Power Fist 8873150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
V1.0 8873150
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
8873150 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne V1,0
2 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
SPÉCIFICATIONS
Capacité de charge 4 000 lb
Hauteur de levage 10 pi
Rapport de levage 31
Pivot de crochet 360 º
Distance min. entre les crochets 16,3 po
Ouverture de crochet 1,26 po
Type de frein Système automatique selon le type charge
Matériau Crochet Acier Allié (20Cr)
Couvercle Acier Allié (Q195), Acier
Chaîne de levage Acier (G100)
Finition Revêtement en poudre
Température de fonctionnement -10º à 50 ºC
DÉFINITIONS DE DANGER
Veuillez-vous familiariser avec les avis de danger qui sont présentés dans ce
manuel. Un avis est une alerte indiquant quil existe un risque de dommage à la
propriété, de blessure ou de décès si on ne respecte pas certaines instructions.
DANGER ! Cet avis indique un risque immédiat et particulier qui
entraînera des blessures corporelles graves ou même la
mort si on omet de prendre les précautions nécessaires.
AVERTISSEMENT ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui
pourrait entraîner des blessures corporelles
graves ou même la mort si on omet de prendre les
précautions nécessaires.
ATTENTION ! Cet avis indique une situation possiblement dangereuse qui
peut entraîner des blessures mineures ou modérées si on ne
procède pas de la façon recommandée.
AVIS ! Cet avis indique un risque particulier ou une pratique non
sécuritaire qui entraînera des dommages au niveau de
léquipement ou des biens, mais non des blessures corporelles.
V1.0 2 Ton Triangle Chain Hoist 8873150
Visit www.princessauto.com for more information 3
INTRODUCTION
The 2 Ton Triangle Chain Hoist lifts and lowers heavy loads up to 10 ft from
the work floor.
SAFETY
WARNING! Read and understand all instructions before using this tool. The
operator must follow basic precautions to reduce the risk of personal injury
and/or damage to the equipment.
Keep this manual for safety warnings, precautions, operating or inspection
and maintenance instructions.
WORK AREA
1. Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit
and free of distractions. Place lights so you are not working in a shadow.
2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from
the work area.
3. Store unused tools properly in a safe and dry location to prevent rust
or damage. Lock tools away and keep out of the reach of children.
PERSONAL SAFETY
WARNING! Wear personal protective equipment approved by the Canadian
Standards Association (CSA) or American National Standards Institute (ANSI).
PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT
1. Always wear impact safety goggles that provide front and side protection
for the eyes. Eye protection equipment should comply with CSA Z94.3-07
or ANSI Z87.1 standards based on the type of work performed.
2. Wear gloves that provide protection based on the work materials or to
reduce the effects of tool vibration.
a. Do not wear gloves when operating a tool that can snag the
material and pull the hand into the tool.
3. Wear protective clothing designed for the work environment and tool.
4. Non-skid footwear is recommended to maintain footing and balance in
the work environment.
5. Wear steel toe footwear or steel toe caps to prevent a foot injury from
falling objects.
8873150 2 Ton Triangle Chain Hoist V1.0
4 For technical questions call 1-800-665-8685
PERSONAL PRECAUTIONS
Control the tool, personal movement and the work environment to avoid
personal injury or damage to tool.
1. Do not operate any tool when tired or under the influence of drugs,
alcohol or medications.
2. Avoid wearing clothes or jewelry that can become entangled with the
moving parts of a tool. Keep long hair covered or bound.
3. Do not overreach when operating a tool. Proper footing and balance
enables better control in unexpected situations.
SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS
WARNING! DO NOT let comfort or familiarity with product (gained from
repeated use) replace strict adherence to the tool safety rules. If you use
this tool unsafely or incorrectly, you can suffer serious personal injury.
1. Use the correct tool for the job. This tool was designed for a specific
function. Do not modify or alter this tool or use it for an unintended
purpose.
2. Do not use the tool if any parts are damage broken or misplaced.
Repair or replace the parts.
a. Never operate the hoist if the chain shows any signs of weakening,
corrosion or damage.
3. Only use with accessories rated to handle the forces exerted by this
tool during operation. Other accessories not designed for the forces
generated may break and forcefully launch pieces.
4. Do not replace the chain with a chain of lesser strength.
5. All moving parts should always be kept well lubricated.
6. Do not exceed the maximum capacity of the hoist. Overloading can
cause damage to the tool, failure of the tool, personal injury or death.
a. A shifting or swinging load can cause a dynamic shock and
overload the hoist.
7. Attach the hoist to a mounting beam that holds the weight of the hoist
and its maximum load (see Specifications).
8. Do not use inappropriate attachments to extend the length of the
chain.
V1.0 2 Ton Triangle Chain Hoist 8873150
Visit www.princessauto.com for more information 5
9. Never connect the hook back to the chain. This can damage the chain.
Always use a separate sling or chain of suitable strength.
10. Never lift people or animals with the hoist.
11. Do not hoist loads over people. Make sure the operator and all other
personnel are clear of the load.
12. Make sure there is enough clearance around the tool and the load for
movement.
13. Use a spotter to assist you in assuring that it is safe to operate the hoist.
14. Before lowering load, ensure that there are no obstructions underneath
and that all people are standing clear. Stay out of the direct line that the
chain is pulling. If it slips or breaks, it will whiplashalong this line.
15. Do not leave a suspended load unattended.
16. Never suspend the load with the intent of working on it. Use solid
supports instead for this purpose.
17. Do not use more than one hoist in tandem to lift a load that exceeds
the weight capacity of either hoist.
18. Use only attachments and/or adapters supplied by the manufacturer.
19. Do not place your hands between the moving components.
20. All users must understand the operation of all controls and learn how
to stop the hoist quickly in case of emergency.
UNPACKING
WARNING! Do not operate the tool if any part is missing. Replace the
missing part before operating. Failure to do so could result in a malfunction
and personal injury.
Remove the parts and accessories from the packaging and inspect for damage.
Make sure that all items in the contents are included.
Contents: Hoist Chain and Swivel Hook Hand Chain
8873150 2 Ton Triangle Chain Hoist V1.0
6 For technical questions call 1-800-665-8685
IDENTIFICATION KEY
A Top Swivel Hook Assembly
B Hoist Body
C Hand Chain
D Load Chain
E Lower Swivel Hook Assembly
ASSEMBLY & INSTALLATION
Numbered references in parenthesis (#1) refer to the included Parts List.
Letter references in parenthesis (A) refer to the included Identification Key.
The hoist is preassembled.
1. Slide the top hook assembly (A) onto a beam, eyelet screw or trolley
capable of sustaining the hoists weight and the maximum load
capacity. Make sure the hooks latch closes to secure the connection.
2. Pull the hand chain (C) through the hoist to take up the slack in the
load chain (D).
OPERATION
WARNING! The hoist is only for lifting and lowering a load vertically. Do not
use for horizontal pulling. This may cause equipment failure and can result
in serious injury to yourself or a bystander.
1. Check all hoist functions without a load to ensure there are no obvious
problems.
2. Do not operate the hoist unless the chain is seated properly on the
load sheave (#5).
3. Hook the lower swivel hook assembly (F) onto the load. Properly seat
the sling or other device in the base of the hook. Do not allow the hook
hitch or point to support any part of the load. Make sure the latch is
fully closed.
4. Make sure the load in centered below the hoist before lifting.
5. Standing on the hand chain side, pull the hand chain (C) clockwise to
raise the load. The pawl will click while the hoist is under load.
V1.0 2 Ton Triangle Chain Hoist 8873150
Visit www.princessauto.com for more information 7
6. Pull the hand chain counterclockwise to lower the load.
7. Remove the hook from the load.
CARE & MAINTENANCE
1. Maintain the tool with care. A tool in good condition is efficient, easier
to control and will have fewer problems.
2. Inspect the tool components periodically. Repair or replace damaged or
worn components. Only use identical replacement parts when servicing.
3. Follow instructions for lubricating and changing accessories.
4. Only use accessories intended for use with this tool.
5. Inspect the hooks for wear, distortion or damage. Make sure the
latches properly engage.
6. Keep the tool clean, dry and free from oil/grease at all times.
7. Maintain the tools labels and name plates. These carry important
information. If unreadable or missing, contact Princess Auto Ltd. for
replacements.
WARNING! Only qualified service personnel should repair the tool. An
improperly repaired tool may present a hazard to the user and/or others.
REPLACING THE LOAD CHAIN
1. Slide the top hook assembly (A) onto a beam, eyelet screw or trolley
capable of sustaining the hoists weight and the maximum load
capacity. Make sure the hooks latch closes to secure the connection.
2. Stand with the hand chain side on the far side.
3. Lay out the chain so the link welds are facing towards you.
4. Insert the chain end into the left side of the hoist body (B).
5. Pull the hand chain counterclockwise until the load chain (D) comes
out of the chain guide.
6. Insert the other end of the chain into the lower hook (F).
7. Insert the bolt through the hook and chain.
8. Attach the castle nut onto the bolt and secure.
9. Pull the chain through the hoist to take up the slack.
8873150 2 Ton Triangle Chain Hoist V1.0
8 For technical questions call 1-800-665-8685
LUBRICATION
Inspect and lubricate the tool when required. Make sure to lubricate the
chain, hook latches, top and bottom hooks with heavy-duty grease.
Lubricate the chain with machine oil weekly, or more frequently, depending
on frequency of use.
DISPOSAL
Recycle a tool damaged beyond repair at the appropriate facility.
TROUBLESHOOTING
Visit a Princess Auto Ltd. location for a solution if the tool does not function
properly or parts are missing. If unable to do so, have a qualified technician
service the tool.
Problem(s) Possible Cause(s) Suggested Solution(s)
Hoist will not
lift (no clicking
sound).
1. Pawl not engaging ratchet
disc; Possible dirt or
foreign material.
2. Pawl spring is damaged.
3. Ratchet spring is loose or
damaged.
1. Clean and lubricate pawl and
ratchet disc assemblies.
2. Replace pawl spring.
3. Tighten or replace ratchet
spring.
Load slips or
drifts while
being lowered
1. Dirt or corrosion foreign
material in hoist
components.
2. Brake is slipping. Friction
disc are worn from long-
term use, or are damaged
from overloading or
misuse.
1. Remove hoist from service.
Have a qualified technician
repair the brake system.
2. Replace friction disc. Do not
overload hoist.
Load drops the
instant lowering
is started.
1. The braking surface is
dirty. During assembly,
the braking surface must
be wiped cleaned of dirt.
2. The braking surface is
oily. The braking surface
must not be allowed to
become soiled with grease
or machine oil because it
is a dry-type brake.
1. Clean or replace the brake
assembly.
2. Clean or replace the brake
assembly.
V1.0 2 Ton Triangle Chain Hoist 8873150
Visit www.princessauto.com for more information 9
Problem(s) Possible Cause(s) Suggested Solution(s)
Hoist will not
lower load.
1. Brake components are
corroded or damaged.
1. Replace components are
needed; keep hoist clean
and lubricated.
The chain is tight
when lifting, even
without a load.
(A squeaking noise
can be heard at
times.)
Gear tooth are worn. From
long-term use, or for not
being greased regularly.
Disassemble and replace the
load gear, gear case and side
plate.
8873150 2 Ton Triangle Chain Hoist V1.0
10 For technical questions call 1-800-665-8685
PARTS BREAKDOWN
V1.0 2 Ton Triangle Chain Hoist 8873150
Visit www.princessauto.com for more information 11
PARTS LIST
# DESCRIPTION QTY
1
Gear Case Assembly 1
2
Gear Sider Plate Assembly 1
3
Brake Side Plate Assembly 1
4
Disc Gear Assembly 2
5
Load Sheave Assembly 1
6
Top Hook Assembly 1
7
Safety Latch Assembly 2
8
Bottom Hook Assembly 1
9
Drive Shaft 1
10
Snap Ring (1T-3T) 1
11
Splined Gear 1
12
Top Hook Shaft 1
13
Pawl Spring 2
14
Pawl
15
Brake Seat 2
16
Friction Disc 1
17
Ratchet Disc 2
18
Ratchet Disc Cover 1
19
Hand Chain Wheel 1
20
Hand Chain 1
21
Hand Wheel Cover 1
22
Lock Nut 6
23
Guide Roller 1
24
Stripper 1
25
Load Chain 1
26
Bottom Hook Pin 1
27
End Anchor 1
28
Tail Chain Pin 1
29
Split Pin 1
30
Castle Nut 1
31
Bottom Hook 1
32
Bottom Hook Wheel 1
33
Bottom Hook Wheel Pin 1
34
Bottom Hook Frame Set 2
35
Hex Bolt 4
36
Top Hook Frame Set 2
37
Hex Nut 4
38
Snap Ring 1
39
Lock Nut 1
8873150 2 Ton Triangle Chain Hoist V1.0
12 For technical questions call 1-800-665-8685
V1,0 8873150
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
8873150 2 Ton Triangle Chain Hoist V1.0
2 For technical questions call 1-800-665-8685
SPECIFICATIONS
Load Capacity 4,000 lb
Lift Height 10 ft
Lifting Ratio 31
Hook Swivel 360º
Min. Distance Between Hooks 16.3 in.
Hook Opening 1.26 in.
Brake Type Load type self-made system
Material Hook Alloy Steel (20Cr)
Cover Alloy Steel (Q195), Steel
Load Chain Steel (G100)
Finish Powder coating
Operational Temperature -10º to 50ºC
HAZARD DEFINITIONS
Please familiarize yourself with the hazard notices found in this manual. A
notice is an alert that there is a possibility of property damage, injury or
death if certain instructions are not followed.
DANGER! This notice indicates an immediate and specific hazard that will
result in
severe personal injury or death if the proper precautions
are not taken.
WARNING! This notice indicates a specific hazard or unsafe practice that could
result in
severe personal injury or death if the proper precautions
are not taken.
CAUTION! This notice indicates a potentially hazardous situation that may
result in minor or moderate injury if proper practices are not taken.
NOTICE! This notice indicates that a specific hazard or unsafe practice will
result in equipment or property damage, but not personal injury.
V1,0 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne 8873150
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 3
INTRODUCTION
Le Palan à chaîne triangulaire de 2 Tonne soulève et baisse des charges
lourdes jusquà 10 pi du sol.
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT ! Veuillez lire et comprendre toutes les instructions avant
dutiliser cet outil. Lutilisateur doit respecter les précautions de base
lorsquil utilise cet outil afin de réduire le risque de blessure ou de
dommage à léquipement.
Conservez ce manuel qui contient les avertissements de sécurité, les
précautions, les instructions de fonctionnement ou dinspection et dentretien.
AIRE DE TRAVAIL
1. Travaillez dans un environnement de travail sécuritaire. Gardez votre
aire de travail propre, bien éclairée et exempte de toute distraction.
Placez les lampes de façon à ne pas travailler dans lombre.
2. Assurez-vous que les personnes qui ne portent pas léquipement de
sécurité approprié ne se trouvent pas à proximité de laire de travail.
3. Rangez les outils correctement dans un lieu sécurisé et sec. Gardez les
outils hors de la portée des enfants.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
AVERTISSEMENT ! Portez de léquipement de protection personnelle
homologué par lAssociation canadienne de normalisation (CSA) ou
lAmerican National Standards Institute (ANSI).
ÉQUIPEMENT DE PROTECTION PERSONNELLE
1. Portez toujours des lunettes antiprojections qui offrent une protection
frontale et latérale pour les yeux. Léquipement de protection des yeux
devrait être conforme à la norme CSA Z94.3-07 ou ANSI Z87.1 fonction
du type de travail effectué.
2. Portez des gants qui protègent en fonction des matériaux de travail et
pour réduire les effets des vibrations de loutil.
a. Ne portez pas de gants lorsque vous utilisez un outil dans lequel
le tissu pourrait demeurer coincé, entraînant ainsi la main.
3. Portez des vêtements de protection conçus pour lenvironnem ent de
travail et pour loutil.
8873150 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne V1,0
4 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
4. Les chaussures antidérapantes sont recommandées pour maintenir la
stabilité et léquilibre au sein de lenvironnement de travail.
5. Portez des chaussures à embout dacier ou à coquilles dacier pour
éviter les blessures aux pieds dues à la chute dobjets.
PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
Gardez le contrôle de loutil, de vos mouvements et de lenvironnement de
travail pour éviter les blessures ou le bris de loutil.
1. Nutilisez pas loutil si vous êtes fatigué ou sous leffet de drogues,
dalcool ou de médicaments.
2. Évitez de porter des vêtements ou des bijoux pouvant se prendre dans les
pièces mobiles dun outil. Gardez les cheveux longs recouverts ou attachés.
3. Nutilisez pas loutil si vous devez étirer les bras pour vous en servir.
Une stabilité et un équilibre appropriés sont nécessaires afin davoir un
meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
CONSIGNES DECURITÉ SPÉCIFIQUES
AVERTISSEMENT! Ne permettez PAS au confort ou à votre familiarisation
avec loutil (obtenus après un emploi répété) de se substituer à une
adhésion stricte aux règles de sécurité de loutil. Si vous utilisez cet outil de
façon dangereuse ou incorrecte, vous pouvez subir des blessures
corporelles graves.
1. Utilisez le bon outil pour la tâche à effectuer. Cet outil a été conçu pour
une utilisation spécifique. Évitez de modifier ou daltérer cet outil ou de
lutiliser à une fin autre que celle pour laquelle il a été conçu.
2. N’utilisez pas l’outil si des pièces présentent des dommages ou sont
déplacées. Réparez ou remplacez les pièces.
a. Ne faites jamais fonctionner le palan si la chaîne paraît affaiblie,
corrodée ou endommagée.
3. Nutilisez que des accessoires certifiés pour supporter le s forces
exercées par cet outil durant son fonctionnement. Dautres accessoires
non conçus pour résister aux forces produites risquent de se briser et
de voler en éclats avec force.
4. Ne remplacez pas le câble par un autre de résistance moindre.
5. Assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont toujours bien
lubrifiées.
V1,0 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne 8873150
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 5
6. Ne dépassez pas la capacité maximale du palan. Une surcharge peut
entraîner des dommages ou le bris de loutil, des blessures corporelles
ou même la mort.
a. Une charge qui bouge ou se balance peut causer un choc
dynamique et surcharger le palan.
7. Assurez-vous que le support auquel le palan est retenu retiendra le
poids que vous appliquez au palan.
8. Nutilisez pas daccessoires inappropriés pour augmenter la longueur
du câble.
9. Ne replacez jamais le crochet sur la chaîne. Vous pourriez endommager
la chaîne. Utilisez toujours une élingue ou une chaîne séparée de la
résistance prescrite.
10. Ne soulevez pas des personnes ou des animaux avec le palan.
11. Ne soulevez pas des charges au-dessus des personnes. Assurez-vous
que lutilisateur et tout autre personnel sont éloignés de la charge.
12. Assurez-vous quil existe un jeu suffisant autour du cric et de la charge
afin de permettre le mouvement.
13. Faites appel à un éclaireur pour vous assurer quil est sécuritaire
dutiliser le palan.
14. Avant dabaisser la charge, assurez -vous quaucune obstruction ne se
trouve en dessous et que tous les gens se trouvent à lécart. Tenez -
vous hors de la portée de la ligne directe de traction du câble. Si celui-
ci glisse ou se brise, il provoquera un fouettement au niveau de cette
ligne.
15. Ne laissez jamais une charge suspendue sans surveillance.
16. Ne soulevez jamais la charge dans lintention dy effectuer des travaux.
Utilisez plutôt des supports solides à cette fin.
17. N’utilisez pas un palan de pair avec un autre pour soulever une charge
qui dépasse la capacité pondérale de lun ou lautre palan.
18. Utilisez uniquement les accessoires et les adaptateurs fournis par le
fabricant.
19. Ne placez pas vos mains entre les composants mobiles.
20. Tous les utilisateurs doivent comprendre le fonctionnement de toutes
les commandes et savoir comment arrêter le palan rapidement en cas
durgence.
8873150 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne V1,0
6 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
DÉBALLAGE
AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner lo util si des pièces sont
manquantes. Remplacez les pièces manquantes avant lutilisation. Le
non-respect de cet avertissement peut entrner une défectuosité et des
blessures graves.
Retirez les pièces et les accessoires de lemballage et vérifiez sil y a des
dommages. Assurez-vous que tous les articles du contenu sont présents.
Contenu : Palan Chaîne et Pivot de crochet Chaîne manuelle
GUIDE DIDENTIFICATION
A Ensemble du crochet pivotant supérieur
B Corps du palan
C Chaîne manuelle
D Chaîne de levage
E Ensemble du crochet pivotant inférieur
ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Les numéros de référence entre parenthèses (n
o
1) se rapportent à la liste de
pièces comprise. Les lettres de référence entre parenthèses (A) se
rapportent à la clé didentification comprise.
1. Glissez lensemble du crochet supérieur (A) sur une traverse, une vis à
œillet ou un chariot pouvant supporter le poids du palan et la capacité
de charge maximale. Assurez-vous que le loquet du crochet se ferme
afin de fixer la connexion.
2. Tirez la chaîne manuelle (C) dans le palan afin de supprimer tout jeu
dans la chaîne de levage (D).
UTILISATION
AVERTISSEMENT! Le palan nest conçu que pour soulever et baisser une
charge verticalement. Ne lutilisez pas pour le tirage horizontal. Cela
pourrait causer une défaillance de léquipement ce qui pourrait vous causer
des blessures ou causer des blessures aux gens à proximité.
V1,0 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne 8873150
Visitez www.princessauto.com pour plus d'informations 7
1. Vérifiez toutes les fonctions du palan sans charge afin de vous assurer
quil ny a pas de problème évident.
2. Ne faites pas fonctionner le palan à moins que la chaîne soit
correctement placée sur la poulie de soutien (n
o
5).
3. Accrochez lensemble du crochet pivotant inférieur (F) sur la charge.
Placez correctement lélingue ou autre dispositif dans la base du
crochet. Ne permettez pas à lattelage ou la pointe du crochet de
supporter aucune partie de la charge. Assurez-vous que le loquet est
complètement fermé.
4. Assurez-vous que la charge est centrée sous le palan avant de la
soulever.
5. En vous tenant du côté de la chaîne manuelle, tirez la chaîne manuelle
(C) dans le sens horaire pour soulever la charge. Le cliquet
s’enclenchera pendant que le palan est sous charge.
6. Tirez la chaîne manuelle dans le sens antihoraire pour abaisser la
charge.
7. Retirez le crochet de la charge.
SOIN ET ENTRETIEN
1. Entretenez loutil avec soin. Un outil en bon état sera efficace, plus
facile à contrôler et préviendra les problèmes de fonctionnement.
2. Inspectez les composants de loutil régulièrement. Réparez ou remplacez les
composants endommagés ou usés. Employez seulement des pièce
autorisées.
3. Suivez les instructions pour lubrifier et remplacer les accessoires.
4. Utilisez seulement des accessoires conçus pour être utilisés avec cet outil.
5. Inspectez les crochets afin de détecter tout signe dusure, de
déformation ou de dommage. Assurez-vous que les loquets sont
engrenés correctement.
6. Gardez lo util propres, sèches et exemptes dhui le ou de graisse en tout
temps.
7. Veillez à ce que létiquette et la plaque signalétique demeurent intactes
sur loutil. Elles comportent des renseignements importants. Si elles
sont illisibles ou manquantes, communiquez avec Princess Auto Ltd.
pour les remplacer.
8873150 Palan à chaîne triangulaire, 2 Tonne V1,0
8 En cas de questions techniques, appelez le 1-800-665-8685
AVERTISSEMENT ! Seul un personnel dentretien qualifié doit effectuer la
réparation de loutil. Un outil mal réparé peut présenter un risque pour
lutilisateur et/ou pour les autres.
REMPLACEMENT DE LA CHAÎNE DE LEVAGE
1. Glissez lensemble du crochet supérieur (A) sur une traverse, une vis à
œillet ou un chariot pouvant supporter le poids du palan et la capacité
de charge maximale. Assurez-vous que le loquet du crochet se ferme
afin de fixer la connexion.
2. Tenez-vous du côté opposé à la chaîne manuelle.
3. Étalez la chaîne afin que les soudures des maillons soient tournées
vers vous.
4. Insérez le bout de la chaîne dans le côté gauche du corps du palan (B).
5. Tirez sur la chaîne manuelle dans le sens antihoraire jusquà ce que la
chaîne de levage (D) sorte du guide-chaîne.
6. Insérez lautre extrémité de la chaîne dans le crochet inférieur (F).
7. Insérez le boulon dans le crochet et la chaîne.
8. Vissez un écrou à créneaux sur le boulon et fixez-le.
9. Tirez la chaîne dans le palan afin de reprendre tout jeu.
LUBRIFICATION
Inspectez et lubrifiez loutil au besoin. Inspectez et lubrifiez l outil au besoin.
Assurez-vous de lubrifier la chaîne, les loquets de crochet, les crochets
supérieur et inférieur avec une graisse haute performance. Lubrifiez la
chaîne avec une huile mouvement hebdomadairement, ou plus
fréquemment selon la fquence dusage.
MISE AU REBUT
Recyclez votre outil endommagé dans une installation prévue à cet effet sil
est impossible de le réparer.
DÉPANNAGE
Si loutil ne fonctionne pas correctement ou si des pièces sont manquantes,
visitez un magasin Princess Auto Ltd. afin de trouver une solution. Si ce
nest pas possible, demandez à un technicien qualifié de réparer loutil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Power Fist 8873150 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues