TOA N-8000DI CE-GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

3
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Avantl’installation ou l’utilisation, lire attentivement l’ensemble des instructions de cette section pour un
fonctionnement correct et sûr.
• Veilleràrespecterlesprécautionsrecommandéesdanscettesection,laquellecontientdesmisesengarde
et/ouprécautionsimportantesenmatièredesécurité.
• Aprèslecture,conservercemanuelàportéedemainpourconsultationultérieure.
Symboles de sécurité et conventions
Lessymbolesetmessagesdecuritédécritsci-dessoussontutilisésdanscettenoticepourprévenirtout
dommagecorporeloumatérielpouvantrésulterd’unemauvaiseutilisation.Lireattentivementcettenoticepour
comprendreparfaitementlessymbolesetmessagesdesécuritéandeprévenirtoutrisqueéventuel.
Indique une situation risquant d’entraîner des
blessures graves, voire la mort, en cas de
mauvaise manipulation.
AVERTISSEMENT
Lors de l’installation de l’appareil
• Nepasexposerl’appareilàlapluieetleprotégerde
toutcontactavecdel’eauoud’autresliquidesan
d’éviterunincendieouuneélectrocution.
• Utilisez l’appareil uniquement avec la tension
spéciéesurlechargeur.L’utilisationd’unetension
supérieure à celle spéciée peut être à l’origine
d’unincendieoud’uneélectrocution.
• Nepascouper,entortiller,modierouendommager
lecordond’alimentation.Enoutre,éviterd’utiliserle
cordond’alimentationàproximitéd’unradiateuret
nejamaisplacerd’objetslourds(ycomprisl’appareil
lui-même) sur le cordon d’alimentation, car ceci
présenteunrisqued’incendieoud’électrocution.
• Évitezd’installeroudemonterl’unitédansunendroit
instable, tel qu’une table bancale ou une surface
inclinée pour prévenir toute chute susceptible
de provoquer une blessure corporelle et/ou une
dégradationmatérielle.
• Installer l’unité dans un endroit structurellement
capabledesoutenirlepoidsdel’appareiletdela
pattedemontage.
Lappareilpourraittomberetprovoquerdesblessures
corporelleset/oudesdommagesmatériels.
Pendant l’utilisation de l’appareil
• En cas de survenue des irrégularités suivantes
pendantl’utilisation,débrancherimmédiatementla
ficheducordond’alimentation de la prise secteur
et contacter le représentant TOA le plus proche.
Ne pas essayer pas d’utiliser l’appareil dans ces
conditionssouspeinedeprovoquerunincendieou
uneélectrocution.
· Détection de fumée ou d’une odeur inhabituelle
émanantdel’appareil.
· Pénétration d’eau ou d’un objet métallique dans
l’appareil
· gradation du cordon d’alimentation (âme du
câbledénudée,déconnexionetc.).
· Dysfonctionnement(absencedetonalité).
• Pourempêcherunincendie ouuneélectrocution,
nejamaisouvrirnineretirerleboîtierdel’appareil,
enraisondelaprésencedepiècesàhautetension.
Lamaintenancedel’appareildoitêtreconéeàun
technicienaprès-ventequalié.
• Nepasinsérernilaissertomberd’objetsmétalliques
oudematériauxinammablesdansleséventsde
ventilation du capot de l’appareil sous peine de
provoquerunincendieouuneélectrocution.
• Ne pas toucher la che du cordon d’alimentation
pendantunorage-Risqued’électrocution.
ATTENTION
Indique une situation risquant d’entraîner des
blessuresmoyennementgravesoumineures,et/
oudesdommagesmatériels.
Lors de l’installation de l’appareil
• Ne jamais brancher, ni débrancher la che du
cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
Risqued’électrocution.
• Pour débrancher le cordon d’alimentation, veiller
àletenirparsache;nejamaistirerdirectement
le cordon. Utiliser l’appareil avec un cordon
d’alimentation endommagé peut présenter un
risqued’incendieoud’électrocution.
• Respecterlesinstructionsci-dessouspourmonter
l’appareilenbâti.Risqued’incendieoudeblessure
corporelle.
· Installerlebâtisurunsolstable.Lexeràl’aide
de boulons d’ancrage ou prendre des mesures
pourempêcherqu’ilnechute.
· Pourbrancherlecordond’alimentationàuneprise
CA,vérierl’intensitémaximaledel’appareil.
· Les vis de montage en bâti fournies peuvent
seulementêtreutiliséespourlebâtidel’équipement
TOA.Nepaslesutiliserpourd’autresbâtis.
4
Pendant l’utilisation de l’appareil
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peine de le faire tomber ou de le rompre, ce qui
présenteunrisquede blessures corporelles et/ou
de dommages matériels. Par ailleurs, l’objet lui-
mêmepeuttomberetprovoquerdesblessureset/
oudégâts.
• Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil sous
peinedelefairetomber,cequiprésenteunrisque
de blessures corporelles et/ou de dommages
matériels.
2. GENERAL DESCRIPTION
TOA'sN-8000DIisDirectselectunitusedfortheN-8000SeriesPacketIntercomSystem(IPnetworkcompatible
intercom)employingpacketaudiotechnology*.
Itisequippedwitheach32contactinputandoutputs,andtheindicatorsonthefrontpanelindicatetheoutput
statuses.
Connecting the unit to the LAN permits the calling station display, external equipment control, and direct
selectionfunctiontoberealized.
*Technologyrelatedtoaudiotransmissionoveranetwork.
Warning
ThisisaclassAproduct.Inadomesticenvironmentthisproductmaycauseradiointerferenceinwhichcase
theusermayberequiredtotakeadequatemeasures.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'unitéN-8000DIdeTOAestlesélecteurdirectutilisépourlesystèmedepaquetintercomdessériesN-8000
(intercomcompatibleavecunréseauIP)utilisantunetechnologiedepaquetaudio*.
Elleestéquipéed'entréesetdesortiesà32contacts,ainsiqued'indicateurs,surlepanneauavant,quiindiquent
lestatutdechaquesortie.
Lebranchementdel'appareilauLANpermetd'afcherlastationd'appel,decontrôlerunéquipementextérieur
etdeprocéderàunesélectiondirecte.
*Technologiedetransmissionaudiosurunréseau.
Avertissement
CetéquipementestunproduitdeclasseA.Enenvironnementdomestique,ceproduitpeutprovoquerdes
interférencesradio.
3. FEATURES
• Exchanges,IPstationsandvariouskindsofinterfaceunitscanbedistributedoveradatacommunications
network.
• Canbeconnectedtoanexistinglocalareanetwork(LAN)orwide-areanetwork(WAN).
• Thededicatedsoftwareprogramenablescentralizedcontrolwithapersonalcomputer.
• Systemmaintenance(verifyingoperationlogandLinesupervision)canalsobeperformedwithapersonal
computerandInternetbrowser.
• TheunitcaninterlockwithanelectroniclocksystemorCCTVsurveillancesystembywayofcontactinput/
output control function.
CARACTÉRISTIQUES
• Unréseaudecommunicationdedonnéespermetlaconnexiondecentraux,destationsIPetdedifférents
typesd’interfaces.
• Peutêtreconnectéàunréseaulocal(LAN)ouétendu(WAN)existant.
• Logicieldédiépermettantuncontrôlecentraliséàpartird’unPC.
• La maintenance du système (vérication du journal d’opérations et supervision des lignes) peut aussi
intervenirviaunordinateurpersonneletunnavigateurInternet.
•Ilestpossibled’assureruneinterfaceentrel’unitéetunsystèmedeverrouillageélectroniqueouunsystème
decaméradesurveillancevialafonctiondecontrôledel’entrée/sortiedecontact.
6
5.1.1. Setting space
For maintenance works, allow much space between the
wallandEquipmentrack.
5. INSTALLATION
TheN-8000DIcanbeinstalledinanyofthreeways:Equipmentrackmounting,Desk-topinstallation,andWall
mounting.
5.1. Equipment Rack Mounting
A)ElevatedOperatingAmbient-Ifinstalledinaclosedormulti-unitrackassembly,theoperatingambient
temperatureoftherackenvironmentmaybegreaterthanroomambient.Therefore,considerationshould
begiventoinstallingtheequipmentinanenvironmentcompatiblewiththemaximumambienttemperature
(Tma)specifiedbythemanufacturer.
B)ReducedAirFlow-Installationoftheequipmentinarackshouldbesuchthattheamountofairflowrequired
forsafeoperationoftheequipmentisnotcompromised.
C)MechanicalLoading-Mountingoftheequipmentintherackshouldbesuchthatahazardousconditionis
notachievedduetounevenmechanicalloading.
D)Circuit Overloading - Consideration should be given to the connection of the equipment to the supply
circuitandtheeffectthatoverloadingofthecircuitsmighthaveonovercurrentprotectionandsupplywiring.
Appropriateconsiderationofequipmentnameplateratingsshouldbeusedwhenaddressingthisconcern.
E)ReliableEarthing-Reliableearthingofrack-mountedequipmentshouldbemaintained.Particularattention
shouldbegiventosupplyconnectionsotherthandirectconnectionstothebranchcircuit(e.g.useofpower
strips)."
A)Température ambiante élevée - si l’appareil est installé dans un bâti fermé ou en même temps que
d’autresappareils,latempératureàl’intérieurrisquededevenirsupérieureàlatempératureambiante.Par
conséquent,veilleràinstallerl’équipementdansunenvironnementcompatibleàlatempératureambiante
maximumspéciéeparlefabricant.
B)Débitd’airréduit-L’installationdel’équipementenbâtinedoitpascompromettreledébitd’airnécessaireà
uneutilisationsûredel’équipement.
C)Chargemécanique-Lemontagedel’équipementenbâtinedoitpasentraînerdedangerdûàunesurcharge
mécaniqueinégale.
D)Surcharge du circuit - rester vigilant lors de la connexion de l’équipement au circuit d’alimentation et
aux conséquences d’une surcharge des circuits sur la protection contre les surintensités et les bles
d’alimentation.Tenircomptedesindicationsdelaplaquenominaledel’appareil.
E)Veiller à toujours garantir l’intégrité de la prise de mise à la terre. Faire particulièrement attention aux
connexionsd’alimentationendehorsdesbranchementsdirectsaucircuitdedérivation(parexempleàl’aide
demultiprises).
TheN-8000DIcanbemountedontheCR-273orCR-413orstandardEIA19"Equipmentrack.
FortheCR-273andCR-413Equipmentrackassembly,readtheinstallationmanualsuppliedwiththerack.
Note
WheninstallingtheN-8000DI,laytheequipmentrackdownface-uptodoinstallationworksafely.
N-8000DI
50 cm
50 cm
1 m
50 cm
7
5.1.2. Caution when installing the unit
Perforated panel
Equipment rack
N-8000DI
Do not stack up 3 units or more. If 2 or more units
are mounted in the Equipment rack, be sure to
mounttheperforatedpanelof1Usize(PF-013B)
ormoreaboveandbelowevery2units.
5.2. Desk-Top Installation
WheninstallingtheN-8000DIonadesk,securethesuppliedplasticfeettotheunit’sbottomusingthesupplied
machine screws.
Installation sur un bureau
Pourinstallerl’unitésurunbureau,installezlespiedsenplastiquefournissurlefonddel’appareilàl’aidedes
vis fournies.
N-8000DI
Plastic foot
(supplied with the N-8000DI)
Machine screw M3 x 8
(supplied with the N-8000DI)
Vis de mécanique M3 x 8
(fournie avec l’unité N-8000DI)
Pied en plastique
(fournie avec l’unité N-8000DI)
5.1.3. Mounting on the rack
Montage en bâti
Step 1. Install the rack-mounting bracket to the
N-8000DI.
Step 2. MounttheN-8000DIontheEquipmentrack.
Rack mounting screw 5 x 12 with plain washer
(supplied with the N-8000DI)
Rack mounting bracket
(supplied with the N-8000DI)
Tapping screw 3 x 8
(supplied with the N-8000DI)
Vis-taraud 3 x 8
(fournie avec l’unité N-8000DI)
Vis de montage en bâti 5 x 12 avec rondelle simple
(fournie avec l’unité N-8000DI)
N-8000DI
1
2
Patte de montage
(fournie avec l’unité N-8000DI)
Étape 1. Installezlapattedemontageenbâtisurl’unitéN-8000DI.
Étape 2. Montezl’unitéN-8000DIenbâti.
8
5.3. Wall Mounting
Montage mural
TheN-8000DIcanbemountedonawallusinganoptionalYC-850Wall-mountingbracket.
L’unitéN-8000DIpeutêtremontéeaumuràl’aided’unepattedemontagemuralYC-850.
Step 1. InstalltheYC-850totheN-8000DI.
Étape 1. Installezl’unitéYC-850surl’unitéN-8000DI.
Step 2. MounttheN-8000DIonthewall.
Notes
• Useappropriatescrewsfortheconstructionofwall.
• Woodscrews3.5x20aresuppliedwiththeYC-850.
• Thesocket-outletshallbeinstalledneartheequipmentandtheplug(disconnectingdevice)shallbe
easily accessible.
Wall mounting bracket
(YC-850)
Machine screw M3 x 6
(supplied with the YC-850)
N-8000DI
Pattes de montage mural
(YC-850)
Vis de mécanique M3 x 6
(fournie avec l’unité YC-850)
Étape 2. Montezl’unitéN-8000DIaumur.
Remarques
• Utilisezdesvisadaptéesàlastructuredumur.
• L’unitéYC-850estlivréeavecdesvisàbois3,5x20.
• Laprisedoitêtreinstalléeàproximitédel’équipementetlache(dispositifdedéconnexion)doit
êtrefacilementaccessible.
Wood screw 3.5 x 20
(supplied with the YC-850)
Wall surface
Surface murale
Vis à bois 3,5 x 20
(fournie avec l'unité YC-850)
Protect against disconnection (Power supply plug)
Unlock cord clamp and run the power supply cord through it.
Note
Keep the cable length between a power supply plug and cord clamp as short as possible.
Protection contre les ruptures d'alimentation (prise d'alimentation)
Déverrouillez le collier à cordon et glissez-y le cordon d'alimentation.
Remarque
Le câble entre la prise d'alimentation et le collier doit être aussi court que possible.
Collier du cordon
Cordon d'alimentation
Cord clamp
Power supply cord
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

TOA N-8000DI CE-GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues