SBC PCD7.D5xxCF HTML5 Web Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Saia Burgess Controls
| 1
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Série de produits PCD7.D5xxCF
Mode d’emploi des pupitres HMTL5
Mode d’emploi
Saia Burgess Controls
2 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Saia Burgess Controls
| 3
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Table des matières
0 Table des matières .......................................................................................................... 3
0.1 Historique du document ...................................................................................... 4
0.2 Marques .............................................................................................................. 4
1 Introduction ..................................................................................................................... 5
2 Vue d’ensemble du produit ............................................................................................ 6
3 Normes et homologations ............................................................................................. 6
3.1. Déclaration de conformité REACH ..................................................................... 7
3.1.1 Communication au titre de l’article 33 ................................................................. 7
3.2 Identicationduproduit ....................................................................................... 8
4 Spécicationstechniques ............................................................................................. 9
4.1 Conditions ambiantes ......................................................................................... 9
4.2 Homologations .................................................................................................... 9
4.3 Compatibilité électromagnétique (CEM) ............................................................. 10
4.4 Informations sur la durabilité ............................................................................... 10
4.5 Résistance de la surface .................................................................................... 11
4.5.1 Nettoyage et désinfection de l’écran frontal ................................................................. 11
5 Caractéristiquestechniques .......................................................................................... 12
5.1 Dimensions ......................................................................................................... 14
5.2 Conditions d’installation ...................................................................................... 15
5.3 Consignes de sécurité ........................................................................................ 16
5.4 Procédure d’installation ...................................................................................... 16
6 Connexions ..................................................................................................................... 17
6.1 PCD7.D570CF, PCD7.D510CF, PCD7.D515CF et PCD7.D521CF .................... 17
6.2 Port Ethernet ....................................................................................................... 17
7 Alimentation, mise à la terre et blindage ...................................................................... 18
8 Batterie ............................................................................................................................ 19
9 Instructions d’utilisation particulières .......................................................................... 20
10 Instructions de déballage et d’emballage .................................................................... 21
A Annexe ............................................................................................................................. 23
A.1 Guide de sécurité ................................................................................................ 23
A.2 Contact ............................................................................................................... 24
Saia Burgess Controls
4 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Historique du document | Marques
0.1 Historiquedudocument
Version Mise à jour Publication Commentaires
ENG01p 2020-04-22 - - Nouveau document - anglais
ENG01 2020-06-05 - Ch 4.2++ - Ajout des homologations UL - anglais
FRA02 2020-06-22 - Document
complet
- Traduit de l‘anglais
FRA03 2020-07-02 - Ch. 5.1 - De nouvelles dimensions pour la plaque
frontale
FRA04 2020-07-06 - Document
complet
- Corrections du support technique
FRA05 2020-07-17 - Ch. 3.1
- Ch. 3.1.1
- Déclaration de conformité REACH
- Communication au titre de l’article 33
FRA06 2020-09-15 - Ch. 4.5.1 - Nouveau chapitre Nettoyage et désinfection
0.2 Marques
Saia PCD
®
est une marque déposée de la société Saia-Burgess Controls AG.
Sousréservedemodicationsselonlesdéveloppementstechnologiqueslesplusrécents.
Saia-Burgess Controls AG, 2020. © Tous droits réservés.
Les marques et noms appartenant à des tiers sont la propriété de leurs détenteurs re-
spectifs.
Publié en Suisse
Saia Burgess Controls
| 5
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Introduction
1 Introduction
Les présentes instructions sur le fonctionnement du produit décrivent des informations
relatives à l’appareil ainsi qu’à son installation, son transport, son stockage, son assem-
blage, son utilisation et sa maintenance.
Elles décrivent les principales fonctionnalités des pupitres HTML5 Saia PCD7.D5xxCF.
Elles se rapportent aux modèles suivants :
Type Description
PCD7.D570CF Interface opérateur avec écran large tactile TFT couleur 7”,
capacitif multipoint projeté
PCD7.D510CF Interface opérateur avec écran large tactile TFT couleur 10,1”,
capacitif multipoint projeté
PCD7.D515CF Interface opérateur avec écran large tactile TFT couleur 15,6”,
capacitif multipoint projeté
PCD7.D521CF Interface opérateur avec écran large tactile TFT couleur 21,5”,
capacitif multipoint projeté
Saia Burgess Controls
6 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Vue d’ensemble du produit
2 Vue d’ensemble du produit
Les interfaces homme-machine (IHM) HTML5 PCD7.D5xxCF combinent des fonctions de
connectivité de pointe et des performances de haut niveau dans un design soigné. Ces
produits ont été conçus comme des appareils à la pointe de l’IdO, en associant un contrô-
leur puissant à des capacités de mise en réseau (jusqu’à 3 réseaux Ethernet). Ils consti-
tuentlechoixidéalpourtouteslesapplicationsIdOdepointedicilesutiliséesdansdes
dispositifs d’automatisation des bâtiments, des usines et de la marine.
L’écrantactilecapacitifprojetéenverreetlesexcellentsachagespouvantatteindreune
taille de 21,5” et une résolution de 1920 × 1080 garantissent une excellente performance
visuelle, à laquelle s’ajoute la prise en charge d’une programmation gestuelle multipoint,
permettant ainsi de créer des interfaces utilisateur des plus naturelles.
Produits PCD7.D5xxCF conçus pour exécuter de puissantes applications IHM.
Navigateur puissant équipé de moteurs de recherche web conformes aux normes
industrielles.
3 Normes et homologations
Ces produits ont été conçus pour fonctionner dans un environnement industriel, confor-
mément à la directive CEM 2014/30/UE.
Ils ont été développés dans le respect des normes suivantes :
EN 61000-6-4 CISPR 22 classe A
CISPR 16-2-3
EN 61000-6-2 EN 61000-4-2
EN 61000-4-3
EN 61000-4-4
EN 61000-4-5
EN 61000-4-6
EN 61000-4-8
EN 61000-4-11
EN 61000-4-29
EN 60945
Ces appareils peuvent être installés dans des environnements résidentiels, des com-
merces ou une industrie légère à condition que des mesures spéciales soient prises pour
garantir leur conformité à la norme EN 61000-6-3.
Ces produits sont conformes
à la directive 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances
dangereuses (RoHS).
Conformément aux textes réglementaires susmentionnés, ces produits portent le mar-
quage CE.
Saia Burgess Controls
| 7
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Normes et homologations
3.1. Déclaration de conformité REACH
3.1.1 Communication au titre de l’article 33
RÈGLEMENT (CE) No 1907/2006 DU PARLEMENT EUROPÉEN
ET DU CONSEIL du 18 décembre 2006
Saia-Burgess Controls AG prend la conformité REACH très au sérieux.
Selon l’article 33 “Obligation de communiquer des informations sur les substances conte-
nues dans des articles” :
1. Tout fournisseur d’un article contenant une substance répondant aux critères de l’ar-
ticle57etidentiéconformémentàl’article59,paragraphe1,dansuneconcentration
supérieure à 0,1 % de poids (w/w) fournit au destinataire de l’article des informations
susantes,àladispositiondufournisseur,pourpermettrel’utilisationsécuritairede
l’article, y compris, au minimum, le nom de cette substance.
2. À la demande d’un consommateur, tout fournisseur d’un article contenant une subs-
tancerépondantauxcritèresénoncésàl’article57etidentiéeconformémentà
l’article 59, paragraphe 1, en concentration supérieure à 0,1 % en poids (p/p), fournit
auconsommateurdesinformationssusantes,dontdisposelefournisseur,pourper-
mettre une utilisation sûre de l’article, y compris au moins le nom de cette substance.
Il est de notre devoir de vous informer que la ou les substances énumérées ci-dessous
peuvent être présentes dans ces produits au-delà du seuil de 0,1% (p/p) de l’article énu-
méré.
Substance SVHC Numéro CAS
Plomb 7439-92-1
Trioxyde de dibore 1303-86-2
Oxyde de plomb-titane et de zirconium 12626-81-2
4,4’-isopropylidènediphénol [Bisphénol A ; BPA] 80-05-7
Monoxyde de plomb (oxyde de plomb) 1317-36-8
2-(2H-benzotriazol-2-yl)-4,6-ditertpentylphénol (UV-328) 25973-55-1
2-méthyl-1-( 4-méthylthiophényl)-2-morpholino propan-1-one 71868-10-5
Décaméthylcyclopentasiloxane (D5) 541-02-6
Acide borique 10043-35-3 / 11113-50-1
Oxyde de plomb (II) 1317-36-8
Octaméthylcyclotétrasiloxane (D4) 556-67-2
Décaméthylcyclopentasiloxane (D5) 541-02-6
Dodécaméthylcycloexasiloxane (D6) 540-97-6
Toute information complémentaire sera disponible sur demande.
La déclaration ne concerne pas la fourniture de composants par le client, destinés à faire
partieduproduitniàfournirauclient.
Nousconrmonsquenosproduitsn’utilisentaucunautrematériausoumisàdesrestric-
tions dans le cadre de REACH pendant le processus de fabrication, de stockage ou de
manipulation.
Saia Burgess Controls
8 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Identicationduproduit
3.2 Identicationduproduit
Leproduitpeutêtreidentiégrâceàuneplaquexéesurlecouverclearrière.Vousdevez
connaître le type d’unité que vous utilisez pour pouvoir faire un bon usage des informa-
tions contenues dans ce manuel.
L’illustration ci-dessous présente un exemple de ce type de plaque :
Remarque : l’étiquetage du PCD7.D570CF est utilisé ici comme exemple pour l’ensemble
de la série PCD7.DxxCF.
Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
3280 Murten, Switzerland
Nom de modèle du produit PCD7.D570CF
Année/semaine de production 2017
Numéro de série xxxxxxxxxxxxxxx
IdentiantdeversionduproduitAA00xxxx123456789AA
Adresse du fabricant Saia-Burgess Controls AG
Bahnhofstrasse 18
3280 Morat, Suisse
Saia Burgess Controls
| 9
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Spécicationstechniques|Conditionsambiantes
4 Spécicationstechniques
Technologie de l’écran
tactile
Capacitif projeté
Batterie de secours Lithium 3 V/50 mAh, rechargeable, non remplaçable par l’utilisateur,
modèle VL2330
Fusible Automatique
Port série Non pris en charge
Flash - 4 Go pour PCD7.D570CF, PCD7.D510CF
- 8 Go pour PCD7.D515CF, PCD7.D521CF
Mémoire vive (RAM) - 1 Go pour PCD7.D570CF, PCD7.D510CF
- 2 Go pour PCD7.D515CF, PCD7.D521CF
Horloge matérielle Horloge/calendrier avec batterie de secours
Précision de la RTC (à
25 °C)
<100 ppm
4.1 Conditions ambiantes
Température de service
(température de l’air
ambiant)
–20 °C à +60 °C (installation verticale)
Les périphériques USB peuvent limiter la température
max. à +50 °C.
EN 60068-2-14
Température de stockage –20 °C à +70 °C EN 60068-2-1
EN 60068-2-2
EN 60068-2-14
Humidité en service et
lors du stockage
5 % à 85 % d’humidité relative, sans condensation EN 60068-2-30
Vibrations 5 Hz à 9 Hz, 7 mm p-p
9 Hz à 150 Hz, 1 g
EN 60068-2-6
Chocs ±50 g, 11 ms, 3 impulsions par axe EN 60068-2-27
Classe de protection Panneau avant IP 66, arrière IP 20 EN 60529
4.2 Homologations
CE Émission EN 61000-6-4, immunité EN 61000-6-2
pour une installation dans des environnements industriels
UL UL 61010-1, 3
e
édition et UL 61010-2-201, 1
re
édition
Saia Burgess Controls
10 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Compatibilité électromagnétique (CEM) | Informations sur la durabilité
4.3 Compatibilitéélectromagnétique(CEM)
Test de perturbations
rayonnées
Classe A CISPR 22
CISPR 16-2-3
Test d’immunité aux
déchargesélectrostatiques
8 kV (décharge électrostatique dans
l’air)
4 kV (décharge électrostatique par
contact)
EN 61000-4-2
Test d’immunité aux champs
électromagnétiquesRF
rayonnés
80 MHz à 1 GHz, 10 V/m
1,4 GHz à 2 GHz, 3 V/m
2 GHz à 2,7 GHz, 1 V/m
EN 61000-4-3
Test d’immunité aux salves Port d’alimentation ±2 kVcc
Circuit de transmission ±1 kV
EN 61000-4-4
Test d’immunité aux
surtensions
Port d’alimentation ±0,5 kVcc (ligne à
terre)
Port d’alimentation ±0,5 kVcc (ligne à
ligne)
Circuit de transmission ±1 kV (ligne à
terre)
EN 61000-4-5
Immunité aux perturbations
conduites induites par un
champderadiofréquence
0,15 MHz à 80 MHz, 10 V EN 61000-4-6
Test d’immunité aux champs
magnétiquesàfréquence
industrielle
Enveloppe, 50/60 Hz, 30 A/m EN 61000-4-8
Test d’immunité aux baisses
detension,ainsiqu’àde
brèves interruptions et
variations de la tension
Port : secteur CA ; niveau :
Durée à 100 % : 1 cycle et 250 cycles (50 Hz) ;
1 cycle et 300 cycles (60 Hz) ;
Durée à 40 % : 10 cycles (50 Hz) ;
12 cycles (60 Hz) ;
Durée à 70 % : 25 cycles (50 Hz) ;
30 cycles (60 Hz) ;
Phase : 0° à 180°
Test exécuté sur le côté 230 Vca de l’alimentation EN 61000-4-11
Port : secteur CC ; niveau :
Durée à 0 % : 10 ms, 20 interruptions en 1 s
4.4 Informations sur la durabilité
Durée de vie du
rétroéclairage
(type LED)
Au moins 40 000 heures
(type LED) (durée de fonctionnement continu jusqu’à ce que la luminosité
du rétroéclairage atteigne 50 % de sa valeur nominale à une température
ambiante de 25 °C) – voir Remarque 1
Remarque 1 : Une utilisation extensive dans des environnements avec une température de l’air
supérieureouégaleà40°Crisquededégraderlaqualité,laabilitéetladurabilitédu
rétroéclairage.
Saia Burgess Controls
| 11
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Résistance de la surface
4.5 Résistance de la surface
Résistanceauxproduitschimiquesdelavitreavantexposéependant24heures
sans changements visibles :
Betadine (solution de povidone à 10 %)
Cola
Pâte/gel d’électrode
Peroxyde d’hydrogène (solution à 3 %)
NaCl (solution à 0,9 %)
Café
Dextrose (solution de glucose à 5 %)
Chlorure d’hydrogène (solution à 0,5 %, pH = 1)
Alcool isopropylique
Hypochlorite de sodium
Alcool éthylique (70 % à 90 %)
Composé d’ammonium quaternaire
4.5.1 Nettoyage et désinfection de l’écran frontal
Lesnomscommerciauxdesproduitsdenettoyageetdedésinfectionétantdiérentsdans
chaque pays, ils ne peuvent être énumérés ici.
Toutefois, pour le nettoyage de l’écran frontal, nous recommandons des produits de net-
toyage contenant de l’alcool isopropylique ou de l’alcool éthylique (70 % ... 90 %), énumé-
rés ci-dessus.
Pour la désinfection de l’écran frontal, nous recommandons des désinfectants contenant
le peroxyde d’hydrogène (solution à 3%), l’hypochlorite de sodium, l’alcool éthylique (70%
... 90%) ou des composés d’ammonium quaternaire énumérés ci-dessus.
Les proportions de solution indiquées ne doivent jamais être dépassées.
Assurez-vous qu’aucune de ces substances ne peut pénétrer à l’intérieur de l’appareil.
Saia Burgess Controls
12 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Caractéristiques techniques
5 Caractéristiquestechniques
Modèle PCD7.D570CF PCD7.D510CF
Écran/
rétroéclairage
Couleur TFT / LED Couleur TFT / LED
Couleurs 16 M 16 M
Résolution
800 × 480 - WVGA
15 : 9
1280 × 800 - WXGA
16 : 10
Diagonale [pouces] Écran large 7” Écran large 10,1”
Gradation de l’éclai-
rage
Oui Oui
Puce ARM Cortex-A9 – 800 MHz ARM Cortex-A9 double cœur – 800 MHz
Système d’exploita-
tion
Linux Linux
Mémoire vive (RAM) 1 Go 1 Go
Flash 4 Go 4 Go
Emplacement pour
carte SD
Non pris en charge Non pris en charge
Port série Non pris en charge Non pris en charge
Port Ethernet
2 × 10/100 Mbit/s,
1 × 10/100/1000 Mbit/s
2 × 10/100 Mbit/s,
1 × 10/100/1000 Mbit/s
Port USB 2 interfaces hôtes version 2.0 max. 500 mA 2 interfaces hôtes version 2.0 max. 500 mA
Batterie Rechargeable Rechargeable
Horloge en temps
réel
Oui Oui
Tension 24 Vcc (*) 24 Vcc (*)
Courant nominal
(à 24 Vcc)
0,7 A 1,00 A
Poids 1,3 kg 1,7 kg
(*) 10 Vcc à 32 Vcc
Pour des applications devant satisfaire à la norme EN 61131-2, en particulier en cas de baisses de tension de
10 ms, la plage de tension d’alimentation s’étend de 18 Vcc à 32 Vcc.
Saia Burgess Controls
| 13
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Caractéristiques techniques
Modèle PCD7.D515CF PCD7.D521CF
Écran/
rétroéclairage
Couleur TFT / LED Couleur TFT / LED
Couleurs 16 M 16 M
Résolution
1366 × 768 - HD
16 : 9
1920 × 1080 - full HD
16 : 9
Diagonale [pouces] Écran large 15,6” Écran large 21,5”
Gradation de l’éclai-
rage
Oui Oui
Puce ARM Cortex-A9 double cœur – 800 MHz ARM Cortex-A9 double cœur – 800 MHz
Système d’exploita-
tion
Linux Linux
Mémoire vive (RAM) 2 Go 2 Go
Flash 8 Go 8 Go
Emplacement pour
carte SD
Non pris en charge Non pris en charge
Port série Non pris en charge Non pris en charge
Port Ethernet
2 × 10/100 Mbit/s,
1 × 10/100/1000 Mbit/s
2 × 10/100 Mbit/s,
1 × 10/100/1000 Mbit/s
Port USB 2 interfaces hôtes version 2.0 max. 500 mA 2 interfaces hôtes version 2.0 max. 500 mA
Batterie Rechargeable Rechargeable
Horloge en temps
réel
Oui Oui
Tension 24 Vcc (*) 24 Vcc (*)
Courant nominal
(à 24 Vcc)
1,20 A 1,70 A
Poids 4,1 kg 6,1 kg
(*) 10 Vcc à 32 Vcc
Pour des applications devant satisfaire à la norme EN 61131-2, en particulier en cas de baisses de tension de
10 ms, la plage de tension d’alimentation s’étend de 18 Vcc à 32 Vcc.
Saia Burgess Controls
14 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Dimensions
5.1 Dimensions
Évidement
MODÈLE A B C
D E F
PCD7.D570CF 187 mm/7,36” 147 mm/5,79” 176 mm/6,90” 136 mm/5,35” 47 mm/1,85” 8 à 8,5 mm/0,31 à 0,33”
PCD7.D510CF 282 mm/11,10” 197 mm/7,80” 271 mm/10,67” 186 mm/7,32” 52 mm/2,05” 8 à 8,5 mm/0,31 à 0,33”
PCD7.D515CF 422 mm/16,60” 267 mm/10,50” 411 mm/16,18” 256 mm/10,00” 56 mm/2,20” 8 à 8,5 mm/0,31 à 0,33”
PCD7.D521CF 552 mm/21,73” 347 mm/13,66” 541 mm/21,30” 336 mm/13,22” 56 mm/2,20” 8 à 8,5 mm/0,31 à 0,33”
Saia Burgess Controls
| 15
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Conditions d’installation
5.2 Conditions d’installation
Éviteztouteexpositionprolongéeaurayonnementdirectdusoleiland’éviterlerisquede
surchauedel’appareil.
L’équipement n’est pas conçu pour être en contact avec des composés chimiques corro-
sifs.Vériezlarésistancedupanneauavantàuncomposéspéciqueavantdeprocéder
à l’installation.
N’utilisez aucun outil d’aucune sorte (tournevis, etc.) pour utiliser l’écran tactile du pupitre.
Andesatisfaireauxclassicationsdeprotectiondupanneauavant,vousdevezsuivre
une procédure d’installation adaptée :
les bords de l’évidement doivent être plans ;
chaquevisdexationdoitêtreserréejusqu’àcequelecoinducadreentreencontact
avec le pupitre ;
l’évidement prévu pour accueillir le pupitre doit présenter les dimensions indiquées
dans ce manuel.
La protection IP 66 est garantie uniquement avec :
unécartmax.entrelasurfaceplaneetl’évidement≤0,5mm;
un boîtier de montage de l’équipement de 1,5 mm à 6 mm d’épaisseur ;
unerugositésuperciellemax.auniveaudujoint≤120µm.
A. PCD7.D5xxCF
B. Évidement d’installation
Saia Burgess Controls
16 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Consignes de sécurité | Procédure d’installation
5.4 Procédure d’installation
Placezlespattesdexationcontenuesdanslekitd’installationcommeindiquédansl’illu-
stration ci-dessous.
5.3 Consignes de sécurité
ATTENTION
Pour toutes les remarques d’installation, veuillez vous reporter au guide d’in-
stallation fourni avec le produit.
PRUDENCE
Coupledeserrage:130Ncmouserragedesvisdexationjusqu’àcequelecoindu
cadre entre en contact avec le pupitre.
Saia Burgess Controls
| 17
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Raccordements
6 Connexions
6.1 PCD7.D570CF, PCD7.D510CF, PCD7.D515CF et PCD7.D521CF
Ill. 6.2
1. Port USB v2.0, max. 500 mA – réservé à la maintenance
2. Port Ethernet 2 (10/100 Mbit/s)
3. Port Ethernet 1 (10/100 Mbit/s)
4. Port série – non pris en charge
5. Port Ethernet 0 (10/100/1000 Mbit/s)
6. Alimentation
7.2emplacementsd’extensionpourunmoduleenchable–nonprisencharge
8. Emplacement pour carte SD
6.2 Port Ethernet
Le port Ethernet est pourvu de deux indicateurs d’état. Veuillez vous reporter à la descrip-
tion dans l’illustration.
Jaune
ÉTEINT : AUCUNE connexion valide n’a été détectée.
ALLUMÉ : une connexion valide a été détectée.
Vert
ALLUMÉ : aucune activité
CLIGNOTANT : activité
1 8
Saia Burgess Controls
18 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Alimentation, mise à la terre et blindage
7 Alimentation, mise à la terre et blindage
Le bloc d’alimentation est représenté dans l’illustration ci-dessous.
Ill. 7.1
Câble à 3 conducteurs d’une section minimale de 1,5 mm
2
, température nominale des
conducteurs 105 °C au minimum.
Remarque:
Veillezàcequel’alimentationoreunecapacitésusantepourfaire
fonctionner l’équipement.
L’unité doit être reliée à la terre en permanence par un câble d’une section minimale de
1,5 mm
2
.Lamiseàlaterreaideàlimiterleseetsdubruitdesinterférencesélectroma-
gnétiques sur le système de contrôle.
Lamiseàlaterres’eectueenutilisantsoitlaborneàvis,soitleterminalàongletsituéà
côtédubornierd’alimentation.Uneétiquettepermetd’identierleconducteurdeterre.
Mettez aussi à la terre la borne 3 du bornier d’alimentation.
Lecircuitd’alimentationpeutêtreottantoumisàlaterre.Dansledeuxièmecas,mettez
à la terre la source d’alimentation courante comme indiqué dans l’illustration (voir plus
bas) par une ligne pointillée.
Sivousoptezpourleschémad’alimentationottant,notezquel’alimentationcouranteest
miseàlaterreàl’intérieurdupupitreàl’aided’unerésistancede1MΩinstalléeenparal-
lèle avec un condensateur de 4,7 nF.
L’alimentation doit être équipée d’une isolation double ou renforcée.
Le câblage suggéré pour l’alimentation est présenté ci-dessous.
Ill. 7.2
Tous les appareils électroniques présents dans le système de contrôle doivent être cor-
rectement mis à la terre. La mise à la terre doit être réalisée conformément aux réglemen-
tations applicables.
Saia Burgess Controls
| 19
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Batterie
8 Batterie
Ces appareils sont équipés d’une batterie au lithium rechargeable que l’utilisateur ne peut
pas remplacer.
La batterie sert à conserver les informations suivantes :
horloge temps réel matériel (date et heure)
Charge :
Lors de la première utilisation, la batterie doit être chargée pendant 48 heures.
Une fois chargée entièrement, la batterie assure la sauvegarde des données pendant
3 mois à une température de 25 °C.
Batterie
Ill. 8.2 : PCD7.D570CF, PCD7.D510CF, PCD7.D515CF, PCD7.D521CF
ATTENTION
Éliminer les batteries conformément à la législation locale.
ATTENTION
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE (DEEE), cet
appareil ne doit pas être éliminé parmi les ordures ménagères.
Saia Burgess Controls
20 |
27-671 FRA06 Mode d’emploi des pupitres HMTL5 PCD7.D5xxCF
Instructions d’utilisation particulières
9 Instructions d’utilisation particulières
L’équipement peut uniquement être utilisé dans des zones ne dépassant pas le niveau
depollution2,commedénidanslanormeCEI/EN60664-1.
L’équipement doit être installé dans une enveloppe assurant un niveau de protection
au moins égal à IP 54 selon la norme CEI/EN 60079-15.
Une protection contre les transitoires doit être prévue et réglée à un niveau ne dépas-
sant pas 140 % de la tension de crête assignée sur les terminaux d’alimentation de
l’équipement.
Installez l’appareil IHM en suivant les instructions d’installation jointes.
Mettez l’appareil IHM à la terre en suivant les instructions d’installation jointes.
L’appareilIHMpeutuniquementêtreinstalléouréparéparunpersonnelqualié.
Vériezquelestrousd’aérationnesontpasrecouverts.
Veillez à empêcher toute accumulation de poussière sur le pupitre susceptible d’en-
traîner une accumulation de charges statiques. Maintenez la propreté de l’appa-
reilIHM:pournettoyerl’équipement,utilisezexclusivementunchiondouxetun
produit lavant neutre. N’utilisez aucun solvant.
Cet appareil ne doit pas être utilisé pour des objectifs ou selon des méthodes autres
que ceux indiqués dans le présent document ou dans la documentation jointe au pro-
duit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SBC PCD7.D5xxCF HTML5 Web Panel Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire