Sony CDX-M610 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Précautions
Si votre voiture est garée en plein soleil et si
la température à lintérieur de lhabitacle a
considérablement augmenté, laissez refroidir
lappareil avant de lutiliser.
Si lappareil nest pas alimenté, vérifiez
dabord les raccordements. Si tout est en
ordre, vérifiez le fusible.
Si votre voiture est équipée dune antenne
électrique, elle se déploiera automatiquement
lorsque vous utiliserez lappareil.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant le fonctionnement de cet appareil
qui ne sont pas abordés dans le présent mode
demploi, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Condensation d’humidité
Par temps de pluie ou dans les régions très
humides, de lhumidité risque de se condenser
sur les lentilles à lintérieur de lappareil. Si
cela se produit, lappareil ne fonctionnera pas
correctement. En pareil cas, retirez le disque et
attendez environ une heure que lhumidité se
soit évaporée.
Félicitations !
Nous vous remercions davoir fait lacquisition
dun lecteur de disques compacts Sony. Cet
appareil vous permet dexploiter de multiples
fonctions dutilisation à laide des accessoires
de commande ci-dessous :
Accessoires fournis
Télécommande à carte
RM-X96
Accessoire optionnel
Satellite de commande RM-X4S
En plus des fonctions de lecture CD et de
radio, vous pouvez étendre votre système en
raccordant des appareils*
1
CD/MD en option.
Si vous faites fonctionner cet appareil ou une
unité CD en option raccordée dotée de la
fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans la fenêtre daffichage
lorsque vous reproduisez un disque CD
TEXT*
2
.
*
1
Vous pouvez raccorder des changeurs CD, des
changeurs MD, des lecteurs CD ou des lecteurs
MD.
*
2
Un disque CD TEXT est un CD audio qui inclut
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et le nom des plages.
Ces informations sont enregistrées sur le disque.
3
Remarques sur les disques
compacts
Un disque souillé ou défectueux peut
provoquer des coupures de son pendant la
lecture. Pour obtenir un son optimal,
manipulez les disques comme suit.
Saisissez les disques par les bords. Pour que les
disques restent propres, nen touchez jamais la
surface.
Ne collez pas de papier ni de bande adhésive
sur le disque.
Nexposez pas les disques au rayonnement direct
du soleil ou à des sources de chaleur telles que des
conduits dair chaud. De même, ne les laissez pas
dans une voiture garée en plein soleil où la
température à lintérieur de lhabitacle risque
daugmenter dans des proportions considérables.
Avant la lecture, essuyez les disques avec un
chiffon de nettoyage en option. Essuyez
chaque disque du centre vers la circonférence.
Nutilisez pas de solvants tels que de la benzine,
du diluant, des produits de nettoyage vendus
dans le commerce ou des vaporisateurs anti-
statiques destinés aux disques analogiques.
Les disques de forme non standard (par ex. en
forme de cœur, de carré, d’étoile) ne peuvent
pas être lus sur cet appareil. Vous risquez
dendommager votre appareil si vous essayez
de le faire. Nutilisez pas de tels disques.
Vous ne pouvez pas écouter de CD 8 cm.
Remarques sur les disques
Si vous utilisez les disques décrits ci-dessous,
le résidu adhésif risque de provoquer larrêt de
la rotation du CD et dentraîner un
dysfonctionnement ou dendommager vos
disques.
Nutilisez pas de CD de seconde main ou de
location qui présentent des résidus adhésifs à
la surface (par exemple d’étiquettes décollées
ou dencre, de colle dépassant de l’étiquette).
Résidus de colle.
Lencre colle.
Nutilisez pas de CD de location avec
danciennes étiquettes qui commencent à se
décoller.
Les étiquettes qui
commencent à se
décoller laissent des
résidus adhésifs.
Nutilisez pas vos CD avec des étiquettes ou
des autocollants apposés dessus.
Les étiquettes sont fixées.
Remarques sur les disques CD-R/CD-
RW
Vous pouvez lire des CD-R (CD
enregistrables) sur cet appareil. Suivant les
spécificités de lappareil enregistreur ou des
CD-R proprement dits, il est cependant
possible que certains disques CD-R ne
puissent pas être lus avec cet appareil.
Cette marque indique que le CD nest pas à
usage audio.
Vous ne pouvez pas lire de disques CD-R
non finalisés (la finalisation est indispensable
pour permettre la lecture des disques CD-R
enregistrés sur le lecteur CD audio).
Vous ne pouvez pas lire de CD-RW (CD
réinscriptibles) sur cet appareil.
4
Table des matières
Emplacement des commandes .............................. 5
Préparation
Réinitialisation de lappareil ............................. 8
Réglages de désactivation de la sécurité ......... 8
Mise sous/hors tension de lappareil .............. 8
Utilisation du menu ............................................ 9
Réglage de lhorloge ........................................... 9
Lecteur CD
Appareil CD/MD (en option)
Ecouter un CD
(avec cet appareil uniquement) ................. 10
Lecture de plages répétée
Lecture répétée ........................................ 12
Lecture de plages dans un ordre quelconque
Lecture aléatoire...................................... 12
Identification dun CD
Mémo de disque (Pour un appareil CD
avec fonction de personnalisation de
lecture) ........................................................... 13
Localisation dun disque par son titre
Répertoire (Pour un appareil CD
doté de la fonction de personnalisation de
lecture ou un appareil MD) ........................ 14
Sélection de plages déterminées pour la
lecture
Bloc (Pour un appareil CD avec fonction
de personnalisation de lecture) .................. 15
Radio
Mémorisation automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord
(BTM) ............................................................. 16
Mémorisation de stations déterminées .......... 16
Réception des stations présélectionnées ........ 17
RDS
Aperçu de la fonction RDS .............................. 18
Affichage du nom de la station ....................... 18
Resyntonisation automatique de la même
émission
Fréquences alternatives (AF) ................ 18
Ecoute des messages de radioguidage........... 20
Présélection des stations RDS avec les
données AF et TA ........................................ 21
Localisation dune station en fonction du
type d’émission ............................................ 22
Réglage automatique de lheure ..................... 23
DAB (Appareils en option)
Aperçu du DAB ................................................. 23
Opérations DAB de base .................................. 24
Présélection automatique des services DAB
BTM .......................................................... 25
Présélection manuelle des services DAB
mémoire de présélection manuelle ...... 25
Ecoute dun programme DAB ........................ 26
Réglage de la réception audio ......................... 27
Localisation dun service DAB par type de
programme (PTY) ........................................ 27
Autres fonctions
Etiquetage du satellite de commande ............ 28
Utilisation du satellite de commande ............ 28
Réglage des caractéristiques du son ............... 30
Coupure du son ................................................. 30
Modification des réglages du son et de
laffichage ...................................................... 31
Renforcement des graves
D-bass ....................................................... 32
Sélection de lanalyseur de spectre ................. 32
Réglage du son et de la fréquence du
préamplificateur égaliseur ......................... 33
Informations complémentaires
Entretien ............................................................. 33
Démontage de lappareil .................................. 34
Spécifications ..................................................... 36
Dépannage ......................................................... 37
5
OFF
SEEK
PTY
SEEK
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL AF/TA MODE
VOLATT
OPEN/CLOSE
D-BASS
Emplacement des commandes
Télécommande
à carte
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
1 Touche OFF 8, 10
2 Touche MENU 9, 11, 12, 13, 14, 15, 16,
17, 19, 21, 23, 25, 27, 31, 32
3 Touche SOURCE (TUNER/CD/MD)
8, 10, 11, 14, 16, 17, 24, 32
4 Touches </, (SEEK/AMS /+)
9, 11, 12, 13, 15, 17, 19, 21, 23, 24, 25,
27, 30, 32
Détecteur automatique de musique
(./>) 11
Recherche manuelle (m/M) 11
Recherche 17
5 Touche SOUND 30
6 Touche DSPL/PTY (modification du
mode daffichage/type de programme)
10, 11, 13, 22, 27
7 Touche ATT (atténuation) 30
8 Touche D-BASS 32
9 Touche OPEN/CLOSE 10
q; Touche LIST 13, 14, 26
qa Touches M/m (PRST/DISC +/)
9, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22,
23, 24, 25, 26, 27, 31, 32
En cours de lecture dun CD/MD :
Changement de disque 11
En cours de réception radio :
Sélection des stations de
présélection 17
qs Touche ENTER
9, 11, 13, 14, 15, 16, 17, 19, 21, 22, 23,
25, 26, 27, 31, 32
qd Touche AF/TA 18, 19, 20, 21
qf Touche MODE 10, 14, 16, 17, 24
En cours de lecture dun CD / MD :
Sélection dappareil CD/MD 10, 14
En cours de réception radio :
Sélection de gamme 16, 17
qg Touches VOL (Réglage du volume)
20
Un appareil mis hors tension en appuyant sur
la touche (OFF) pendant deux secondes ne
peut être contrôlé au moyen de la
télécommande carte sauf si la touche
(SOURCE) de lappareil est actionnée ou si un
CD est introduit de manière à activer
lappareil.
6
Emplacement des commandes
Face de sécurité
Face de commande
SOURCE
123456
CLOSE
OFF
DISC
TAAF
DISC
D-BASS
ENTER
S
O
U
N
D
MENU
LIST
REP SHUF
D
S
P
L
M
O
D
E
CDX-M610
P
T
Y
7
Les touches correspondantes de lappareil
contrôlent les mêmes fonctions que celles
de la télécommande à carte.
17 Touche de réinitialisation 8
2 Fenêtre daffichage principale
3 Touche OPEN 34
4qf Récepteur de télécommande à carte
5 Touches de réglage du volume
6 Touche Z (éjection) 10
8 Touche DSPL/PTY (modification du
mode daffichage/type de programme)
9 Fenêtre daffichage secondaire
q; Touche MENU
qa Touches DISC/PRST +/
(curseur vers le haut/bas)
Touches SEEK/AMS /+
(curseur vers la gauche/droite) 16
qs Touche D-BASS
qd Touche LIST
qg Touche OFF*
qh Touche MODE
qj Touche SOURCE (TUNER/CD/MD)
qk Touche AF 18, 19, 21
ql Touches numériques
En cours de réception radio :
Sélection dune présélection
16, 17, 19, 21, 24, 26
En cours de lecture CD/MD :
(1) REP 12
(2) SHUF 12
w; Touche TA 19, 20, 21
wa Touche SOUND
ws Touche ENTER
wd Touche CLOSE
* Avertissement en cas d’installation
dans une voiture dont le contact ne
comporte pas de position ACC
(accessoires)
Appuyez sur la touche (OFF) de lappareil
pendant deux secondes pour désactiver
laffichage de lhorloge après avoir coupé
le moteur.
Si vous nappuyez que brièvement sur
(OFF), laffichage de lhorloge ne disparaît
pas, ce qui provoque la décharge de la
batterie.
8
Mise sous/hors tension de
lappareil
Mise sous tension de lappareil
Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un CD
dans lappareil. Pour plus de détails sur
lopération, reportez-vous à la page 10 (CD/
MD) et à la page 16 (radio).
Mise hors tension de lappareil
Appuyez sur (OFF) pour arrêter la lecture du
CD/MD ou la réception radio MW/LW
(lillumination des touches et laffichage
restent activés).
Appuyez sur (OFF) pendant deux secondes
pour mettre lappareil complètement hors
tension.
Remarque
Si le contact de votre voiture ne comporte pas de
position ACC (accessoires), noubliez pas de mettre
lappareil hors tension en appuyant sur la touche
(OFF) pendant deux secondes pour éviter de
décharger la batterie de votre voiture.
Touche de réinitialisation
Préparation
Réinitialisation de
lappareil
Avant la première mise en service de lappareil
ou après avoir remplacé la batterie de la
voiture, vous devez réinitialiser lappareil.
Appuyez sur la touche de réinitialisation à
laide dun objet pointu comme par exemple la
pointe dun stylo à bille.
Remarque
Une pression sur la touche de réinitialisation
effacera lheure et certaines fonctions mémorisées.
Réglages de désactivation
de la sécurité
Effectuez les réglages suivants avant dutiliser
lappareil pour la première fois, après avoir
remplacé la batterie de la voiture ou réinitialisé
lappareil.
Veillez à effectuer ces réglages, faute de quoi le
panneau frontal restera désactivé et vous ne
pourrez pas faire fonctionner lappareil.
1 Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Code in apparaît.
2 Appuyez sur les touches de la
télécommande à carte et envoyez le code
de sécurité.
Pour plus de détails sur les touches du code
de sécurité, reportez-vous à lencart fourni.
Lorsque vous avez confirmé le code,
laffichage indique lheure et vous pouvez
utiliser lappareil normalement.
Remarques
Lorsque vous quittez la voiture, emportez la
télécommande carte.
Si vous oubliez le code de sécurité, consultez
votre centre de service après-vente Sony.
Noubliez pas de vous munir de la télécommande
carte.
9
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
Réglage de lhorloge
Lhorloge à affichage numérique fonctionne
suivant un cycle de 24 heures.
Exemple : Pour régler lheure sur 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Clock apparaisse.
1 Appuyez sur (ENTER).
Lindication des heures clignote.
2 Appuyez sur (ENTER).
Lhorloge démarre.
Conseil
Vous pouvez régler automatiquement lhorloge au
moyen de la fonction RDS (page 23).
Remarque
Pendant le réglage initial, lindication de lhorloge
apparaît lorsque lappareil est hors tension.
Lorsque le mode D.Info est réglé sur on, lheure
est toujours affichée (à lexception de certaines
fonctions du mode SA) (page 31).
Utilisation du menu
Cet appareil se commande en sélectionnant
des paramètres dans un menu.
Pour sélectionner, entrez dabord en mode de
menu et choisissez M/m (haut/bas) ou
choisissez </, (gauche/droite).
M/m
</,
2 Appuyez sur M ou m pour régler
lheure.
3 Appuyez sur ,.
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur M ou m pour régler les
minutes.
M : pour sélectionner
vers le haut
m : pour sélectionner
vers le bas
< :
pour sélectionner
vers la gauche
, :
pour sélectionner
vers la droite
10
Lecteur CD
Appareil CD/MD
(en option)
En plus de la lecture dun CD avec cet appareil
seul, vous pouvez également commander des
appareils CD/MD externes.
Si vous raccordez un appareil CD en option
doté de la fonction CD TEXT, les informations
CD TEXT apparaîtront dans laffichage lorsque
vous reproduirez un disque CD TEXT.
Ecouter un CD
(avec cet appareil uniquement)
1 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur la
télécommande à carte et insérez le CD.
La lecture démarre automatiquement.
2 Appuyez sur (OPEN/CLOSE) sur la
télécommande à carte pour refermer le
panneau frontal.
Si un CD se trouve déjà dans lappareil,
appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE)
jusqu’à ce que CD apparaisse pour démarrer
la lecture.
Quand la dernière plage du CD est
terminée
Lindication du numéro de plage revient sur
1, et la lecture reprend à partir de la
première plage du CD.
Pour Appuyez sur
Arrêter la lecture (OFF)
Ejecter le CD (OPEN/CLOSE) et ensuite
sur Z
Lecture dun CD ou dun MD
(avec lappareil CD/MD en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner CD ou MD.
2 Appuyez sur (MODE) jusqu’à ce que
lunité voulue apparaisse.
La lecture de CD/MD commence.
Tous les disques de lappareil CD/MD en
cours sont reproduits à partir du haut.
Changement du paramètre affiché
Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL/PTY)
en cours de lecture de CD, de disque CD TEXT
ou de MD, loption change comme suit:
V
Numéro de disque*
1
/Numéro de plage/
Durée de lecture écoulée
V
Titre du disque*
2
/Nom de lartiste*
3
V
Titre de la plage*
4
V
Fréquence FM1*
5
*
1
Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé.
*
2
Si vous navez pas apposé d’étiquette sur le
disque CD ou CD TEXT (Identification dun CD
à la page 13), ou sil ny a aucun nom de disque
préenregistré sur le MD, NO D.Name apparaît
dans la fenêtre daffichage.
*
3
Lorsque vous reproduisez un disque CD TEXT, le
nom de lartiste apparaît dans la fenêtre
daffichage après le titre du disque.
(Uniquement pour les disques CD TEXT incluant
le nom de lartiste.)
*
4
Si le nom de la plage dun disque CD TEXT ou
dun MD nest pas préenregistré, NO T.Name
apparaît dans la fenêtre daffichage.
*
5
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
Temps de lecture
écoulé
Numéro de
plage
Avec l’étiquette vers le haut
Indication CD
11
Après avoir sélectionné le paramètre de votre
choix, la fenêtre daffichage passe
automatiquement au mode daffichage défilant
au bout de quelques secondes.
En mode de défilement de laffichage, tous les
paramètres ci-dessus défilent dans la fenêtre
daffichage lun après lautre dans lordre.
Remarque
Si vous utilisez des identifications personnalisées,
elles ont toujours la priorité sur les informations
CD TEXT originales lorsque de telles informations
sont affichées.
Conseil
Le mode daffichage défilant peut être désactivé.
(Voir Modification des réglages du son et de
laffichage à la page 31).
Défilement automatique du titre
dun disque — Défilement automatique
Si le titre du disque, le nom de lartiste ou le
titre des plages dun MD ou dun disque CD
TEXT dépasse 10 caractères et si la fonction de
défilement automatique (Auto Scroll) est
activée, les informations défilent
automatiquement dans la fenêtre daffichage
comme suit :
Le nom du disque apparaît lorsque le disque a
changé (si le nom du disque est sélectionné
comme option daffichage).
Le nom de la plage apparaît lorsque la plage a
changé (si le nom de la plage est sélectionné
comme option daffichage).
Le titre du disque ou de la plage saffiche suivant
le réglage lorsque vous appuyez sur (SOURCE)
pour sélectionner un MD ou un disque CD TEXT.
Si vous appuyez sur (DSPL/PTY) pour changer
le paramètre affiché, le titre du disque ou de la
plage du disque CD TEXT ou du MD défile
automatiquement, que la fonction soit activée
ou non.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que A.Scrl apparaisse.
3 Appuyez sur ,, pour sélectionner
A.Scrl on.
4 Appuyez sur (ENTER).
Pour désactiver le défilement automatique,
sélectionnez A.Scrl off à l’étape 3.
Remarque
Pour certains disques CD TEXT comptant beaucoup
de caractères, les cas suivants peuvent se présenter :
Certains caractères ne sont pas affichés;
le défilement automatique est inopérant.
Localisation dune plage
déterminée
— Détecteur automatique de musique
(AMS)
En cours de lecture, appuyez brièvement
sur < ou , pour chaque plage que
vous désirez sauter.
Localisation dun passage
déterminé sur une plage
— Recherche manuelle
En cours de lecture, maintenez < ou ,
enfoncé. Relâchez-le lorsque vous avez
localisé lendroit désiré.
Remarque
Si
ou apparaît dans la
fenêtre daffichage, vous avez atteint le début ou
la fin du disque et vous ne pouvez pas aller plus
loin.
Localisation dun disque
— Sélection de disque
Lorsquun appareil CD/MD en option est
raccordé, appuyez sur M ou m pour
sélectionner le disque désiré.
M (DISC +) : Pour les disques suivants
m (DISC ) : Pour les disques précédents
Le disque désiré dans lappareil CD/MD en
option en cours entame la lecture.
, (>) :
Pour localiser
les plages
suivantes
< (.) :
Pour localiser
les plages
précédentes
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
< (m) :
Pour chercher
vers larrière
, (M) :
Pour chercher
vers lavant
SEEK SEEK
DISC
DISC
SOURCE
12
Lecture de plages répétée
— Lecture répétée
La lecture du CD de lappareil principal se
répète automatiquement à la fin du disque.
Pour la lecture répétée, vous pouvez
sélectionner :
Repeat 1 pour répéter une plage.
Repeat 2 pour répéter un disque dans
lappareil CD/MD en option.
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU) .
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que Repeat apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
B Repeat 1 B Repeat 2*
Repeat off b
* Repeat 2 nest disponible que lorsque vous
raccordez un ou plusieurs lecteurs CD en
option ou lorsque vous raccordez les lecteurs
MD en option.
La lecture répétée démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Repeat off à l’étape 3.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez plusieurs fois sur (1) (REP)
jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
Lecture de plages dans un
ordre quelconque
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
Shuf 1 pour reproduire les plages du
disque en cours dans un ordre aléatoire.
Shuf 2 pour lire les plages dans lappareil
CD/MD en option dans un ordre aléatoire.
Shuf All pour lire toutes les plages dans
les appareils CD/MD en option dans un
ordre aléatoire.
1 Pendant la lecture, appuyez sur (MENU).
2 Appuyez plusieurs fois sur M ou m
jusqu’à ce que Shuf apparaisse.
3 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
B Shuf 1 B Shuf 2* B Shuf All*
Shuf off b
* Shuf 2 et Shuf All ne sont disponibles
que lorsque vous raccordez un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou lorsque vous
raccordez les lecteurs MD en option.
La lecture aléatoire démarre.
Pour revenir au mode de lecture normale,
sélectionnez Shuf off à l’étape 3.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez plusieurs fois sur (2) (SHUF)
jusqu’à ce que le mode désiré apparaisse.
13
Identification dun CD
— Mémo de disque (Pour un appareil CD
avec fonction de personnalisation de
lecture)
Vous pouvez identifier chaque disque par un
titre personnalisé. Vous pouvez introduire
jusqu’à huit caractères par disque. Si vous
identifiez un disque de cette façon, vous
pouvez ensuite le rappeler en introduisant son
titre (page 14) et sélectionner des plages
spécifiques en vue de la lecture (page 15).
1 Démarrez la lecture du disque que vous
voulez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Name Edit apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode d’édition de nom
4 Introduisez les caractères.
1 Appuyez plusieurs fois sur M pour
sélectionner les caractères désirés.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <
t . t )
Si vous appuyez plusieurs fois sur m, les
caractères apparaîtront dans lordre
inverse.
Si vous souhaitez insérer un espace
entre des caractères, sélectionnez .
2 Appuyez sur , après avoir localisé le
caractère de votre choix.
Le caractère suivant se met à clignoter.
Si vous appuyez sur <, le caractère
précédent clignote.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
introduire le titre en entier.
5 Pour revenir en mode de lecture CD
normal, appuyez sur (ENTER).
Conseils
Pour effacer ou corriger un nom, entrez
pour chaque caractère.
Il existe une autre méthode pour identifier des
CD. Appuyez sur (LIST) pendant deux secondes
au lieu dexécuter les étapes 2 et 3. Vous pouvez
également compléter lopération en appuyant
sur la touche (LIST) pendant deux secondes au
lieu dexécuter l’étape 5.
Affichage du mémo de disque
Appuyez sur (DSPL/PTY) pendant la
lecture dun CD ou dun disque CD TEXT.
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche (DSPL/PTY) en cours de lecture
dun CD ou dun disque CD TEXT, le
paramètre change selon la séquence
suivante :
V
Numéro de disque*
1
/Numéro de plage/
Temps de lecture écoulé
V
Nom du mémo de disque
V
Titre de la plage*
2
V
Fréquence FM1*
3
*
1
Lorsquun appareil CD en option est
raccordé.
*
2
Si vous raccordez un appareil CD en option
doté de la fonction CD TEXT, les
informations CD TEXT apparaîtront dans la
fenêtre daffichage lorsque vous reproduirez
un disque CD TEXT.
*
3
Pendant que la fonction AF/TA est activée.
page suivante t
14
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le CD.
2 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(MODE) pour sélectionner le lecteur de
CD avec la fonction de fichier
personnalisé.
3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Name Del apparaisse.
4 Appuyez sur (ENTER).
5 Appuyez plusieurs fois sur M ou m pour
sélectionner le nom du disque que vous
désirez effacer.
6 Appuyez sur (ENTER) pendant deux
secondes.
Le titre est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 pour effacer
dautres titres.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient en mode de lecture CD
normal.
Remarque
Lorsque Iidentification personnalisée est
supprimée, les informations CD TEXT dorigine
apparaissent dans la fenêtre daffichage.
Localisation dun disque
par son titre — Répertoire (Pour un
appareil CD doté de la fonction de
personnalisation de lecture ou un appareil
MD)
Cette fonction est opérante avec les disques
auxquels vous avez attribué un titre
personnalisé. Pour des informations plus
détaillées sur le nom des mémos de disque,
voir Identification dun CD (page 13).
1 Appuyez sur (LIST).
Le titre attribué au disque en cours apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Lorsque vous attribuez un nom de mémo
de disque à un disque CD TEXT, celui-ci a
la priorité sur les informations CD TEXT
originales.
2 Appuyez plusieurs fois sur M (DISC +) ou
m (DISC ) jusqu’à ce que vous trouviez le
disque désiré.
3 Appuyez sur (ENTER) pour reproduire le
disque.
Remarques
Les titres des plages ne sont pas affichés pendant
la lecture dun disque CD TEXT ou dun MD.
Sil ny a aucun disque dans le magasin,
lindication NO Disc apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si aucun titre personnalisé na été attribué à un
disque donné, lindication ******** apparaît
dans la fenêtre daffichage.
Certaines lettres ne peuvent pas être affichées
pendant la lecture dun disque CD TEXT ou dun
MD.
15
Lecture de plages déterminées
Vous pouvez sélectionner :
•“Bank on pour reproduire les plages avec
loption Play.
•“Bank inv (Inverse) pour reproduire les
plages avec loption Skip.
1 En cours de lecture, appuyez sur (MENU),
puis appuyez plusieurs fois de suite sur
M ou m jusqu’à ce que lindication Bank
apparaisse.
2 Appuyez plusieurs fois sur , jusqu’à ce
que le réglage désiré apparaisse.
B Bank on B Bank inv
Bank off b
3 Appuyez sur (ENTER).
La lecture démarre à partir de la plage
suivant la plage en cours.
Pour revenir en mode de lecture normale,
sélectionnez Bank off à l’étape 2.
Sélection de plages
déterminées pour la
lecture
— Bloc
(Pour un appareil CD avec fonction de
personnalisation de lecture)
Si vous identifiez le disque, vous pouvez régler
lappareil pour quil ignore ou reproduise les
plages de votre choix.
1 Lancez la lecture du disque que vous
désirez identifier.
2 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
Bank Sel apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Mode de lecture de bloc
4 Identifiez les plages.
1 Appuyez plusieurs fois sur < ou ,
pour sélectionner la plage que vous
désirez titrer.
2 Appuyez plusieurs fois sur (ENTER)
pour sélectionner Play.
5 Répétez l’étape 4 pour choisir Play ou
Skip pour toutes les plages.
6 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient au mode de lecture CD
normale.
Remarques
Vous pouvez régler Play et Skip pour un
maximum de 24 plages.
Vous ne pouvez pas rêgler Skip pour toutes les
plages dun CD.
16
Remarques
Lappareil ne mémorise pas les stations émettant
avec de faibles signaux. Si seulement quelques
stations sont captables, certaines touches
numériques conserveront leur réglage préalable.
Si un numéro est indiqué dans la fenêtre
daffichage, lappareil commence la
mémorisation des stations à partir de la station
affichée.
Sil ny a pas de CD dans lappareil, seule la
bande du syntoniseur apparaît, même si vous
appuyez sur (SOURCE).
Mémorisation de stations
déterminées
Vous pouvez présélectionner jusqu’à 18
stations FM (6 sous FM1, FM2 et FM3), 6
stations MW et 6 stations LW dans lordre de
votre choix.
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez sur les touches . ou > de
lappareil pour capter une station que
vous souhaitez mémoriser et à laquelle
vous souhaitez attribuer une touche
numérotée.
4 Appuyez sur la touche numérique
désirée ((1) à (6)) de lappareil jusqu’à
ce que MEM apparaisse.
Le numéro de la touche numérique de
présélection apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Remarque
Si vous essayez de mémoriser une autre station
sous une touche numérique déjà utilisée, la station
précédemment mémorisée est supprimée.
Radio
Mémorisation
automatique des stations
Mémorisation du meilleur accord (BTM)
Lappareil sélectionne les stations de radio
émettant avec le signal le plus puissant et les
mémorise dans lordre de leur fréquence. Vous
pouvez mémoriser jusqu’à 6 stations dans
chaque bande (FM1, FM2, FM3, MW et LW).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons dutiliser la
fonction de mémorisation du meilleur accord
(BTM) de façon à éviter les accidents.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner le syntoniseur.
Chaque fois que vous appuyez sur
(SOURCE), la source change comme suit :
B Tuner B CD B MD*
* Si l’équipement correspondant en option
nest pas raccordé, le paramètre napparaîtra
pas.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour
sélectionner la bande de fréquence.
Chaque fois que vous appuyez sur
(MODE), la bande change comme suit :
B FM1 B FM2 B FM3
LW b MW b
3 Appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
BTM apparaisse .
4 Appuyez sur (ENTER).
Lappareil mémorise les stations sous les
touches numériques dans lordre de leur
fréquence.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
17
Si la réception FM est faible
Mode monaural
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
M ou m jusqu’à ce que Mono
apparaisse .
2 Appuyez sur , jusqu’à ce que Mono
on apparaisse.
La qualité sonore sen trouve améliorée,
mais le son est diffusé en mode monaural
(lindication ST disparaît).
3 Appuyez sur (ENTER).
Pour revenir en mode de lecture normale,
sélectionnez Mono off à l’étape 2.
Réception des stations
présélectionnées
1 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(SOURCE) pour sélectionner le
syntoniseur.
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(MODE) pour sélectionner la bande de
fréquence.
3 Appuyez plusieurs fois sur M
(présélection vers le haut) ou m
(présélection vers le bas) pour capter les
stations dans lordre de leur
mémorisation.
Conseil
Si vous choisissez de mémoriser la station à laide
des touches de lappareil, appuyez sur la touche
numérique ((1) à (6)) sous laquelle la station
désirée est mémorisée.
Si vous ne parvenez pas à
syntoniser une station
présélectionnée
Appuyez sur < ou , pour rechercher la
station (syntonisation automatique).
Le balayage sarrête lorsque lappareil capte
une station. Appuyez plusieurs fois sur
< ou , jusqu’à ce que la station désirée
soit captée.
Remarque
Si la syntonisation automatique sarrête trop
fréquemment, appuyez sur (MENU), puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que Local
(mode de recherche locale) saffiche. Ensuite,
appuyez sur , pour sélectionner Local on.
Appuyez sur (ENTER).
Seules les stations dont les signaux sont
suffisamment puissants seront accordées.
Conseils
Lorsque vous sélectionnez le réglage Local on,
LCL Seek apparaît pendant que lappareil
recherche une station.
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous désirez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé < ou , jusqu’à ce que la fréquence
désirée apparaisse (syntonisation manuelle).
18
RDS
Aperçu de la fonction RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un
service de diffusion qui permet aux stations de
radio FM d’émettre des informations
numériques complémentaires en même temps
que le signal normal de leurs émissions
radiophoniques. Votre autoradio stéréo vous
offre de multiples possibilités, dont voici un
aperçu : resyntonisation automatique de la
même émission, écoute des messages de
radioguidage et localisation dune station en
fonction du type d’émission.
Remarques
Suivant le pays ou la région, toutes les fonctions
RDS peuvent ne pas être accessibles.
Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si
le signal de retransmission est faible ou si la
station syntonisée ne transmet pas de signaux
RDS.
Affichage du nom de la
station
Le nom de la station en cours de réception
sallume dans la fenêtre daffichage.
Sélectionnez une station FM (page 16).
Lorsque vous syntonisez une station FM
qui retransmet des signaux RDS, le nom de
la station apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Remarque
Lindication * signifie que la station captée est
de type RDS.
Après avoir sélectionné le paramètre voulu, la
fenêtre daffichage passe automatiquement au
mode daffichage défilant au bout de quelques
secondes.
En mode daffichage défilant, tous les
paramètres défilent un par un dans la fenêtre
daffichage.
Conseil
Le mode daffichage défilant peut être désactivé.
(Voir Modification des réglages du son et de
laffichage à la page 31).
Resyntonisation
automatique de la même
émission
Fréquences alternatives (AF)
La fonction de fréquences alternatives (AF)
sélectionne et resyntonise automatiquement la
station dun même réseau de radiodiffusion
émettant avec le signal le plus puissant. Cette
fonction vous permet d’écouter la même
émission sans interruption pendant un long
trajet sans devoir resyntoniser la station
manuellement.
1 Sélectionnez une station FM (page 16).
2 Appuyez sur (AF/TA) jusqu’à ce que
lindication AF on apparaisse dans la
fenêtre daffichage.
Lappareil entame la recherche dune
station alternative émettant avec un signal
plus puissant dans le même réseau de
radiodiffusion.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (AF) jusqu’à ce que
AF on apparaisse.
Emetteur
98,5MHz
102,5MHz
96,0MHz
Changement automatique de fréquence.
19
Ecoute dune émission régionale
La fonction REG on (écoute régionale
activée) de cet appareil vous permet de rester
syntonisé sur une émission régionale sans être
commuté sur une autre station régionale.
(Notez que vous devez activer la fonction AF.)
Lappareil est réglé par défaut sur REG on,
mais vous pouvez appliquer la procédure
suivante pour désactiver cette fonction.
1 En cours de réception radio, appuyez sur
(MENU), puis appuyez plusieurs fois sur
M ou m jusqu’à ce que REG apparaisse.
2 Appuyez sur , jusqu’à ce que REG off
apparaisse.
3 Appuyez sur (ENTER).
Lorsque vous sélectionnez REG off, il est
possible que lappareil passe sur une autre
station régionale du même réseau de
radiodiffusion.
Pour revenir en mode régional, sélectionnez
REG on à l’étape 2.
Remarque
Cette fonction est inopérante au Royaume-Uni
ainsi que dans dautres régions.
Fonction de liaison locale
(Royaume-Uni uniquement)
La fonction de liaison locale vous permet de
sélectionner dautres stations locales dans la
région, même si elles ne sont pas mémorisées
sous les touches numériques.
1 Appuyez sur une touche numérique de
lappareil sous laquelle est mémorisée
une station locale.
2 Appuyez à nouveau dans les cinq
secondes sur la touche de présélection
de cette station locale.
3 Répétez cette procédure jusqu’à ce que
vous captiez la station locale voulue.
Changement des paramètres
affichés
Chaque fois que vous appuyez sur (AF/TA), les
paramètres affichés changent selon la séquence
suivante :
B AF on B TA on B AF TA on*
AF TA off b
* Sélectionnez ce paramètre pour activer les
fonctions AF et TA.
Conseils
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (AF)
de lappareil, laffichage se modifie comme suit :
AF on y AF off
Chaque fois que vous appuyez sur la touche (TA)
de lappareil, laffichage se modifie comme suit :
TA on y TA off
Remarques
Sil ny a pas de station alternative dans la région
et si vous ne devez pas rechercher une station
alternative, désactivez la fonction AF en
appuyant sur (AF/TA) jusqu’à ce que lindication
AF TA off saffiche.
Lorsque NO AF et le nom de la station
clignotent alternativement, cest que lappareil
ne peut pas localiser une station alternative sur
le même réseau.
Si le nom de la station se met à clignoter après la
sélection dune station lorsque la fonction AF est
activée, cela veut dire quil ny a pas de
fréquence alternative disponible.
Appuyez sur < ou , pendant que le nom de la
station clignote (dans les huit secondes).
Lappareil se met à rechercher une autre
fréquence avec le même PI (Identification de
programme) (PI Seek apparaît et aucun son
nest émis). Si lappareil ne trouve pas une autre
fréquence, NO PI apparaît, et lappareil
repasse à la fréquence sélectionnée
antérieurement.
20
Ecoute des messages de
radioguidage
Les données Traffic Announcement (TA) et
Traffic Programme (TP) vous permettent de
syntoniser automatiquement des stations FM
qui diffusent des messages de radioguidage
même si vous êtes en train d’écouter dautres
sources programme.
Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) jusqu’à ce que lindication
TA on ou AF TA on apparaisse.
Lappareil recherche alors des stations
dinformation routière. Lindication TP
apparaît dans la fenêtre daffichage lorsque
lappareil capte une station émettant des
messages de radioguidage.
Lindication TA clignote lorsque les
messages de radioguidage commencent et
cesse de clignoter lorsquils se terminent.
Conseils
Si les messages de radioguidage commencent
alors que vous êtes en train d’écouter une autre
émission, lappareil commute automatiquement
la diffusion des messages de radioguidage et
revient à l’émission de départ lorsquils se
terminent.
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (TA) jusqu’à ce que
TA on apparaisse.
Remarque
NO TP clignote pendant cinq secondes si la
station captée ne diffuse pas de messages de
radioguidage. Lappareil recherche ensuite une
station qui diffuse des messages de radioguidage.
Pour désactiver le radioguidage en
cours
Appuyez sur (AF/TA).
Pour annuler la diffusion de tous les
messages de radioguidage, désactivez la
fonction en appuyant sur (AF/TA) jusqu’à
ce que lindication AF/TA off apparaisse.
Présélection du volume pour les
messages de radioguidage
Vous pouvez présélectionner au préalable le
niveau du volume de diffusion des messages
de radioguidage de façon à ne manquer
aucune information. Dès que la diffusion dun
message de radioguidage commence, le
volume est automatiquement réglé au niveau
présélectionné.
1 Sélectionnez le niveau de volume voulu.
2 Appuyez sur (AF/TA) pendant deux
secondes.
TA apparaît et le réglage est mémorisé.
Réception de messages durgence
Si une annonce durgence est diffusée alors
que vous êtes en train d’écouter la radio, sa
diffusion est automatiquement commutée. Si
vous écoutez une source autre que la radio, les
annonces durgence sont audibles si vous avez
réglé AF ou TA sur on. Lappareil commute
alors automatiquement ces annonces quelle
que soit la source que vous êtes en train
d’écouter à ce moment.
21
Présélection des stations
RDS avec les données AF
et TA
Lorsque vous présélectionnez les stations RDS,
lappareil mémorise les données de chaque
station ainsi que sa fréquence de telle sorte que
vous ne devez pas activer la fonction AF ou
TA chaque fois que vous syntonisez la station
présélectionnée. Vous pouvez sélectionner
différents réglages (AF, TA ou les deux) pour
une station présélectionnée déterminée ou
encore programmer le même réglage pour
toutes les stations présélectionnées.
Sélection du même réglage pour
toutes les stations
présélectionnées
1 Sélectionnez une bande FM (page 16).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) et sélectionnez AF on, TA on
ou AF TA on (pour les deux fonctions
AF et TA).
Notez que la sélection AF TA off ne
mémorise pas uniquement les stations RDS,
mais aussi des stations autres que RDS.
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner AF on et/ou TA on. Notez que la
sélection de AF off ou TA off ne sauvegarde
pas uniquement les stations RDS, mais également
les stations non-RDS.
3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez
plusieurs fois sur M ou m jusqu’à ce que
BTM apparaisse .
4 Appuyez sur , jusqu’à ce que BTM
clignote.
5 Appuyez sur (ENTER).
Sélection de réglages différents
pour chaque station
présélectionnée
1 Sélectionnez une bande FM et syntonisez
la station voulue (page 16).
2 Appuyez plusieurs fois de suite sur
(AF/TA) et sélectionnez AF on, TA on
ou AF TA on (pour les fonctions AF et
TA).
Conseil
Si vous sélectionnez le mode à laide des touches
de lappareil, appuyez sur (AF) et/ou (TA) pour
sélectionner AF on et/ou TA on.
3 Maintenez la touche numérique voulue
de lappareil enfoncée jusqu’à ce que
MEM apparaisse.
Répétez la procédure à partir de l’étape 1
pour la présélection dautres stations.
Conseil
Si vous voulez changer le préréglage AF et/ou TA
après avoir syntonisé une station présélectionnée,
vous pouvez le faire en mettant la fonction AF ou
TA sous ou hors tension.
1 / 1

Sony CDX-M610 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire