Dantherm AD 200-300-400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
Adsorptionstrockner/Adsorption-dehumidifier
Serie/Series
AD 200
AD 300
AD 400
2
13
24
35
47
59
70
80
92
103
113
124
135
148
V2_04-2021 5506-0104
2
I. DE - BETRIEBSANLEITUNG (Original)
1 Gerätevarianten ..................................................................................... 2
2 Produktübersicht AD 200/300 ............................................................... 3
3 Übersicht Bedienfeld AD 200/300 ......................................................... 3
4 Produktübersicht AD 400 ...................................................................... 4
5 Übersicht Bedienfeld AD 400 ................................................................ 4
6 Zu dieser Betriebsanleitung ................................................................. 5
7 Produktbeschreibung ............................................................................ 5
8 Sicherheit ............................................................................................... 5
9 Auspacken ............................................................................................. 6
10 Transport und Anschluss ..................................................................... 7
11 Bedienung .............................................................................................. 8
12 Wartung und Pflege ............................................................................... 9
13 Störungsbehebung .............................................................................. 10
14 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung .............................. 11
15 EG-Konformitätserklärung .................................................................. 12
1 Gerätevarianten
In dieser Betriebsanleitung werden verschiedene Gerätevarianten beschrieben. Die
Funktionen und Bedienung sind nahezu identisch. Welche Variante vorliegt, ist dem
Typenschild zu entnehmen. Weitere Informationen sind den Technischen Daten
(siehe letzte Seite) zu entnehmen.
Variante
Hauptmerkmale
AD 200
Hygrostat unterhalb des Regenerationsluft-Austritts
AD 300
Hygrostat rechts neben dem Regenerationsluft-Austritt
AD 400
Ohne Hygrostat
3
2 Produktübersicht AD 200/300
Fig. 1: AD 300 (AD 200 ähnlich)
1
Regenerationsluft-Austritt
6
kWh-Zähler zur Abrechnung des
Stromverbrauchs
2
Betriebsstundenzähler
7
Prozessluft-Eintritt mit Luftfilter
3
Tragegriff
8
Anschlussplatte und Trockenluft-
Austritt
4
Hygrostat
9
Netzstecker
5
Ein/Aus-Taster
10
Standfüße
3 Übersicht Bedienfeld AD 200/300
Fig. 2: Übersicht Bedienfeld AD 200/300
1
Hygrostat:
0 = Gerät betriebsbereit
I = Dauerbetrieb
2
0 = Aus
I = Ein
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
4
4 Produktübersicht AD 400
Fig. 3: AD 400
1
Betriebsstundenzähler
6
Netzstecker
2
Trockenluft-Austritt
7
Prozessluft-Eintritt mit Luftfilter
3
Bedienfeld
8
Regenerationsluft-Austritt
4
Tragegriff
9
Standfüße
5
Anschluss externe Steuerung
5 Übersicht Bedienfeld AD 400
Fig. 4: Übersicht Bedienfeld AD 400
1
Taster Ventilator Dauerlauf
= Ventilator Dauerlauf
= Ventilator nur bei Ent-
feuchtung eingeschaltet
2
Taster Ein/Aus/Extern
= Dauerlauf
= Aus
= Externe Steuerung (z. B.
Hygrostat)
2
3
4
1
5
6
7
8
9
1
2
5
6 Zu dieser Betriebsanlei-
tung
Diese Betriebsanleitung darf ohne
schriftliche Genehmigung des Her-
stellers nicht reproduziert, vervielfältigt
und verbreitet werden.
Wichtig: Vor Gebrauch sorgfältig lesen.
Für späteres Nachschlagen aufbewah-
ren.
7 Produktbeschreibung
Der Adsorptionstrockner regelt die Luft-
feuchte im Raum. Dabei wird die
feuchte Raumluft (auch „Prozessluft“)
am Prozessluft-Eintritt angesaugt und
durch einen drehenden Rotor geführt.
Der Rotor hat eine Metallsilikat-Be-
schichtung, wodurch er die Feuchtigkeit
der Prozessluft aufnimmt.
Die vom Rotor aufgenommene Feuchtig-
keit wird durch einen erhitzten Luftstrom,
der sogenannten Regenerationsluft, aus
dem Rotor entfernt.
Die Erhitzung der Regenerationsluft er-
folgt durch ein eingebautes, selbstre-
gelndes Heizelement.
Der feuchte, warme Luftstrom wird am
Regenerations-Austritt aus dem Gerät
geführt und muss über einen Abluft-
schlauch oder Luftkanal aus dem Raum
geleitet werden.
Die trockene Luft wird am Trockenluft-
Austritt an den Raum abgegeben.
Der AD 400 kann wahlweise zum Ent-
feuchten und Belüften oder alternativ nur
zum Belüften eines Raumes eingesetzt
werden.
Lieferumfang
Adsorptionstrockner
Betriebsanleitung
Optionales Zubehör
Schläuche
Externer Hygrostat für AD 400
Typenschild
Das Typenschild befindet sich am
Gehäuse.
8 Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
und Einsatzbedingungen
Die Adsorptionstrockner der Reihe AD
dienen der Entfeuchtung von Luft bei At-
mosphärendruck in geschlossenen In-
nenräumen wie Keller, Garagen oder La-
gerhallen. Der AD 400 kann zusätzlich
als Lüfter ohne Entfeuchtung betrieben
werden.
Die AD 200/300 können in Kombination
mit einem Seitenkanalverdichter oder ei-
ner Schallbox betrieben werden.
Der Adsorptionstrockner darf nur unter
Einhaltung der Technischen Daten
(siehe letzte Seite) verwendet werden.
Der Adsorptionstrockner erzeugt wäh-
rend des Betriebs einen Unterdruck im
Raum, wodurch Luft, Partikel, Rauch
oder Gas von draußen oder benachbar-
ten Räumen angesogen werden und so-
mit eine Gefahr darstellen können. Das
Gerät darf nur in Räumen betrieben wer-
den, in denen ein Ansaugen der Luft
problemlos möglich ist und kein Gas,
6
Rauch oder Ähnliches und auch keine
Gegenstände wie Papier angesaugt
werden und in denen der Betrieb keine
negativen Auswirkungen auf Kamine,
Öfen oder andere Einrichtungen haben
wird. Vor dem Einsatz des Adsorptions-
trockners müssen diese Situationen ein-
geschätzt und entsprechende vorbeu-
gende Maßnahmen getroffen werden,
wie zum Beispiel Abschaltung von Gerä-
ten oder Abschottung von gefährdenden
Räumen.
Die Benutzung des Adsorptionstrock-
ners ist für Personen mit physischen,
sensorischen oder psychischen Ein-
schränkungen oder Kindern nicht gestat-
tet.
Jeder Benutzer muss die Betriebsan-
leitung gelesen und verstanden haben.
Vorhersehbare Fehlanwendung
Der Adsorptionstrockner darf nicht ein-
gesetzt werden:
In Umgebungen, in denen Partikel,
Gas, Rauch oder Ähnliches durch
den erzeugten Unterdruck ange-
saugt werden könnten und Kamine,
Öfen oder ähnliche Einrichtungen
negativ durch den erzeugten Unter-
druck beeinflusst werden können.
In Räumen mit explosionsgefährde-
ten Atmosphären.
In Räumen mit aggressiven Atmo-
sphären (z.B. durch Chemikalien
verursacht).
In Räumen mit Wasser, dessen pH-
Wert außerhalb von 7,0 bis 7,4 liegt.
In Räumen mit Salz oder Flüssigkei-
ten mit einem Salzgehalt > 1 %, z.B.
Solebäder.
In Feuchtbereichen von Schwimm-
bädern.
In Räumen mit Ozon-behandelter
Luft, hoher Lösemittelkonzentration
oder hoher Staubbelastung.
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Stromschlag!
Arbeiten an spannungsführenden Bau-
teilen oder Wasser auf spannungs-
führenden Bauteilen kann lebensgefähr-
liche Stromschläge verursachen.
Kontakt zwischen Wasser und
spannungsführenden Bauteilen ver-
meiden.
Vor jedem Ortswechsel des Geräts
den Adsorptionstrockner ausschal-
ten, den Netzstecker ziehen und
ggf. Wasser ableiten.
Arbeiten an elektrischen Bauteilen
nur durch den Hersteller oder auto-
risiertes Personal durchführen
lassen.
WARNUNG! Verbrennungsgefahr!
Arbeiten an internen Bauteilen nur
durch den Hersteller oder autorisier-
tes Personal durchführen lassen.
Nicht in die Regenerationsluft fas-
sen.
VORSICHT! Schnitt- und Quetschver-
letzungen!
Nicht in die Öffnungen der Schutz-
gitter greifen.
9 Auspacken
Vorgehensweise
1. Lieferumfang auf Vollständigkeit
prüfen. Bei Schäden oder unvoll-
ständiger Lieferung den Fachhänd-
ler kontaktieren.
2. Verpackung entfernen und gemäß
den örtlichen Bestimmungen ent-
sorgen.
7
10 Transport und Anschluss
Transport
WARNUNG! Quetschen durch den
Verlust der Standfestigkeit!
Adsorptionstrockner stehend trans-
portieren und gegen Kippen oder
Abrutschen sichern.
Adsorptionstrockner auf ebenen
und festen Oberflächen aufstellen.
Adsorptionstrockner bei höher gela-
gerten Aufstellungsflächen gegen
Herabfallen sichern.
WARNUNG! Quetschen oder Schnei-
den durch Hineingreifen in die
Schutzgitter der Öffnungen!
Adsorptionstrockner an den Griffen
transportieren.
Nicht in die Öffnungen der Schutz-
gitter greifen.
VORSICHT! Quetschen oder ergono-
mische Schäden bei Transport des
Adsorptionstrockners!
Adsorptionstrockner an den Griffen
transportieren.
AD 400 mit zwei Personen transpor-
tieren.
Vorgehensweise
1. Sicherstellen, dass die Schläuche
(optionales Zubehör) am Regenera-
tionsluft-Austritt und am Trocken-
luft-Austritt sowie das Netzkabel
vom Gerät abgezogen sind.
2. Sicherstellen, dass keine Partikel
oder Rauch, Gas und Ähnliches
angesaugt werden kann und der
entstehende Unterdruck keine ne-
gativen Auswirkungen auf die Si-
cherheit oder auf das Gerät hat.
3. Adsorptionstrockner an den Ein-
satzort transportieren.
ACHTUNG! Geräteschaden!
Am Prozessluft-Eintritt entsteht während
des Betriebs ein Sog, der Papier oder
andere leichte Gegenstände ansaugen
kann. Ein verdeckter Prozessluft-Eintritt
kann zu Geräteschäden führen.
Sicherstellen, dass keine Gegen-
stände angesaugt werden können.
Die Luft muss frei zirkulieren. Die
Öffnungen nicht abdecken.
AD 400: Externe Steuerung an-
schließen
Bei Bedarf kann der Betrieb des AD 400
über eine externe Steuerung gesteuert
werden. Die externe Steuerung muss für
mindestens 10 A geeignet sein.
Vorgehensweise
1. Externe Steuerung am Anschluss
für die externe Steuerung anschlie-
ßen.
2. Die Betriebsanleitung der externen
Steuerung befolgen.
Schläuche/Luftkanäle anschließen
Für den einwandfreien Betrieb muss die
Regenerationsluft mit einem Schlauch
oder Luftkanal aus dem Raum abge-
führt werden (z.B. aus einem Fenster
heraus). Dazu muss ein geeigneter
Schlauch/Luftkanal am Regenerations-
luft-Austritt angeschlossen werden.
Die Trockenluft kann bei Bedarf punktu-
ell mit einem Schlauch zum Einsatzort
geleitet werden. Dazu kann ein geeigne-
ter Schlauch am Trockenluft-Austritt an-
geschlossen werden.
ACHTUNG! Unzureichende Geräte-
leistung!
Schlauch nicht knicken.
Keine Gegenstände auf den
Schlauch stellen.
Vorgehensweise Regenerationsluft
1. Schlauch/Luftkanal (DN 80 mm) an
dem Regenerationsluft-Austritt an-
schließen und z.B. mit einer
Schelle sichern.
8
AD 200/300: Regenerationsluft-
Austritt auf der Vorderseite
AD 400: Regenerationsluft-Austritt
auf der Rückseite.
2. Den Schlauch/Luftkanal so verle-
gen, dass die Regenerationsluft
aus dem Raum geleitet wird. Dabei
darauf achten, dass ein Gefälle
vom Adsorptionstrockner weg vor-
handen ist, damit kein Kondensat
in das Gerät gelangt.
Falls ein Gefälle nicht möglich ist,
den Schlauch/Luftkanal mit einem
leichten Bogen nach unten verle-
gen. An der tiefsten Stelle des Bo-
gens ein Loch (D= 4 mm) bohren,
damit das Kondensat hier ablaufen
kann.
Vorgehensweise Trockenluft
1. Nur AD 200/300: Der Trockenluft-
Austritt befindet sich auf der Rück-
seite. Die Anschlussplatte kann je
nach Schlauchart (AD 200: 2 x DN
50 mm oder 1 x DN 80 mm
AD 300: 2 x DN 50 mm oder 1 x
DN 100 mm) gedreht werden.
Dazu Schrauben (Pos. 1) lösen
und die gewünschte Öffnung so
ausrichten, dass sie vor dem Gitter
ist. Anschlussplatte mit den
Schrauben fixieren.
2. Bei Bedarf Schlauch am Trocken-
luft-Austritt anschließen und si-
chern.
AD 400: Trockenluft-Austritt auf der
Vorderseite (DN 100 mm).
3. Schlauchende zum Einsatzort verle-
gen.
Elektrischer Anschluss
Vorgehensweise
1. Sicherstellen, dass die Netz-
spannung der Anschlussspannung
in den technischen Daten ent-
spricht.
2. Steckdose und Versorgungsnetz
ausreichend absichern.
3. In Feuchträumen bzw. auf Bau-
stellen einen FI-Schutzschalter
installieren.
4. Sicherstellen, dass der Netzstecker
für die Gebäudesteckdose geeignet
ist.
5. Sicherstellen, dass die verwendete
Steckdose geerdet ist.
6. Netzstecker in die Steckdose
stecken.
11 Bedienung
WARNUNG! Negative Auswirkungen
durch Unterdruck.
Sicherstellen, dass keine Partikel
oder Rauch, Gas und Ähnliches
angesaugt werden kann.
Sicherstellen, dass der entstehende
Unterdruck keine negativen Auswir-
kungen auf die Sicherheit oder auf
das Gerät hat.
VORSICHT! Verbrennungen durch
heiße Regenerationsluft.
Nicht in die Regenerationsluft fas-
sen.
Sicherstellen, dass ein Schlauch/
Luftkanal am Regenerationsluft-
Austritt befestigt ist.
1
9
AD 200/300: Raum entfeuchten
ACHTUNG! Geräteschaden!
Bei Verwendung des Geräts in
Kombination mit einem Seitenka-
nalverdichter/einer Schallbox: Hyg-
rostat immer auf Position I stellen.
HINWEIS: Der AD 200 muss gerade
stehen und darf nicht geneigt sein, da
das Gerät sonst nicht einwandfrei funk-
tioniert.
Vorgehensweise
1. Sicherstellen, dass die Regenerati-
onsluft über einen Schlauch aus
dem Raum geleitet wird.
2. Ein/Aus-Taster auf „I“ stellen.
3. Hygrostat von „0“ in Richtung I
drehen. Die gewünschte Feuchte
z.B. 20 % am Hygrostat einstellen.
Das Gerät startet nur, wenn die Ist-
Raumfeuchte höher als die Soll-
Raumfeuchte ist.
Der Betrieb startet. Der Adsorptions-
trockner läuft, bis die Soll-Raumfeuchte
erreicht ist, dann stoppt der Betrieb.
Falls der Hygrostat auf „Isteht, läuft der
Adsorptionstrockner im Dauerbetrieb.
AD 400: Raum lüften
Folgend wird das Vorgehen ohne ex-
terne Steuerung beschrieben. Falls eine
externe Steuerung angeschlossen ist,
kann der AD 400 über diese eingestellt
und bedient werden. Dazu Taster
Ein/Aus/Extern auf stellen und die
Betriebsanleitung der Steuerung befol-
gen.
Vorgehensweise
1. Taster Ventilator Dauerbetrieb auf
stellen.
Der AD 400 startet den Ventilator im
Dauerbetrieb ohne Entfeuchtung.
AD 400: Raum entfeuchten
Vorgehensweise
1. Sicherstellen, dass die Regenerati-
onsluft über einen Schlauch aus
dem Raum geleitet wird.
2. Taster Ein/Aus/Extern auf stel-
len.
3. Taster Ventilator Dauerbetrieb auf
stellen.
Der Betrieb startet. Der Adsorptions-
trockner läuft im Dauerbetrieb.
Ausschalten
Vorgehensweise
1. Ein/Aus-Taster auf „0“ bzw. Taster
Ein/Aus/Extern auf stellen.
2. AD 400: Taster Ventilator Dauer-
lauf auf stellen.
12 Wartung und Pflege
WARNUNG! Gesundheitsschäden
durch Staub!
Reinigung des Geräts mit Druckluft
nur in offener Umgebung durchfüh-
ren.
Schutzmaske und Schutzbrille tra-
gen.
ACHTUNG! Sachschaden!
Putzmittel können Oberflächen
schädigen. Nur milde Reinigungs-
mittel verwenden.
Nur zugelassene Original-Ersatz-
teile verwenden.
10
Reinigung und Inspektion
Vorgehensweise
1. Adsorptionstrockner ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Verschluss (Pos. 1) an der Abde-
ckung des Luftfilters lösen.
AD 200/300:
AD 400:
4. Abdeckung entfernen.
5. Luftfilter entnehmen und reinigen
(z.B. mit Staubsauger) bzw.
erneuern.
6. Schläuche/Luftkanäle kontrollieren.
7. Neuen bzw. gereinigten Filter ein-
setzen. Nur Original-Filter verwen-
den.
8. Abdeckung wieder einsetzen und
mit dem Verschluss (Pos. 1) si-
chern.
9. Netzkabel einstecken.
10. Adsorptionstrockner bei Bedarf ein-
schalten.
Ersatzteile und Kundendienst
Bei Fragen zum Adsorptionstrockner
oder falls Ersatzteile benötigt werden,
Vertragshändler oder DANTHERM-Ser-
vice kontaktieren.
13 Störungsbehebung
Bei Störungen die folgenden Punkte
prüfen. Bei Bedarf DANTHERM-Service
kontaktieren.
WARNUNG! Verbrennungen, Quet-
schen oder Stromschlag!
Reparaturen oder Instandsetzungs-
arbeiten nur durch den Hersteller
oder autorisiertes Personal durch-
führen lassen.
Bei Funktionsstörungen den Ad-
sorptionstrockner abschalten und
gegen Wiedereinschalten sichern.
Nach Abschalten mindestens 15
Sekunden warten, damit der Rotor
auslaufen kann.
Vor Arbeiten an heißen Bauteilen
diese ausreichend abkühlen
lassen.
VORSICHT! Schleimhautreizung!
Der Rotor ist mit einer Metallsilikat-Be-
schichtung beschichtet, deren Staubpar-
tikel zu gereizten Schleimhäuten führen
können.
Schutzmaske und Schutzbrille
tragen.
Ggf. Hinweise zum sicherheitsge-
rechten Umgang unter Berücksichti-
gung des Sicherheitsdatenblatts
und der Betriebsanweisung beach-
ten.
1
1
11
Störungen
Problem
Mögliche Ursache
Abhilfe
Der Adsorptionstrock-
ner weist eine
schlechte bzw. keine
Entfeuchtungsleistung
auf.
Luftfilter ist verschmutzt.
Das Gerät bekommt zu we-
nig Luft. Verschmutzte Fil-
ter können auf Dauer zu
Schäden am Gerät führen.
Filter reinigen bzw. bei
Bedarf erneuern.
Der Prozessluft-Eintritt ist
blockiert.
Prozessluft-Eintritt prüfen,
ggf. Gegenstände davor
entfernen.
Der Adsorptionstrock-
ner ist außer Betrieb/
keine Lüftergeräu-
sche hörbar, kein
Luftstrom am Tro-
ckenluft-Austritt fühl-
bar oder Regenerati-
onsluft hat die gleiche
Temperatur wie die
Trockenluft.
Adsorptionstrockner ist
ausgeschaltet.
Luftentfeuchter einschal-
ten.
Adsorptionstrockner ist
ohne Stromversorgung.
Stromversorgung prüfen.
AD 200/300: Die ge-
wünschte Raumfeuchte ist
erreicht.
Der Adsorptionstrockner
schaltet sich nach dem
Überschreiten der einge-
stellten Feuchte selbsttä-
tig wieder ein.
Gerät defekt.
Hersteller kontaktieren.
14 Außerbetriebnahme, Lagerung und Entsorgung
Außerbetriebnahme
Vorgehensweise
1. Adsorptionstrockner ausschalten.
2. Netzstecker ziehen.
3. Adsorptionstrockner zum Schutz
vor Staub mit einem Tuch abde-
cken.
Lagerung
VORSICHT! Verletzung!
Nicht mehr als zwei Adsorptions-
trockner übereinanderstapeln.
Adsorptionstrockner gegen Kippen
sichern.
Vorgehensweise
1. Adsorptionstrockner bei -10 °C bis
+40 °C lagern.
Entsorgung
ACHTUNG! Gefährdung durch
Materialien und Substanzen
Materialien sortenrein trennen und
entsprechend örtlicher Vorschriften
der Wiederverwertung zuführen.
Zur Entsorgung von Hilfs- und Be-
triebsstoffen die örtlichen Vorschrif-
ten und Angaben aus den Sicher-
heitsdatenblättern beachten.
Den Adsorptionstrockner
nicht dem Hausmüll zufüh-
ren, sondern entspre-
chend den gesetzlichen
Bestimmungen entsorgen.
12
15 EG-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Anhang II 1.A
Hersteller: Dantherm GmbH Oststraße 148 22844 Norderstedt
Produkt: Adsorptionstrockner AD
Produkt-Nr: AD 200 / AD 300 / AD 400
Funktionsbeschreibung: Die Adsorptionstrockner sind zur Entfeuchtung von
Luft bei Atmosphärendruck in Innenräumen vorgesehen.
Es wird ausdrücklich erklärt, dass das Produkt den einschlägigen Bestimmun-
gen der folgenden Richtlinien entspricht:
2006/42/EG Maschinenrichtlinie
2014/30/EU Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV)
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
EN 60335-2-40:2003
EN 60335-1:2012
EN 60204-1:2018
EN ISO 12100:2010
EN ISO 13857:2008
EN ISO 14120:2015
Für die Zusammenstellung der technischen Dokumentation bevollmächtigte Per-
son: Manfred Föhlisch - Oststraße 148 - 22844 Norderstedt
Norderstedt den 07.12.2020
13
II. EN - OPERATING INSTRUCTIONS
1 Models .................................................................................................. 13
2 Product overview AD 200/300 ............................................................. 14
3 Overview of control panel AD 200/300 ............................................... 14
4 Product overview AD 400 .................................................................... 15
5 Overview of control panel AD 400 ...................................................... 15
6 About these operating instructions ................................................... 16
7 Product description ............................................................................. 16
8 Safety .................................................................................................... 16
9 Unpacking ............................................................................................ 17
10 Transport and connection .................................................................. 17
11 Operation .............................................................................................. 19
12 Maintenance and care ......................................................................... 20
13 Troubleshooting .................................................................................. 21
14 Decommissioning, storage and disposal .......................................... 22
15 EC Declaration of Conformity ............................................................. 23
1 Models
These operating instructions relate to various models. The functions and operation
are virtually identical. You can find out which model you have from the identification
plate. Further information can be found in the Technical Data (see last page).
Model
Main characteristics
AD 200
Humidity switch below the regeneration air outlet
AD 300
Humidity switch to the right of the regeneration air outlet
AD 400
No humidity switch
14
2 Product overview AD 200/300
Fig. 1: AD 300 (similar to AD 200)
1
Regeneration air outlet
6
kWh meter used to bill consump-
tion of electricity
2
Hour counter
7
Process air inlet with air filter
3
Carry handle
8
Connection plate and dry air out-
let
4
Humidity switch
9
Mains plug
5
On/Off button
10
Feet
3 Overview of control panel AD 200/300
Fig. 2: Overview of control panel AD 200/300
1
Humidity switch:
0 = Device ready for operation
I = Continuous operation
2
0 = Off
I = On
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1
2
15
4 Product overview AD 400
Fig. 3: AD 400
1
Hour counter
6
Mains plug
2
Dry air outlet
7
Process air inlet with air filter
3
Control panel
8
Regeneration air outlet
4
Carry handle
9
Feet
5
Connection for external control
system
5 Overview of control panel AD 400
Fig. 4: Overview of control panel AD 400
1
Continuous operation fan
switch
= Fan operates continuously
= Fan only operates during
dehumidification
2
On/Off/External switch
= Continuous operation
= Off
= External control system
(e.g. humidity switch)
2
3
4
1
5
6
7
8
9
1
2
16
6 About these operating in-
structions
These operating instructions must not be
reproduced, duplicated or distributed
without the written consent of the-.
Important: Read carefully before use.
Keep for later reference.
7 Product description
The adsorption-dehumidifier controls
the air humidity in the room. The moist
room air (also called ‘process air’) is
drawn into the process air inlet and led
through a turning rotor. The rotor fea-
tures a metal silicate coating which
serves to absorb the moisture from the
process air.
The moisture absorbed by the rotor is
driven out again by a heated air current,
the so-called regeneration air.
A built-in, self-regulating heating ele-
ment heats the regeneration air.
The moist, warm air current exits the unit
at the regeneration outlet and must be
directed out of the room by an exhaust
hose or air duct.
The dry air is emitted into the room
through the dry air outlet.
The AD 400 can be used to dehumidify
and ventilate or only to ventilate a room.
Package contents
Adsorption-dehumidifier
Operating instructions
Optional accessories
Hoses
External humidity switch for AD 400
Identification plate
The identification plate is on the hous-
ing.
8 Safety
Intended use and conditions of use
The AD series adsorption-dehumidifier
is used to remove humidity from air
where there is atmospheric pressure in
closed indoor rooms, such as base-
ments, garages or warehouses. The AD
400 can also be used as a fan without
dehumidifying.
The AD 200/300 can be used in combi-
nation with a side channel blower or a
noise box.
The adsorption-dehumidifier must only
be used in compliance with the Tech-
nical Data (see last page).
During operation, the adsorption-dehu-
midifier creates negative pressure in the
room, drawing in air, particles, smoke
and gas from the outside or from adja-
cent rooms, which may present a haz-
ard. The unit may only be operated in
rooms in which it is easily possible to
draw in air and in which no gas, smoke
or similar and no objects such as paper
may be drawn in and in which operation
of the unit does not negatively impact
chimneys, ovens or other equipment.
Prior to using the adsorption-dehumidi-
fier, take stock of these situations and
implement appropriate preventative
17
measures such as switching off devices
or sealing off dangerous rooms.
Persons with physical, sensory or mental
restrictions and children are not permit-
ted to use the adsorption-dehumidifier.
Every user must have read and under-
stood the operating instructions.
Foreseeable misuse
The adsorption-dehumidifier must not be
used:
In environments in which particles,
gas, smoke or similar could be
drawn in by the negative pressure
created, negatively impacting chim-
neys, ovens or other similar equip-
ment.
In rooms with potentially explosive
atmospheres.
In rooms with an aggressive atmos-
phere (e.g. caused by chemicals).
In rooms with water with a pH value
below 7.0 or above 7.4.
In rooms with salt or liquids with a
salt content > 1 %, e.g. brine baths.
In moist areas of indoor swimming
pools.
In rooms with ozone-treated air,
high solvent concentrations or high
dust pollution.
General safety information
WARNING! Electrocution!
Working on live components or water on
live components can cause life-threaten-
ing electrocution.
Avoid contact between water and
live components.
Always switch off and unplug the
adsorption-dehumidifier and drain
away any water before moving it to
another location.
Only allow the manufacturer or au-
thorised personnel to carry out work
on electric components.
WARNING! Risk of burn!
Only allow the manufacturer or au-
thorised personnel to carry out work
on internal components.
Do not reach into the regeneration
air.
CAUTION! Cutting and crushing haz-
ard!
Do not reach into the safety guard
openings.
9 Unpacking
Procedure
1. Check that the package contents
are complete. Contact your stockist
in the event of damage or missing
contents.
2. Remove the packaging and dispose
of it in accordance with local regula-
tions.
10 Transport and connection
Transport
WARNING! Crushing as a result of in-
stability!
Transport the adsorption-dehumidi-
fier in an upright position and secure
it so that it cannot tip over or slip.
Position the adsorption-dehumidi-
fier on a stable, even surface.
When stored up high, secure the ad-
sorption-dehumidifier so it cannot
fall down.
WARNING! Crushing or cutting risk
from reaching into the safety guard
openings!
Use the handles to transport the ad-
sorption-dehumidifier.
Do not reach into the safety guard
openings.
CAUTION! Crushing or ergonomic
damage when transporting the ad-
sorption-dehumidifier!
18
Use the handles to transport the ad-
sorption-dehumidifier.
AD 400 should always be trans-
ported by two people.
Procedure
1. Make sure that the hoses (optional
accessory) are removed from the
regeneration air outlet and the dry
air outlet and that the power cable is
disconnected from the unit.
2. Make sure that no particles or
smoke, gas or similar may be
drawn in and that the negative
pressure created does not have a
negative impact on safety or on the
unit.
3. Transport the adsorption-dehumidi-
fier to the place of use.
ATTENTION! Damage to the device!
During operation, suction is created at
the process air inlet. This suction may
draw in paper or other light objects.
When the process air inlet is covered,
the unit may be damaged.
Make sure that no objects may be
drawn in.
The air must circulate freely. Do not
cover the air openings.
AD 400: Connecting the external
control system
If required, the AD 400 may be controlled
externally. The external control system
must be suitable for at least
10 A.
Procedure
1. Connect the external control system
to the port for the external control
system.
2. Follow the operating instructions for
the external control system.
Connecting the hoses/air ducts
In order to operate properly, a hose or
air duct must be used to drive the re-
generation air out of the room (e.g.
through a window). To do this, a suita-
ble hose/air duct must be connected to
the regeneration air outlet.
If required, a hose can be used to guide
the dry air to the place of use. To do this,
connect a suitable hose to the dry air out-
let.
ATTENTION! Inadequate appliance
output!
Do not bend the hose.
Do not place any objects on the
hose.
Procedure for regeneration air
1. Connect hose/air duct (DN 80 mm)
to the regeneration air outlet and
secure with a clamp, for example.
AD 200/300: Regeneration air out-
let on the front
AD 400: Regeneration air outlet on
the back.
2. Lay the hose/air duct so the regen-
eration air is directed out of the
room. Make sure that the hose
slopes away from the adsorption-
dehumidifier so that no condensate
can get into the unit.
If it is not possible to create a
slope, bend the hose/air duct down
slightly. Drill a hole (D=4 mm) at
the lowest point of the bend so the
condensate can drain.
Procedure for dry air
1. AD 200/300 only: The dry air outlet
is on the back. The connection
plate can be turned, depending on
the type of hose (AD 200: 2 x DN
50 mm or 1 x DN 80 mm
AD 300: 2 x DN 50 mm or 1 x DN
100 mm).
To do this, undo the screws (1) and
align the desired opening so it is in
19
front of the grille. Secure the con-
nection plate using the screws.
2. If required, connect the hose to the
dry air outlet and secure.
AD 400: Dry air outlet on the front
(DN 100 mm).
3. Position the end of the hose at the
place of use.
Electrical connection
Procedure
1. Make sure that the supply voltage
is the same as the connection volt-
age in the technical data.
2. Provide an adequate fuse for the
socket and the power supply.
3. Install an earth leakage circuit
breaker in damp rooms and build-
ing sites.
4. Make sure that the mains plug is
suitable for the socket of the build-
ing.
5. Make sure that the socket used is
earthed.
6. Plug the mains plug into the socket.
11 Operation
WARNING! Negative effects caused
by negative pressure.
Make sure that no particles or
smoke, gas or similar may be
drawn in.
Make sure that the negative pres-
sure created has no negative effect
on safety or on the unit.
CAUTION! Risk of burns due to hot
regeneration air.
Do not reach into the regeneration
air.
Make sure there is a hose/air duct
attached to the regeneration air
outlet.
AD 200/300: Dehumidifying the
room
ATTENTION! Damage to the device!
When using the device in combina-
tion with a side channel
blower/noise box: Always put the
humidity switch to the ‘I’ position.
NOTE: The AD 200 must stand upright
and may not be tilted, otherwise it does
not function properly.
Procedure
1. Make sure that the regeneration air
is directed out of the room via a
hose.
2. Set on/off button to “I”.
3. Turn the humidity switch from “0” to
“I”. Set the desired humidity, e.g.
20%, at the humidity switch. The
device will only start if the actual
room humidity is higher than the
target room humidity.
The dehumidifier will start operating. The
adsorption-dehumidifier runs until the
target room humidity has been reached,
then it will stop running. If the humidity
switch is at “I”, the adsorption-dehumidi-
fier will run continuously.
1
20
AD 400: Ventilating the room
The procedure without an external con-
trol system is described below. If an ex-
ternal control system is connected, the
AD 400 can be set and operated using
that system. To do this, set the
On/Off/External switch to and fol-
low the operating instructions for the
control system.
Procedure
1. Set the continuous operation fan
switch to .
The AD 400 starts the fan in continuous
operation without dehumidifying.
AD 400: Dehumidifying the room
Procedure
1. Make sure that the regeneration air
is directed out of the room via a
hose.
2. Set the On/Off/External switch to
.
3. Set the continuous operation fan
switch to .
The dehumidifier will start operating.
The adsorption-dehumidifier runs con-
tinuously.
Switching off
Procedure
1. Set the On/Off switch to ‘0’ and the
On/Off/External switch to .
2. AD 400: Set the continuous opera-
tion fan switch to .
12 Maintenance and care
WARNING! Damage to health from
dust!
Only clean the device with com-
pressed air in open spaces.
Wear a protective mask and gog-
gles.
ATTENTION! Damage to property!
Cleaning agents can damage sur-
faces. Only use mild detergents.
Only use approved original spare
parts.
Cleaning and inspection
Procedure
1. Switch off Adsorption-dehumidifier.
2. Unplug the mains plug.
3. Remove the fastener (1) from the
cover of the air filter.
AD 200/300:
AD 400:
4. Remove the cover.
5. Remove and clean the air filter
(e.g. with vacuum cleaner) or
replace it.
6. Connecting the hoses/air ducts.
7. Insert a new or clean filter. Only
use an original filter.
8. Put the cover back on and secure
using the fastener (1).
9. Plug in the mains cable.
10. Switch on the adsorption-dehumidi-
fier if necessary.
1
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Dantherm AD 200-300-400 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire