Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
MANUEL D'ASSEMBLAGE/MANUEL D'UTILISATION
2
Précautions de sécurité 3
Etiquettes de mise en garde/
Numéro de série 5
Descriptif 6
Avant l'assemblage 6
Pièces 7
Visserie 8
Outils 8
Assemblage 9
Déplacement de la machine 19
Mise à niveau de la machine 20
Caractéristiques 21
Caractéristiques de la console 22
Connectivité Bluetooth® 25
Expérimentez la réalité virtuelle sur
YRWUHDSSDUHLOGH¿WQHVV 
Contrôle à distance de la fréquence
cardiaque 26
Fonctions 28
Réglages 28
Paramétrage initial 29
Programme Quick Start (démarrage
rapide) / manuel 29
 3UR¿OVXWLOLVDWHXU 
 3URJUDPPHV3UR¿O 
Pause ou arrêt 35
Résultats 35
Statistiques GOAL TRACK (du suivi
des objectifs) 36
Mode Paramétrage de la console 38
Entretien 39
Pièces d'entretien 40
Dépannage 42
TABLE DES MATIÈRES
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 USA, www.NautilusInc.com - Service clients/à la clientèle : Amérique du Nord
(800) 605-3369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, Room 1701 &1702, 1018 Changning Road, Changning
District, Shanghai, Chine 200042, www.nautilus.cn - 86 21 6115 9668 | Hors États-Unis. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2016
1DXWLOXV,QF_6FKZLQQOHORJR6FKZLQQ4XDOLW\'XDO7UDFN6FKZLQQ5-51<1DXWLOXVHW%RZÀH[VRQWGHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHV
par ou sous/utilisées en vertu d’une licence de Nautilus, Inc., qui sont enregistrées ou autrement protégées par le droit commun aux États-Unis et
dans d’autres pays. Les autres marques de commerce sont la propriété de leur détenteur respectif. La marque verbale Bluetooth® et les logos sont
GHVPDUTXHVFRPPHUFLDOHVGpWHQXHVSDU%OXHWRRWK6,*,QF7RXWHXWLOLVDWLRQGHFHVGHUQLqUHVSDU1DXWLOXV,QFV¶HႇHFWXHVRXVOLFHQFH
SEUL LE MANUEL ANGLAIS EST L’ORIGINAL
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d'achat originale et enregistrez les informations
suivantes :
Numéro de série __________________________ Date d'achat ____________________
Achat depuis les États-Unis/le Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à :
ZZZVFKZLQQ¿WQHVVFRPUHJLVWHU
Ou appelez le/au 1 (800) 605–3369.
Pour tout problème ou toute question quant à votre appareil, appelez le 1 (800) 605–3369.
Achat hors des États-Unis/du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, contactez votre distributeur local.
Pour tout problème ou question quant à votre appareil ou à sa garantie, contactez votre distributeur local. Pour
WURXYHUYRWUHGLVWULEXWHXUORFDOFRQVXOWH]JOREDOVFKZLQQ¿WQHVVFRP
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
!Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
!Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Prenez connaissance des instructions d'assemblage.
Eloignez les tiers et les enfants de l'équipement lors de son assemblage.
Ne connectez pas le bloc d'alimentation à la machine sans y avoir été invité.
N'assemblez pas la machine à l'extérieur ou dans un environnement humide.
 (ႇHFWXH]ODVVHPEODJHGDQVXQHVSDFHGHWUDYDLODSSURSULpORLQGXSDVVDJHGHVWLHUV
 &HUWDLQVFRPSRVDQWVVRQWORXUGVRXGLႈFLOHVjPDQLHU'HPDQGH]ODLGHGXQHGHX[LqPHSHUVRQQHSRXUOHXU
assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
Installez cette machine sur une surface plane, horizontale et solide.
 1HPRGL¿H]SDVODVVHPEODJHQLOHVIRQFWLRQQDOLWpVGHODPDFKLQH9RXVSRXUULH]HQHႇHWFRPSURPHWWUHOD
sécurité et annuler ainsi la garantie de votre machine.
N'utilisez que des pièces de rechange et de la visserie Nautilus. La non utilisation de pièces de rechange d'origine
peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement correct de la machine ou en
annuler la garantie.
 1XWLOLVH]SDVODPDFKLQHDYDQWGDYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHV
performances correctes et en accord avec le manuel.
Lisez la totalité du manuel fourni avec la machine avant son utilisation. Conservez ce manuel pour référence
future.
 6XLYH]OHVLQVWUXFWLRQVGHPRQWDJHGDQVORUGUHRHOOHVYRXVVRQWGRQQpHV8QPRQWDJHLQFRUUHFWSHXWHQHႇHW
engendrer des blessures ou un mauvais fonctionnement de la machine.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
Avant d’utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après :
!Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future.
Lisez les étiquettes d’avertissement apposées sur la machine. Si elles se décollent, deviennent illisibles
ou tombent, remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le
service clients qui vous en fournira de nouvelles. Si vous l’avez acheté en dehors des États-Unis/du
Canada, contactez votre distributeur local.
Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou à proximité de la machine. Les pièces mobiles et
les fonctionnalités de la machine peuvent représenter un danger pour les plus jeunes.
Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer votre entraînement. Arrêtez l’exercice si vous ressentez l’un
GHVVLJQHVVXLYDQWVGRXOHXURXJrQHWKRUDFLTXHHVVRXႉHPHQW&RQVXOWH]XQPpGHFLQDYDQWGHUHSUHQGUH
l’entraînement. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, inspectez la machine de sorte à repérer tout signe d’usure ou d’endommagement.
N’utilisez pas votre machine si cette dernière n’est pas en parfait état. Portez une attention toute particulière à la
selle, aux pédales et au pédalier. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service
FOLHQWVSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV6LYRXVO¶DYH]DFKHWpHQGHKRUVGHVeWDWV8QLVGX&DQDGD
FRQWDFWH]YRWUHGLVWULEXWHXUORFDOSRXUVDYRLUFRPPHQWHႇHFWXHUOHVUpSDUDWLRQV
Cette machine ne doit être utilisée qu’avec le bloc d’alimentation fourni ou avec un bloc de remplacement fourni
par Nautilus, Inc.
Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser
la machine.
4
Cet équipement est destiné à un usage privé uniquement.
Ne portez pas de vêtements trop lâches ni de bijoux. Cette machine est pourvue de parties mobiles. Ne placez
pas vos doigts ni d’objets quelconques dans les pièces mobiles de la machine.
Installez et faites fonctionner cette machine sur une surface plane et solide.
Stabilisez les pédales avant de vous positionner sur ces dernières. Soyez toujours prudent lorsque vous montez
et descendez de ma machine.
 'pEUDQFKH]WRXWHVRXUFHG¶DOLPHQWDWLRQDYDQWG¶HႇHFWXHUGHVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQ
N’utilisez pas la machine à l’extérieur ou dans un environnement humide. Assurez-vous que les pédales sont
toujours propres et sèches.
Prévoyez un dégagement d’au moins 0,6 m (24 po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière
de ce dernier. Il s’agit de la distance de sécurité recommandée pour accéder à la machine et passer à proximité.
Cet espace permet également à l’utilisateur de descendre dans des situations d’urgence. Demandez à votre
entourage de ne pas s’approcher de la machine quand vous utilisez cette dernière.
Evitez de vous entraîner de manière excessive. Respectez les instructions détaillées dans ce manuel.
Veillez à bien régler le matériel ajustable. Assurez-vous que ce dernier ne heurte pas l’utilisateur.
Ne pédalez pas à reculons. Cela risquerait de desserrer les pédales, ce qui pourrait endommager l’appareil et/ou
blesser l’utilisateur. N’utilisez pas cet appareil si les pédales sont desserrées.
 6¶HQWUDvQHUVXUFHWWHPDFKLQHVXSSRVHFRRUGLQDWLRQHWpTXLOLEUH3UpYR\H]TXHGHVPRGL¿FDWLRQVGHODYLWHVVHHW
de la résistance sont possibles en cours d’entraînement. Veillez à éviter toute perte d’équilibre, cause éventuelle
de blessures.
Cette machine n’est pas destinée aux personnes (enfants y compris) présentant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou encore un manque d’expérience ou de connaissance, sauf si un tiers
responsable de leur sécurité les supervise ou leur apporte les instructions nécessaires au fonctionnement de la
machine.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil et doivent faire l’objet d’une surveillance lorsqu’ils se trouvent à
proximité.
• CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
5
ETIQUETTES DE MISE EN GARDE
ET NUMÉRO DE SÉRIE
Numéro de série
Descriptif du produit
Ce produit respecte la Directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU
6
DESCRIPTIF
Avant l'assemblage
Choisissez l'endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre machine. Pour un fonctionnement sûr, il doit s'agir
d'une surface plane et solide. Prévoyez une zone d'entraînement d'au moins 1,3 m x 2,2 m (51” x 87”). Prévoyez un
dégagement d’au moins 0,6 m (24 po) au côté permettant d’accéder à l’appareil ainsi qu’à l’arrière de ce dernier.
Conseils de base pour l'assemblage
Lors de l'assemblage de la machine, veuillez respecter ces consignes élémentaires :
Avant tout assemblage, veillez à lire et à
comprendre les Précautions de sécurité.
Rassemblez toutes les pièces néces-
saires à chaque étape d'assemblage.
A l'aide des clés recommandées,
tournez les boulons et les écrous vers
la droite (sens horaire) pour serrer, et
vers la gauche (sens anti-horaire) pour
desserrer, sauf indication contraire.
Pour fixer 2 pièces, soulevez légèrement
et visez à travers les trous de boulon afin
d'insérer plus facilement le boulon dans
les trous.
L'assemblage suppose la participation de
2 personnes.
Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg ( 300 lb )
Poids de l‘appareil : 39,3 kg ( 86,6 lb )
Surface totale (encombrement au sol) de l‘appareil :
10705,5 cm2 ( 1662,5 inches2 )
Alimentation (Adaptateur CA) :
Tension d’entrée : 100 - 240 V CA, 50/60 Hz, 0.4 A
Tension de sortie : 9 V DC, 1.5 A
Cette machine NE DOIT PAS être mise au rebut avec les déchets ménagers, mais recyclée de la manière appro-
priée. Pour une mise au rebut appropriée, suivez les méthodes indiquées par les déchetteries.
126.8 cm
(49.9”)
162.5 cm
(64”)
70.3 cm
(27.7”)
2.2 m ( 87 in )
1.3 m
( 51 in )
0.6 m
( 24 in )
0.6 m
( 24 in )
7
Pièce Quantité : Description Pièce Quantité : Description
1 1 Console 10 1 Adaptateur AC
2 1 Porte-bouteille 11 1 Pédale gauche
3 1 Dossier du siège 12 1 Stabilisateur avant
4 1 Cache du siège 13 1 Pédale droite
5 1 Assemblage du cadre du siège 14 1 Capot supérieur
6 1 Partie inférieure du siège 15 1 &RLႇHGXFDSRW
7 1 Poignée d'ajustement du siège 16 1 Tube de la console
8 1 Stabilisateur arrière 17 1 Cordon MP3
9 1 Montage principal
PIÈCES
4
1
2
5
16
6
14
15
9
7
13
12
11
8
3
10
17
8
VISSERIE/OUTILS
Outils
Inclus
4 mm
6 mm
Pièce Quantité Description Pièce Quantité Description
A 8 Vis hexagonale à tête ronde, M8x20 F 2 Rondelle plate, M5x12
B 10 Vis hexagonale à tête ronde, M6x12 G 14 Rondelle de frein, M6
C 4 Rondelle plate, M8 H 4 Rondelle d’appui courbée, M6
D 8 Rondelle de frein, M8 I 4 Rondelle plate, M6x25
E 10 Rondelle plate, M6 J 4 Rondelle d’appui courbée, M8
ABC D EF
GH IJ
9
ASSEMBLAGE
1. Arrimage du stabilisateur avant au cadre
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
*
6mm
12
8
9
*
*
X2
*
6mm
*
*
X2
10
2. Arrimez le châssis du siège à son rail
AVIS : ne pincez pas le câble de mesure de la fréquence cardiaque. Une fois que toute la visserie est placée,
serrez-la complètement.
A
C
D
6mm X4
B
E
G
4mm
X2
5
11
3. Arrimez les parties rembourrées du siège au châssis
3
6
X8
4mm
B
E
G
H
X4
#2
G
I
12
4. Arrimage du cache au cadre
4
13
5. Arrimage de la poignée d'ajustement du siège au cadre
7
14
6. Arrimage du tube de la console au cadre
AVIS : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez
pas le câble de la console.
15
16
14
A
J
6mm
X4
D
15
7. Suppression de la visserie de la console
AVIS : ne pincez pas le câble de la console.
Remarque : la visserie est pré-installée et ne se trouve donc pas dans le kit. *
8. Connexion des câbles et arrimage de la console au cadre
AVIS : alignez les clips des connecteurs de câble et vérifiez que les connecteurs sont bien verrouillés. Ne pincez
pas le câble de la console.
*
X4
1
1
*
X4
#2
16
9. Arrimage des pédales au cadre
6LOHV¿OHWVVRQWIDXVVpVHQUDLVRQG¶XQHPDXYDLVHLQVWDOODWLRQOHVSpGDOHVULVTXHQWGHVHGpJDJHU
ou se briser durant l’utilisation, ce qui pourrait blesser gravement l’utilisateur.
Remarque : Les filets de la pédale de gauche sont inversés. Assurez-vous d’installer les pédales du bon côté
du vélo. Lorientation s’effectue à partir de la position assise sur le vélo. La pédale droite est marquée
d’un « R » et la gauche d’un « L ». Commencez à visser les pédales à la main, puis serrez-les à fond au
moyen de la clé à pédale. Les pédales doivent être bien serrées.
13 (R)
11 (L)
17
10. Arrimage du porte-bouteille au châssis
X2
F
#2
2
18
11. Connexion de l'adaptateur AC au cadre
12. Inspection finale
9HXLOOH]LQVSHFWHUYRWUHPDFKLQHD¿QGHYRXVDVVXUHUTXHOHQVHPEOHGHODYLVVHULHHVWFRUUHFWHPHQWDVVHPEOpHHWDU-
rimée.
1RWH]OHQXPpURGHVpULHGDQVOHVSDFHSRXUYXjFHWHႇHWHQGpEXWGHFHPDQXHO
1XWLOLVH]SDVYRWUHPDFKLQHDYDQWGDYRLUWHUPLQpVRQDVVHPEODJHHWVRQLQVSHFWLRQD¿QGHJDUDQWLUGHV
performances correctes et en accord avec le manuel d'utilisation.
10
19
Déplacement de la machine
La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de
FKDFXQ&KDTXHSHUVRQQHGRLWDYRLUXQHFRQGLWLRQSK\VLTXHVXႈVDQWHSRXUGpSODFHUODPDFKLQHHQWRXWH
sécurité.
1. Otez le cordon d'alimentation.
2. A l'aide des poignées de transport, soulevez précautionneusement la machine et placez-la sur ses roues de transport.
 3RXVVH]ODPDFKLQHMXVTXjVRQHPSODFHPHQW¿QDO
4. Abaissez-la doucement.
AVIS : déplacez la machine avec le plus grand soin7RXWPRXYHPHQWEUXVTXHSRXUUDLWDႇHFWHUOHIRQFWLRQQHPHQWGH
l'ordinateur.
AVANT DE COMMENCER
20
Mise à niveau de la machine
Les patins réglables se trouvent de part et d'autre du stabilisateur arrière et sur le rail du cadre. Sur le stabilisateur arrière,
tournez la molette de sorte à ajuster le pied du stabilisateur.
N’ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu’ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’apparei
Pour ajuster le patin réglable sur le rail du cadre :
1. Desserrez le contre-écrou supérieur.
 7RXUQH]OHSDWLQUpJODEOHD¿QGHQDMXVWHUODKDXWHXU
N’ajustez pas les patins réglables à une telle hauteur qu’ils pourraient se détacher ou se dévisser de la
machine. Vous pourriez vous blesser ou endommager l’apparei
 5HVVHUUH]OHFRQWUHpFURXVXSpULHXUD¿QGHYHUURXLOOHUOHSDWLQUpJODEOH
9pUL¿H]TXHODPDFKLQHHVWjQLYHDXHWELHQVWDEOHDYDQWGHYRXVHQWUDvQHU
X2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Schwinn 570R Assembly & Owner's Manual

Taper
Assembly & Owner's Manual