOFFITTO - Manuale utente
www.philex.com/support
Associazione delle casse acustiche a
telefoni cellulari e tablet con Bluetooth
Unavoltacompletatoilcablaggio,all’accensionedel
modulosidovrebbeudireuntriplicetonoacustico
che indica che il modulo è pronto per l’associazione.
Selezionare la funzione Bluetooth sul proprio telefono/
dispositivoericercareidispositiviBluetooth.
Lecasseacusticheverrannorilevateconilnome“iStar
BTCSK”nell’elencodispositiviBluetooth,selezionarle
eassociarle.L’associazionedisolitoavvieneautomat-
icamente.Laddovesiarichiestaunapassword,digitare
(0000). Al termine dell’associazione, l’apparecchio em-
ette un duplice suono. È ora possibile riprodurre l’audio
daltelefono/dispositivo.
NB: se l’associazione non riesce, spegnere per 10
secondi,quindiriaccendereeriprovare.Ognivoltache
ilmodulovienespentoeildispositivoscollegato,non
si riconnette automaticamente alla riaccensione del
modulo. Ciò consente la connessione al modulo di altri
dispositivi.
Riconnessione a un dispositivo
precedentemente associato o
associazione di un nuovo dispositivo
Unavoltaspento,lasciareilmodulospentoper60
secondiprimadiriaccenderloperassociarloaunnuovo
dispositivoopercollegarloaundispositivoprecedente-
mente associato. Se, quando si accende l’apparecchio,
non si sente il triplice tono che indica che il modulo è
pronto per la connessione/associazione, spegnere e
attendere altri 60 secondi prima di riaccendere.
Risoluzione dei problemi
D1 Il suono è basso o completamente silenzioso.
R1Assicurarsicheiltelefono/dispositivosiacarico.
R2 Assicurarsi che la connessione Bluetooth funzioni
correttamente.
R3Controllareilvolumedeltelefono/dispositivoe
 vericarechevisiaunatracciamusicaleudibilein
riproduzione.
D2 Il mio dispositivo non è in grado di trovare il
modulo.
R1 Se, quando si accende il modulo, non si sente il
triplice tono che indica che il modulo è pronto per la
connessione/associazione, spegnere e attendere altri
 60secondi.Allariaccensione,sidovrebbeudire
 iltriplicetonoe“iStarBTCSK”dovrebbecomparire
 nell’elencodeidispositiviBluetooth.
R2Unaltrodispositivopotrebbeessereancoraconnes
 soalmodulo.Perscollegarel’altrodispositivo,
spegnere il modulo per 60 secondi come sopra,
 quindiassociareilnuovodispositivo.
Dichiarazione di conformità
Con il presente documento Philex Electronic Ltd.
dichiara che l’apparecchiatura radio: Kit casse acustiche
Bluetooth, modelli 12302R per la ricezione di emissioni
diradiodiusioneinlocalidomesticièconformealla
DirettivaApparecchiatureRadio2014/53/UE.Iltesto
completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
www.philex.com/doc
Assistenza tecnica
Per ulteriori aiuti, consigli, informazioni o per una chat
live,visitare:www.philex.com/support
Smaltimento / riciclaggio RAEE
Nonsmaltireilprodottoconiriutidomesticiallane
dellasuavitautile;consegnarloinveceauncentrodi
raccolta per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed
elettronici.
IT
NL
DRAADLOZE PLAFONDLUIDSPREKERSET MET BLUETOOTH - Gebruikershandleiding
Waarschuwingen
1.Alleelektrischebedradingmoetwordenuitgevoerd
 dooreenvollediggekwaliceerdeelektricienen
regelmatig getest tijdens de installatie.
2.Alleuitgevoerdeelektrischewerkzaamhedenmoeten
 voldoenaanderelevantebouwvoorschriften.
 Controleerdelokalevoorschriftenvoorinstallatie.
3.Zorgeraltijdvoordatdeelektriciteitbijdeverbruiker-
 seenheidisuitgeschakeldvoordatmetbedrading-
swerkzaamheden wordt begonnen.
4.Alsdebluetoothmoduleinhetplafondvaneen
badkamer is geïnstalleerd, moet u een geschikte
aan het plafond gemonteerde trekkoordschakelaar
gebruiken of buiten de badkamer een aan de muur
 gemonteerdeAAN/UIT-schakelaar.
5. De bluetoothmodule is ontworpen om in de
plafondruimte te worden gemonteerd. Zorg er altijd
 voordatervoldoenderuimterondomhetapparaatis
 (minimaal15cm)omvoldoendeventilatietoete
laten.
6. Vóor het boren of snijden in het plafond of de muren
 wordtaanbevolenomeengeschiktedetectorte
 gebruikenomtecontrolerenopverborgenkabelsen
leidingen.
7. Als de luidsprekers in een plafond met een of meer
 kamer(s)erbovenmoetenwordengemonteerd,moet
 indemeestegevallenelkeluidsprekerworden
 voorzienvaneenbrandkap(nietmeegeleverd).
 Controleerdelokalebouwvoorschriften.
8.Demonteerofwijzigdeluidsprekerofbluetooth-
module niet. Er zijn geen onderdelen die door de
gebruiker kunnen worden gerepareerd.
9. Monteer de luidsprekers of module niet in de buurt
 vaneenwarmtebron.
10.Monteerdeluidsprekersnietinhetplafondvaneen
 douchecabineofboveneenbadofwastafel
Kenmerken en inhoud van de doos
2 x 6 W plafondluidsprekers
1xbluetooth-voorbedradeontvangermodule-
met 2 x 3 m luidsprekerkabels en 25 cm
 voedingskabel
1 x gebruikershandleiding
Inleiding
U kunt deze kit in uw plafond installeren zodat u gemak-
kelijkenveilignaarmuziekkuntluistereninelkekamer
dieukiest.Dekitiseenvoudigtekoppelenaanelk
bluetoothapparaat, zoals een smartphone of tablet, en
minimaliseert het risico op waterschade aan uw dure
elektronica.Ideaalvoorkeukens,slaapkamersenbad-
kamers.Devoorbedradecompactebluetoothmodule
wordt in de plafondruimte gemonteerd en kan op een
bestaandverlichtingscircuitwordenaangesloten.
Deluidsprekershebbeneenzeerlaagproelenzitten
bij montage bijna gelijk met het plafond. Ze worden op
vrijweldezelfdemanierinhetplafondgemonteerdals
inbouwspotsenpasseninuitsparingenvandezelfde
groottealsdemeesteinbouwspotsvooreeneenvoudige
en discrete oplossing.
Plaatsing en planning van de bedrading
voor de bluetoothmodule
Er zijn drie methoden om de bluetoothmodule aan te
sluitenopeenbestaand6A-verlichtingscircuit.Houder
rekeningmeedatudemodulebinnen3mvanbeide
luidsprekersmoetplaatsenalsudevoorbedradeluid-
sprekerkabel wilt gebruiken om de luidsprekers in hun
gemonteerde positie te bereiken.
1.Bedradingnaareenbestaandeverlichtingscontact
 doosalservoldoendeaansluitruimteis.Letop:deze
methode mag enkel worden gebruikt als u wilt dat
de bluetoothmodule alleen wordt ingeschakeld als de
 verlichtingisingeschakeld.
2.Bedradingvaneennieuweaansluitdoosinhet
 verlichtingscircuit.Bijdezemethodemoeteennieuwe
 kabelnaareenaan/uit-lichtschakelaarwordengeleid.
3.BedradingnaareenbestaandeWago-aansluitdoos
 inhetverlichtingscircuit.Bijdezemethodemoeteen
 nieuwekabelnaareenaan/uit-lichtschakelaarworden
geleid.
Plaatsing en bedrading van een AAN/UIT-
schakelaar voor de bluetoothmodule
ErzijneenaantaloptiesvoorhetplaatsenvaneenAAN/
UIT-schakelaar.
1.Eenkabelvaneenplafondaansluitdoosnaareen
nieuwe wandschakelaar of
plafondtrekkoordschakelaar leiden.
2.Eenkabelvaneenplafondaansluitdoosnaareen
bestaande schakelaar leiden en een enkele
 lichtschakelaarvervangendooreendubbele(ofeen
 dubbeleschakelaarvervangendooreendrievoudige).
N.B. Een transparant label met een luidsprekersymbool
ismeegeleverdomdeschakelaarvoordeluidsprekerte
markeren.
www.philex.com/support PLAFONDLUIDSPREKERSET MET BLUETOOTH - Gebruikershandleiding 17
NL
Afb. 4
Afb. 6
Afb. 5
De luidsprekers monteren
Nadat u uw module op het lichtnet en de schakelaar
hebt aangesloten, kunt u de luidsprekers monteren.
Zorgervoordatde3mvoorbedradeluidsprekerkabels
de luidsprekers in de gekozen montagepositie bereiken.
Controleerofergeenverborgenkabelsofleidingenzijn
op de gekozen locaties.
1.Gebruikeen74mmgatenzaagen-booromgatenin
het plafond te maken (als er geen 74 mm
 gatenzaagbeschikbaaris,kunnen72-76mm-zagen
 wordengebruikt).Uvindteensjabloonvoorde
uitsparing op de keerzijde.
2.Trekdeluidsprekerkabeldoorhetgatenbevestig
deze aan de luidsprekeraansluitingen.
3.Richtdeveerklemmennaarbovenenplaatsdetwee
armen in het plafondgat (zie afb. 4 en 5).
4.Duwdeluidsprekeromhoogtotdatdezestevigopzijn
 plaatszitenzorgervoordatdekabelnietbekneld
raakt (zie afb. 5 en 6).
luidspreker plafon
240V verlichtingscircuit
bluetoothmodule
tot 3 m tot 3 m R
L
ansluitdoos
BT-module-Schakelaarkabel
dubbele schakelaar voor
licht en bluetoothmodule
Aansluitingen in een bestaande
Wago-dooszijnvergelijkbaarmet
deze in afb. 3. Raadpleeg een
gekwaliceerdeelektricienalsu
niet zeker weet hoe u de juiste
aansluitingen moet maken.
NEUTRAAL LUS LIJN
NETVOE
SHAKELAAR
LICHT
BT-MODULE
AARDI
BT-MODULE
NETVOE
NETVOEDIN
SHAKELAAR
Afb.2toontdebluetoothmodulever-
bonden met een plafondcontactdoos.
Het licht en de module delen dezelfde
schakelaar.
In afb. 3 zijn de bluetoothmodule
eneennieuweschakelaarviaeen
nieuwe aansluitdoos aangesloten op
eenbestaandverlichtingscircuit,waarbij
eenbestaandeverlichtingskabelwordt
onderbroken.
Een nieuwe kabel moet naar een
nieuwe schakelaar worden geleid
voorhetin-enuitschakelenvan
de bluetoothmodule.
Afb. 2 Afb. 3
Afb. 1
Voedingsaansluiting voor bluetoothmodule
Typische installatie van de luidsprekerset
18 PLAFONDLUIDSPREKERSET MET BLUETOOTH - Gebruikershandleiding www.philex.com/support
NL
Aansluitingen in een bestaande
Wago-dooszijnvergelijkbaarmet
deze in afb. 3. Raadpleeg een
gekwaliceerdeelektricienalsu
niet zeker weet hoe u de juiste
aansluitingen moet maken.
Uw luidsprekers koppelen aan mobiele
telefoons en tablets met Bluetooth
Zodradebedradingisvoltooid,schakeltudemodulein
enhoortueendrievoudigetoonomaantegevendat
de module klaar is om te worden gekoppeld. Selecteer
de bluetoothfunctie op uw mobiele telefoon/apparaat
en zoek naar bluetoothapparaten.
Deluidsprekerverschijntals“iStarBTCSK”indelijstmet
bluetoothapparaten, selecteer en koppel. Het koppelen
gaat normaal gesproken automatisch. Als een wacht-
woordvereistis,voerdan(0000)in.Naeensuccesvolle
koppeling hoort u een dubbele pieptoon. U kunt nu
audioafspelenvanafuwmobieletelefoon/apparaat.
Opmerking: Als het koppelen niet lukt, schakel dan 10
seconden uit, schakel weer in en probeer het opnieuw.
Elke keer dat de module wordt uitgeschakeld en het ap-
paraatlosgekoppeld,wordtdeverbindingnietautoma-
tisch hersteld als de module weer wordt ingeschakeld.
Hierdoor kunnen andere apparaten op de module
worden aangesloten.
Opnieuw verbinden met een eerder
gekoppeld apparaat of een nieuw
apparaat koppelen
Laat de module na uitschakeling 60 seconden
uitgeschakeldvoordatuhemweerinschakeltomte
koppelenmeteennieuwapparaatofomverbindingte
maken met een eerder gekoppeld apparaat. Hoort u bij
hetinschakelengeendrievoudigetoondieaangeeftdat
demoduleklaarisomteverbinden/koppelen,schakel
danuitenwachtnogeens60secondenvoordatude
module weer inschakelt.
Problemen oplossen
V1 Het geluid is laag of volledig stil.
A1Zorgervoordatzoweluwmobieletelefoonenhet
apparaat opgeladen zijn.
A2Zorgervoordatueenbluetoothverbindinghebtdie
volledigfunctioneert.
A3Controleerhetvolumevanuwmobieletelefoon/ap-
paraat en of er hoorbare muziek wordt afgespeeld.
V2 Mijn apparaat kan de module niet vinden.
A1Hoortubijhetinschakelengeendrievoudigetoon
dieaangeeftdatdemoduleklaarisomteverbinden/
koppelen, schakel uit en wacht 60 seconden. Schakel
weerin.Uzounudedrievoudigetoonmoetenhorenen
“iStar BTCSK” in uw bluetoothapparatenlijst zien.
A2 Er kan nog een ander apparaat aan de module ge-
koppeld zijn. Om het andere apparaat los te koppelen,
schakeltudemodulezoalshierbovenbeschreven60
secondenuitenkoppeltuvervolgensuwapparaat.
Conformiteitsverklaring
PhilexElectronicLtd.verklaarthierbijdatderadioap-
paratuur:modellen12302RBluetooth-luidsprekerset
voorradio-ontvangstinwoningeninovereenstemming
ismetderichtlijnnr.2014/53/EUvoorradioapparatuur.
DevolledigetekstvandeEU-conformiteitsverklaringis
beschikbaarviahetinternetadres:www.philex.com/doc
Technische ondersteuning
Voorhulp,advies,informatieoflivechat,ganaar
www.philex.com/support
WEEE-verwijdering / recycling
Elektrische en elektronische producten mogen niet
bijhethuishoudelijkafvalwordengedaan.Recycle
wanneerhiervoorvoorzieningenzijn.Neemcontact
opmetdelokaleautoriteitenvooradviesover
recycling.
www.philex.com/support PLAFONDLUIDSPREKERSET MET BLUETOOTH - Gebruikershandleiding 19
NL
20 BLUETOOTH CEILING SPEAKER - User Guide www.philex.com/support
ø 74mm (± 2mm)
EN Recommended Speaker Cutout
DE Empfohlener Lautsprecherausschnitt
ES Recorte recomendado para altavoces
FR Découpe recommandée
IT Taglio raccomandato per le casse acustiche
NL Aanbevolen luidsprekeruitsparing
Made In China © Philex Electronic Ltd. 2021 V1.5
UK Distributor:
Philex Electronic Ltd.,
London Road, Bedford,
MK42 0NX, UK.
Distributed in the EU by:
Philex Electronic Ireland Ltd.,
Robwyn House, Corrintra,
Castleblayney, Co. Monaghan,
A75 YX76, Ireland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

i-star 12302R Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi