SBC PCD7.D5xxRF HTML5 Web Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Saia Burgess Controls
| 1
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Série de produits PCD7.D5xxRF
Mode d’emploi des pupitres HMTL5
Mode d’emploi
Saia Burgess Controls
2 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Table des matières
0 Table des matières .......................................................................................................... 2
0.1 Historique du document ...................................................................................... 3
0.2 Marques .............................................................................................................. 3
1 Introduction ..................................................................................................................... 4
2 Vue d’ensemble du produit ............................................................................................ 5
3 Normes et homologations ............................................................................................. 5
3.1. Déclaration de conformité REACH ..................................................................... 6
3.1.1 Communication au titre de l’article 33 ................................................................. 6
3.2 Identicationduproduit ....................................................................................... 7
4 Spécicationstechniques ............................................................................................. 8
4.1 Conditions ambiantes ......................................................................................... 8
4.2 Homologations .................................................................................................... 8
4.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) ............................................................. 9
4.4 Informations sur la durabilité ............................................................................... 9
4.5 Résistance aux solvants ..................................................................................... 10
4.5.1 Nettoyage et désinfection de l’écran frontal ........................................................ 10
5 Caractéristiquestechniques .......................................................................................... 11
5.1 Dimensions ......................................................................................................... 12
5.2 Conditions d’installation ...................................................................................... 14
5.3 Consignes de sécurité ........................................................................................ 15
5.4 Procédure d’installation ...................................................................................... 15
6 Connexions ..................................................................................................................... 16
6.1 PCD7.D543RF .................................................................................................... 16
6.2 PCD7.D570RF .................................................................................................... 16
6.3 Port Ethernet ....................................................................................................... 17
7 Alimentation, mise à la terre et blindage ...................................................................... 18
8 Nettoyage des façades ................................................................................................... 19
9 Étalonnage de l’écran tactile ......................................................................................... 19
10 Instructions de déballage et d’emballage .................................................................... 20
A Annexe ............................................................................................................................. 21
A.1 Guide de sécurité ................................................................................................ 21
A.2 Contact ............................................................................................................... 22
Saia Burgess Controls
| 3
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Historique du document | Marques
0.1 Historiquedudocument
Version Mise à jour Publication Commentaires
ENG01p 2020-04-22 - - Nouveau document - anglais
ENG01 2020-06-05 - Ch 4.2++ - Ajout des homologations UL - anglais
FRA02 2020-06-22 - Document
complet
- Traduit de l‘anglais
FRA03 2020-07-06 - Document
complet
- Corrections du support technique
FRA04 2020-07-17 - Ch. 3.1
- Ch. 3.1.1
- Déclaration de conformité REACH
- Communication au titre de l’article 33
FRA05 2020-09-16 - Ch. 4.5.1 - Nouveau sous-chapitre :
« Nettoyage et désinfection »
0.2 Marques
Saia PCD
®
est une marque déposée de la société Saia-Burgess Controls AG.
Sousréservedemodicationsselonlesdéveloppementstechnologiqueslesplusrécents.
Saia-Burgess Controls AG, 2020. © Tous droits réservés.
Les marques et noms appartenant à des tiers sont la propriété de leurs détenteurs re-
spectifs.
Publié en Suisse
Saia Burgess Controls
4 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Introduction
1 Introduction
Les présentes instructions sur le fonctionnement du produit décrivent des informations
relatives à l’appareil ainsi qu’à son installation, son transport, son stockage, son assem-
blage, son utilisation et sa maintenance.
Elles décrivent les principales fonctionnalités des pupitres HTML5 Saia PCD7.D5xxRF.
Elles se rapportent aux modèles suivants :
Type Description
PCD7.D543RF Interface opérateur avec écran large tactile TFT couleur 4,3”
PCD7.D570RF Interface opérateur avec écran large tactile TFT couleur 7”
Saia Burgess Controls
| 5
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Vue d’ensemble du produit
2 Vue d’ensemble du produit
Les interfaces homme-machine (IHM) HTML5 PCD7.D5xxRF combinent des fonction-
nalités de pointe et des performances de haut niveau dans un design exceptionnel. Ces
produitsontétéconçuspourorirunrapportqualité-prixremarquabledansdesapplica-
tionsdiciles.
Ils constituent le choix idéal pour des applications IHM qui contiennent des dispositifs
d’automatisation des bâtiments et des usines.
Produits PCD7.D5xxRF conçus pour exécuter de puissantes applications IHM.
Navigateur puissant équipé de moteurs de recherche web conformes aux normes
industrielles.
3 Normes et homologations
Ces produits ont été conçus pour fonctionner dans un environnement industriel, confor-
mément à la directive CEM 2014/30/UE.
Ils ont été développés dans le respect des normes suivantes :
EN 61000-6-4 EN 55011 classe A
EN 61000-6-3 EN 55022 classe B
EN 61000-6-2 EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
EN 60079-0
EN 60079-7
EN 60079-11
Ces appareils peuvent être installés dans des environnements résidentiels, des com-
merces ou une industrie légère à condition que des mesures spéciales soient prises pour
garantir leur conformité à la norme EN 61000-6-3.
Ces produits sont conformes
à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS).
Conformément aux textes réglementaires susmentionnés, ces produits portent le mar-
quage CE.
Instructions d’utilisation particulières
L’équipement peut uniquement être utilisé dans des zones ne dépassant pas le niveau
depollution2,commedénidanslanormeCEI/EN60664-1.
L’équipement doit être installé dans une enveloppe assurant un niveau de protection
au moins égal à IP 54 selon la norme CEI/EN 60079-7.
Une protection contre les transitoires doit être prévue et réglée à un niveau ne dépas-
sant pas 140 % de la tension de crête assignée sur les terminaux d’alimentation de
l’équipement.
Saia Burgess Controls
6 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Normes et homologations
3.1. Déclaration de conformité REACH
3.1.1 Communication au titre de l’article 33
RÈGLEMENT (CE) No 1907/2006 DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 18 décembre 2006
Saia-Burgess Controls AG prend la conformité REACH très au sérieux.
Selon l’article 33 “Obligation de communiquer des informations sur les substances conte-
nues dans des articles” :
1. Tout fournisseur d’un article contenant une substance répondant aux critères de l’ar-
ticle57etidentiéconformémentàl’article59,paragraphe1,dansuneconcentration
supérieure à 0,1 % de poids (w/w) fournit au destinataire de l’article des informations
susantes,àladispositiondufournisseur,pourpermettrel’utilisationsécuritairede
l’article, y compris, au minimum, le nom de cette substance.
2. À la demande d’un consommateur, tout fournisseur d’un article contenant une subs-
tancerépondantauxcritèresénoncésàl’article57etidentiéeconformémentà
l’article 59, paragraphe 1, en concentration supérieure à 0,1 % en poids (p/p), fournit
auconsommateurdesinformationssusantes,dontdisposelefournisseur,pourper-
mettre une utilisation sûre de l’article, y compris au moins le nom de cette substance.
Il est de notre devoir de vous informer que la ou les substances énumérées ci-dessous
peuvent être présentes dans ces produits au-delà du seuil de 0,1% (p/p) de l’article énu-
méré.
Substance SVHC Numéro CAS
1,2-diméthoxyéthane ; éthylène glycol diméthyl éther (EGDME) 110-71-4
Plomb 7439-92-1
4,4'-isopropylidènediphénol [Bisohénol A ; BPA] 80-05-7
Trioxyde de dibore 1303-86-2
Oxyde de plomb-titane et de zirconium 12626-81-2
Toute information complémentaire sera disponible sur demande.
La déclaration ne concerne pas la fourniture de composants par le client, destinés à faire
partieduproduitniàfournirauclient.
Nousconrmonsquenosproduitsn’utilisentaucunautrematériausoumisàdesrestric-
tions dans le cadre de REACH pendant le processus de fabrication, de stockage ou de
manipulation.
Saia Burgess Controls
| 7
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Identicationduproduit
3.2 Identicationduproduit
Leproduitpeutêtreidentiégrâceàuneplaquexéesurlecouverclearrière.Vousdevez
connaître le type d’unité que vous utilisez pour pouvoir faire un bon usage des informa-
tions contenues dans ce manuel.
L’illustration ci-dessous présente un exemple de ce type de plaque :
Remarque : l’étiquetage du PCD7.D570RF est utilisé ici comme exemple pour l’ensemble
de la série PCD7.DxxRF.
Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
3280 Murten, Switzerland
PCD7.D570RF
Nom de modèle du produit PCD7.D570RF
Année/semaine de production 2017
Numéro de série AA000 xxxx123456789AA
Identiantdelaversionduproduit xxxxxxxxxxxxxxx
Adresse du fabricant Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
3280 Morat, Suisse
Saia Burgess Controls
8 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Spécicationstechniques|Conditionsambiantes
4 Spécicationstechniques
Technologie de l’écran tactile Résistive
Sauvegarde de la RTC Supercondensateur
Fusible Automatique
Mémoire des formules Flash
Horloge matérielle Horloge/calendrier avec sauvegarde par supercondensateur
Précision de la RTC (à 25 °C) <100 ppm
4.1 Conditions ambiantes
Température de service
(température de l’air ambiant)
0 °C à +50 °C (installation verticale) EN 60068-2-14
Température de stockage –20 °C à +70 °C EN 60068-2-1
EN 60068-2-2
EN 60068-2-14
Humidité en service et lors du
stockage
5 % à 85 % d’humidité relative, sans condensation EN 60068-2-30
Vibrations 5 Hz à 9 Hz, 7 mm p-p
9 Hz à 150 Hz, 1 g
EN 60068-2-6
Chocs ±50 g, 11 ms, 3 impulsions par axe EN 60068-2-27
Classe de protection IP 66 pour le panneau avant* EN 60529
Niveau de pollution de
l’environnement
2
* La façade avant de l’unité SBC, installée dans un panneau solide, a été testée dans des conditions
correspondant aux normes indiquées dans la section « Conditions ambiantes ». Bien que le niveau de
résistancedel’unitéSBCsoitéquivalentàcesnormes,deshuilessupposéesn’avoiraucuneetsurle
PCD7.D5xxRF peuvent endommager l’unité. Un tel phénomène peut se produire dans des zones où ces
huiles sont vaporisées, ou si de l’huile de coupe basse viscosité adhère à l’unité pendant une période
prolongée.SilelmdeprotectionsurlafaçadeavantduPCD7.D5xxRFsedétériore,alorsdel’huilepeut
pénétrer dans l’unité. Il est conseillé de prévoir des mesures de protection complémentaires.
Si le joint d’installation est utilisé pendant une période prolongée ou si l’unité et son joint sont retirés du
pupitre, alors le niveau de protection d’origine ne peut plus être garanti.
4.2 Homologations
CE Émission EN 61000-6-4, immunité EN 61000-6-2 pour l’installation dans des environnements
industriels.
Émission EN 61000-6-3, immunité EN 61000-6-1 pour l’installation dans des environnements
résidentiels.
UL ANSI/UL 508
Saia Burgess Controls
| 9
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Compatibilité électromagnétique (CEM) | Informations sur la durabilité | Résistance aux solvants
4.3 Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Test de perturbations
rayonnées
Classe A EN 55011
Test d’immunité aux
déchargesélectrostatiques
8 kV (décharge électrostatique dans l’air)
4 kV (décharge électrostatique par contact)
EN 61000-4-2
Test d’immunité aux champs
électromagnétiquesRF
rayonnés
80 MHz à 1 GHz, 10 V/m
1,4 GHz à 2 GHz, 3 V/m
2 GHz à 2,7 GHz, 1 V/m
EN 61000-4-3
Test d’immunité aux salves Port d’alimentation ±2 kVcc
Circuit de transmission ±1 kV
EN 61000-4-4
Test d’immunité aux
surtensions
Port d’alimentation ±0,5 kVcc (ligne à terre)
Port d’alimentation ±0,5 kVcc (ligne à ligne)
Circuit de transmission ±1 kV (ligne à terre)
EN 61000-4-5
Immunité aux perturbations
conduites induites par un
champderadiofréquence
0,15 ÷ 80 MHz, 10 V EN 61000-4-6
Test d’immunité aux baisses
detension,ainsiqu’àde
brèves interruptions et
variations de la tension
Port : secteur CA ; niveau :
Durée à 100 % : 1 cycle et 250 cycles (50 Hz)
Durée à 40 % : 10 cycles (50 Hz)
Durée à 70 % : 25 cycles (50 Hz)
Phase : 0° à 180°
Test exécuté sur le côté 230 Vca de l’alimentation EN 61000-4-11
4.4 Informations sur la durabilité
Durée de vie du
rétroéclairage
(type LED)
Au moins 40 000 heures
(type LED) (durée de fonctionnement continu jusqu’à ce que la luminosité
du rétroéclairage atteigne 50 % de sa valeur nominale à une température
ambiante de 25 °C) – voir Remarque 1
Feuillemétalliqueàl’avant
(à l’abri d’une exposition
directe au rayonnement
solaire et aux UV)
10 ans à une température de l’air ambiant de 25 °C
Résistance aux UV Applications en intérieur : présence possible de zones jaunies ou
fragilisées après avoir soumis le produit à des cycles d’humidité pendant
300 heures dans un testeur QUV d’altération climatique accélérée.
Remarque 1 : Une utilisation extensive dans des environnements avec une température de l’air
supérieureouégaleà40°Crisquededégraderlaqualité,laabilitéetladurabilitédu
rétroéclairage.
Fiabilité de l’écran >1 million d’opérations
Saia Burgess Controls
10 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Compatibilité électromagnétique (CEM) | Informations sur la durabilité | Résistance aux solvants
4.5 Résistance aux solvants
Aucuneetvisibleaprèsuncontactde30minutesà21°C:
acétone,
éther monobutylique de l’éthylène glycol (2-butoxyéthanol),
cyclohexanone,
acétate d’éthyle,
hexane,
alcool isopropylique,
méthyléthylcétone (MEC ou MEK),
chlorure de méthylène,
toluène,
xylène.
Aucuneetvisibleaprèsuncontactde24heuresà49°C:
café,
ketchup,
jus de citron,
moutarde (légère tache jaune),
thé,
jus de tomate.
4.5.1 Nettoyage et désinfection de l’écran frontal
Lesnomscommerciauxdesproduitsdenettoyageetdedésinfectionétantdiérentsdans
chaque pays, ils ne peuvent être énumérés ici.
Toutefois, pour le nettoyage de l’écran frontal, nous recommandons des produits de
nettoyage contenant de acétone, 2-butoxyéthanol, acétate d’éthyle, alcool isopropylique,
MEC ou chlorure de méthylène, énumérés ci-dessus.
Pour la désinfection de l’écran frontal, nous recommandons des désinfectants contenant
acétate d’éthyle, alcool isopropylique ou MEC énumérés ci-dessus.
Les proportions de solution indiquées ne doivent jamais être dépassées.
Assurez-vous qu’aucune de ces substances ne peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Saia Burgess Controls
| 11
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Caractéristiques techniques
5 Caractéristiquestechniques
Modèle PCD7.D543RF PCD7.D570RF
Écran/
rétroéclairage
Couleur TFT / LED Couleur TFT / LED
Couleurs 64 K 64 K
Résolution
480 × 272
16 : 9
800 × 480 - WVGA
15 : 9
Diagonale [pouces] Écran large 4,3” Écran large 7”
Gradation de l’éclai-
rage
Oui Oui
Puce ARM Cortex-A8 – 1 GHz ARM Cortex-A9 double cœur – 800 MHz
Système d’exploita-
tion
Linux Linux
Mémoire utilisateur 4 Go Flash 4 Go Flash
Mémoire vive (RAM) 512 Mo DDR 1 Go DDR
Port Ethernet 10/100 Mbit/s 10/100 Mbit/s
Port USB
Interface hôte version 2.0
max. 500 mA
Interface hôte version 2.0
max. 500 mA
Horloge en temps
réel
Oui Oui
Tension 24 Vcc 24 Vcc
Courant nominal
(à 24 Vcc)
0,25 A 0,30 A
Poids 0,4 kg 0,875 kg
(*) 10 Vcc à 32 Vcc
Pour des applications devant satisfaire à la norme EN 61131-2, en particulier en cas de baisses de tension de
10 ms, la plage de tension d’alimentation s’étend de 18 Vcc à 32 Vcc.
Saia Burgess Controls
Évidement
12 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Dimensions
MODÈLE A B L
H D T
PCD7.D543RF 136 mm/5,35” 196 mm/7,72” 147 mm/5,78” 107 mm/4,21” 29 mm/1,14” 5 mm/0,19”
5.1 Dimensions
Saia Burgess Controls
A
B
L
H
Évidement
| 13
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Dimensions
MODÈLE A B L
H D T
PCD7.D570RF 176 mm/6,93” 136 mm/5,35” 187 mm/7,36” 147 mm/5,79” 29 mm/1,14” 5 mm/0,19”
Saia Burgess Controls
14 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Conditions d’installation
5.2 Conditions d’installation
Andesatisfaireauxclassicationsdeprotectiondupanneauavant,vousdevezsuivre
une procédure d’installation adaptée :
les bords de l’évidement doivent être plans ;
chaquevisdexationdoitêtreserréejusqu’àcequelecoinducadreentreencontact
avec le pupitre ;
l’évidement prévu pour accueillir le pupitre doit présenter les dimensions indiquées
dans ce manuel.
L’équipement n’est pas conçu pour une exposition continue au rayonnement direct du
soleil.
Detellesconditionspourraientaccélérerlevieillissementdulmappliquésurlepanneau
avant.
L’équipement n’est pas conçu pour être en contact avec des composés chimiques corro-
sifs.Vériezlarésistancedupanneauavantàuncomposéspéciqueavantdeprocéder
à l’installation.
N’utilisez aucun outil d’aucune sorte (tournevis, etc.) pour utiliser l’écran tactile du pupitre.
La protection IP 66 est garantie uniquement avec :
unécartmax.entrelasurfaceplaneetl’évidement≤0,5mm;
un boîtier de montage de l’équipement de 1,5 mm à 6 mm d’épaisseur ;
unerugositésuperciellemax.auniveaudujoint≤120µm.
A. PCD7.D5xxRF
B. Évidement d’installation
Saia Burgess Controls
| 15
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Consignes de sécurité | Procédure d’installation
5.4 Procédure d’installation
Placezlespattesdexationcontenuesdanslekitd’installationcommeindiquédansl’illu-
stration ci-dessous.
5.3 Consignes de sécurité
ATTENTION
Pour toutes les remarques d’installation, veuillez vous reporter au guide d’in-
stallation fourni avec le produit.
PRUDENCE
Coupledeserrage:75Ncmouserragedesvisdexationjusqu’àcequelecoindu
cadre entre en contact avec le pupitre.
Saia Burgess Controls
16 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Raccordements
6 Connexions
6.1 PCD7.D543RF
1. Port série – non pris en charge
2. Port Ethernet
3. Port USB
4. Alimentation
Ill. 6.1
1. Alimentation
2. Port Ethernet
3. Port USB
Ill. 6.2
6.2 PCD7.D570RF
Saia Burgess Controls
| 17
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Ethernet
6.3 Port Ethernet
Le port Ethernet est pourvu de deux indicateurs d’état. Veuillez vous reporter à la descrip-
tion dans l’illustration.
Jaune Vert
1 8
Vert Jaune
ALLUMÉ ÉTEINT Aucun câble réseau (LAN) connecté
CLIGNOTANT (liai-
son active)
ALLUMÉ Câble réseau (LAN) connecté avec un débit de 100 Mbit/s
CLIGNOTANT (liai-
son active)
ÉTEINT Câble réseau (LAN) connecté avec un débit de 10 Mbit/s
Saia Burgess Controls
18 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Alimentation, mise à la terre et blindage
7 Alimentation, mise à la terre et blindage
Le bloc d’alimentation est représenté dans l’illustration ci-dessous.
Ill. 7.1
Connecteur d’alimentation CC – Borniers R/C (XCFR2) femelle,
au pas de 5,08 mm, couple 0.5 Nm.
Câble à 3 conducteurs d’une section minimale de 1,5 mm
2
, température nominale des
conducteurs 105 °C au minimum.
Remarque:
Veillezàcequel’alimentationoreunecapacitésusantepourfaire
fonctionner l’équipement.
L’unité doit être reliée à la terre en permanence par un câble d’une section minimale de
1,5 mm
2
.Lamiseàlaterreaideàlimiterleseetsdubruitdesinterférencesélectroma-
gnétiques sur le système de contrôle.
Lamiseàlaterres’eectueenutilisantsoitlaborneàvis,soitleterminalàongletsituéà
côtédubornierd’alimentation.Uneétiquettepermetd’identierleconducteurdeterre.
Mettez aussi à la terre la borne 3 du bornier d’alimentation.
Lecircuitd’alimentationpeutêtreottantoumisàlaterre.Dansledeuxièmecas,mettez
à la terre la source d’alimentation courante comme indiqué dans l’illustration (voir plus
bas) par une ligne pointillée.
Sivousoptezpourleschémad’alimentationottant,notezquel’alimentationcouranteest
miseàlaterreàl’intérieurdupupitreàl’aided’unerésistancede1MΩinstalléeenparal-
lèle avec un condensateur de 4,7 nF.
L’alimentation doit être équipée d’une isolation double ou renforcée.
Le câblage suggéré pour l’alimentation est présenté ci-dessous.
Ill. 7.2
Tous les appareils électroniques présents dans le système de contrôle doivent être cor-
rectement mis à la terre. La mise à la terre doit être réalisée conformément aux réglemen-
tations applicables.
Saia Burgess Controls
| 19
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Nettoyage des façades | Étalonnage de l’écran tactile
8 Nettoyage des façades
Pournettoyerl’équipement,utilisezexclusivementunchiondouxetunproduitlavant
neutre. N’utilisez aucun solvant.
9 Étalonnage de l’écran tactile
Il est possible d’étalonner l’écran tactile des produits IHM PCD7.D5xxRF. Pour démarrer
l’étalonnage, procédez comme suit :
1. Suivez la procédure « toc-toc » lors de l’initialisation. (Cette procédure consiste à
tapoter l’écran tactile pendant la phase de mise sous tension de l’appareil. Vous de-
vez commencer à tapoter l’écran tactile dès que l’appareil est sous tension.) Quand
laséquenceestreconnue,lesystèmeachelemessage:«TAP-TAPDETECTED»
[TOC-TOC DÉTECTÉ].
2. Relâchez la touche et attendez quelques secondes jusqu’à ce que le message « EN-
TERINGSYSTEMSETTINGS»[ACCÈSAUXPARAMÈTRESSYSTÈME]s’ache.
3. Maintenez la touche enfoncée pendant quelques secondes, puis sélectionnez
« TOUCHSCREEN CALIBRATION » [ÉTALONNAGE DE L’ÉCRAN].
Saia Burgess Controls
20 |
27-672 FRA05 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxRF
Instructions de déballage et d’emballage
10 Instructions de déballage et d’emballage
Pour remballer l’unité, suivez ces instructions dans l’ordre inverse.
Ill. 10.1 : PCD7.D543RF, PCD7.D570RF
Ill. 10.2 : PCD7.D510RF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

SBC PCD7.D5xxRF HTML5 Web Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire