Powerfist 8879785 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V1.0 8879785
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8879785 Motorcycle Wheel Chock V1.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Material Steel Construction
Weight Capacity 600 lb
Wheel Dimensions Diameter 16-15/16 to 21-1/16 in.
Width 3-9/16 to 5-1/8 in.
Dimensions (LxWxH) 20-1/2 to 28 x 10-1/4 x 13-7/16 in.
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or death
if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that will
result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that
could result in severe personal injury or death if the proper
precautions are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may
result in minor or moderate injury if proper practices are not taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice will
result in equipment or property damage, but not personal injury.
V1.0 Motorcycle Wheel Chock 8879785
Visit www.princessauto.com for more information 3
INTRODUCTION
Mount the Motorcycle Wheel Chock to a floor or truck/trailer bed to quickly
and easily strap down a motorcycle. It features an adjustable locking cradle
and steel construction.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The
operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury
and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection and
maintenance instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit
and free of distractions.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the
work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust or
damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side protection
for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA Z94.3-07
or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of tool vibration.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
4. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in the
work environment.
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
8879785 Motorcycle Wheel Chock V1.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with the
moving parts of a tool. Keep long hair covered or bound.
3. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance
enables better control in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use this
tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific
function. Do not modify or alter this tool or use it for an unintended
purpose.
2. Never attempt to exceed the chocks weight capacity (see Specifications).
3. Use this chock on stable, solid, level surface capable of withstanding the
load. Do not use on a ramp.
UNPACKING
WARNING! Do not operate the tool if any part is missing. Replace the missing
part before operating. Failure to do so could result in a malfunction and
personal injury.
Remove the parts and accessories from the packaging and inspect for damage.
Make sure that all items in the Identification Key are included.
IDENTIFICATION KEY
A Cradle
B Wheel Bolt Holes (3)
C Carriage Bolt
D Cage
E Base
F Strap Gap
G Mounting Bolt Hole
V1.0 Motorcycle Wheel Chock 8879785
Visit www.princessauto.com for more information 5
ASSEMBLY & INSTALLATION
The wheel chock is preassembled. Mounting hardware is sold separately.
1. Place the motorcycle wheel chock onto the platform where it will be
bolted down.
2. Insert carriage bolts through each of the four mounting bolt holes (G) and
the platform. Secure each bolt with a washer, lock washer and nut.
a. Use anchor bolts instead of carriage bolts if you are installing directly
to a concrete floor.
3. Adjust the cradle (A) to fit the motorcycle wheel. Each of the three wheel
bolt holes (B) are used with the top for the smallest wheel and the bottom
for the largest wheel (see Specifications).
a. Remove the carriage bolt (C) on each side of the cradle.
b. Position the cradles bolt holes over the appropriate wheel size bolt
hole.
c. Insert a carriage bolt through each side and secure with a nut. Check
if the cradle can move freely. Loosen the nuts if necessary.
OPERATION
1. Fold out the cradle so it is in the open position.
2. Push the motorcycle front wheel past the cradle until the wheel is resting
against the back of the cage (D). The cradle will flip up to support the
wheel.
3. The motorcycle wheel must be stable without moving.
a. If the wheel can move, back the motorcycle out and move the cradle
up one wheel bolt hole.
b. If the cradle does not flip up completely, move the cradle down one
wheel bolt hole.
c. Secure the motorcycle with straps or other methods to secure during
transportation.
4. Wheel the motorcycle back out of the chock when the task is completed.
The cradle will automatically flip down.
8879785 Motorcycle Wheel Chock V1.0
6 For technical questions call 1-800-665-8685
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier to
control and will have fewer problems.
2. Inspect the tool components periodically. Repair or replace damaged or
worn components. Only use identical replacement parts when servicing.
3. Keep the tool handles clean, dry and free from oil/grease at all times.
4. Maintain the tools labels and name plates. These carry important
information. If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd. for
replacements.
5. Leave the cradle in the open position when not in use.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the tool. An
improperly repaired tool may present a hazard to the user and/or others.
DISPOSAL
Recycle a tool damaged beyond repair at the appropriate facility.
TROUBLESHOOTING
Visit a Princess Auto Ltd. location for a solution if the tool does not function
properly or parts are missing. If unable to do so, have a qualified technician
service the tool.
V 1,0 8879785
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
8879785 Cale de roue de motocyclette V 1,0
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Matériau Construction en acier
Capacité de poids 600 lb
Dimensions de la roue Diamètre 16 15/16 à 21 1/16 po
Largeur 3 9/16 à 5 1/8 po
Dimensions (Long x larg. x haut.) 20 1/2 à 28 x 10 1/4 x 13 7/16 po
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant quil existe un risque de dommage à la
propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui pourrait entraîner des blessures
corporelles graves ou même la mort si on omet de
prendre les précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse
qui peut entraîner des blessures mineures ou modérées si
on ne procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
léquipement ou des biens, mais non des blessures corporelles.
V 1,0 Cale de roue de motocyclette 8879785
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
INTRODUCTION
Installez cette cale de roue de motocyclette sur un plancher ou sur une plate-
forme de camion/remorque et arrimez une motocyclette facilement. Elle se
caractérise par un berceau bloquant ajustable et une construction en acier.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
dutiliser cet outil. Lutilisateur doit respecter les précautions de base lorsquil
utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à
léquipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions, les instructions de fonctionnement ou dinspection et dentretien.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre aire
de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas léquipement de
sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de laire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de léquipement de protection personnelle homologué
par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou l American National
Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection frontale et
latérale pour les yeux. Léquipement de protection des yeux devrait être conforme
à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction du type de travail effectué.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et
pour réduire les effets des vibrations de loutil.
3. Portez des vêtements de protection conçus pour lenvironnem ent de
travail et pour loutil.
4. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la
stabilité et léquilibre au sein de lenvironnement de travail.
8879785 Cale de roue de motocyclette V 1,0
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de loutil, de vos mouvements et d e lenvironnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de loutil.
1. Nutilisez pas loutil si vous êtes fatigué ou sous leffet de drogues, dalcool
ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles dun outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. Nutilisez pas loutil si vous devez étirer les bras pour vous en servir. Une
stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin davoir un
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation avec
loutil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une adhésion stricte aux
règles de sécurité de loutil. Si vou s utilisez cet outil de façon dangereuse ou
incorrecte, vous pouvez subir des blessures corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour
une utilisation spécifique. Évitez de modifier ou daltérer cet outil ou de
lutiliser à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
2. Ne tentez jamais de dépasser la capacité pondérale de la cale de roue (voir
Spécifications).
3. Utilisez cette cale de roue sur une surface stable, solide et de niveau qui
est capable de soutenir la charge. Ne lutilisez pas sur une rampe.
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner loutil si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant lutilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entraîner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de lemballage et vérifiez sil y a des
dommages. Assurez-vous que tous les articles sur la liste de pièces sont compris.
Assurez-vous que tous les articles dans le guide didentification sont compris.
V 1,0 Cale de roue de motocyclette 8879785
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
GUIDE DIDENTIFICATION
A Berceau
B Trous de boulon de roue (3)
C Boulons de carrosserie
D Cage
E Base
F Passage pour la sangle
G Trou de boulon de montage
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
La cale de roue est préassemblée. La quincaillerie de montage est vendue
séparément.
1. Placez la cale de roue de motocyclette sur la plate-forme à laquelle elle
doit être boulonnée.
2. Insérez des boulons de carrosserie dans chacun des quatre trous de
boulon de montage (G) et la plate-forme. Serrez chaque boulon en posant
une rondelle, une rondelle-frein et un écrou.
a. Utilisez des boulons dancrage au lieu de boulons de carrosserie si
vous linstallez directement sur un plancher en béton.
3. Réglez le berceau (A) pour monter la roue de la motocyclette. Chacun des
trois trous de boulon de roue (B) est utilisé, soit ceux du haut pour les
roues plus petites et ceux du bas pour les roues plus grandes (consultez
Spécifications).
a. Retirez le boulon de carrosserie (C) de chaque côté du berceau.
b. Placez les trous de boulon du berceau au-dessus des trous de boulon
de roue de taille correspondante.
c. Insérez un boulon de carrosserie de chaque côté, puis fixez-le avec un
écrou. Vérifiez si le berceau peut se déplacer librement. Desserrez les
écrous au besoin.
UTILISATION
1. Repliez le berceau de façon à ce quil soit en position ouverte.
2. Poussez la roue avant de la motocyclette au-delà du berceau jusquà ce
que la roue repose contre la partie arrière de la cage (D). Le berceau se
dépliera pour supporter la roue.
8879785 Cale de roue de motocyclette V 1,0
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
3. La roue de la motocyclette doit être stable et demeurer immobile.
a. Si la roue peut se déplacer, reculez la motocyclette, puis remontez le
berceau dun trou de boulon de roue vers le bas.
b. Si le berceau ne se déplie pas entièrement, abaissez le berceau dun
trou de boulon de roue vers le haut.
c. Fixez la motocyclette à laide des sangles ou utilisez une méthode
similaire pour assujettir la motocyclette pendant le transport.
4. Dégagez la motocyclette hors de la cale de roue lorsque la tâche est
terminée. Le berceau se rabattra automatiquement.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez loutil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus facile à
contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de loutil régulièrement. Réparez ou remplacez
les composants endommagés ou usés. Employez seulement des pièce
autorisées.
3. Gardez les poignées de loutil propres, sèches et exemptes dhui le ou de
graisse en tout temps.
4. Veillez à ce que létiquette et la plaque signalétique demeurent intactes
sur loutil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles sont
illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd. pour les
remplacer.
5. Laissez le berceau en position ouverte lorsquil nest pas utilisé.
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel dentretien qualifié doit effectuer la
réparation de loutil/lappareil. Un outil/appareil mal réparé peut présenter un
risque pour lutilisateur et/ou pour les autres.
MISE AU REBUT
Recyclez votre outil endommagé dans une installation prévue à cet effet sil est
impossible de le réparer.
DÉPANNAGE
Si loutil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes,
visitez un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver une solution. Si ce nest
pas possible, demandez à un technicien qualifié de réparer loutil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Powerfist 8879785 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues