Philips DS3480/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur
www.philips.com/welcome
Mode d'emploi
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
DS3480/12
Des
questions ?
Contactez
Philips
1FR
Table des matières
1 Important 2
Sécurité 2
Conformité 2
Protection de l'environnement 2
Avertissement 3
2 Votre haut-parleur station d'accueil 4
Contenu de l'emballage 4
Aperçu 4
3 Mise en route 5
Charge du DS3480 5
Mise sous ou hors tension 5
4 Lecture 6
Lecture via le connecteur Lightning 6
Lecture via Bluetooth 6
Lecture par le biais d'un câble audio 8
Réglage du volume 8
5 Charge 9
Charge via le connecteur Lightning 9
Charge via le connecteur USB 9
6 Mise à jour du micrologiciel 10
7 Spécicités 11
Amplicateur 11
Informations générales 11
Bluetooth 11
8 Dépannage 12
Pas de son ou son faible 12
Le haut-parleur ne réagit à aucune
pression sur les touches. 12
À propos de la connexion Bluetooth 12
2 FR
1 Important
Sécurité
• Utilisezuniquementlespiècesdexation/
accessoiresspécié(e)sparlefabricant.
• Utilisez uniquement des alimentations
indiquées dans le manuel d'utilisation.
• Votre produit ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures.
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager votre produit à proximité
decelui-ci(parexemple,objetsremplisde
liquideoubougiesallumées).
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleurexcessive,parexemplelesoleil,un
feu ou similaire.
• Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par le même type de piles.
• Silachedel'adaptateurplug-inDirectest
utiliséecommedispositifdedécouplage,
elle doit rester facilement accessible.
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservezcetappareilàl'abridesrayonsdusoleil,des
ammesnuesetdetoutesourcedechaleur.
Veillez à maintenir un accès facile au cordon
d'alimentation,àlacheouàl'adaptateurpour
débrancher l'appareil.
Conformité
Ceproduitestconformeauxspécications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Déclaration de conformité
Parlaprésente,WOOXInnovationsdéclare
que ce produit est conforme aux exigences
essentielles et autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE. La déclaration de
conformité est disponible sur le site : www.
philips.com/support.
Remarque
La plaque signalétique est située dans le compartiment
à piles.
Protection de
l'environnement
Informations sur l'environnement
Toutemballagesuperuaétésupprimé.Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux:carton(boîte),polystyrènemoussé
(quiamortitleschocs)etpolyéthylène(sacs,
feuilleprotectriceenmousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages et de votre ancien
équipement.
3FR
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Cet appareil contient des piles relevant de
ladirectiveeuropéenne2006/66/CE,qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Coneztoujoursvotreproduitàun
professionnel pour retirer la batterie intégrée.
Avertissement
Les logos et la marque Bluetooth
®
sont des
marquesdéposéesdeBluetoothSIG,Inc.;
toutes les utilisations de ces marques par
WOOXInnovationssontrégiespardes
accords de licence.
«MadeforiPod»(Compatibleavecl'iPod),
«MadeforiPhone»(Compatibleavec
l'iPhone)et«MadeforiPad»(Compatible
avecl'iPad)signientqu'unappareil
électronique est conçu spécialement pour être
connectéàuniPod,iPhoneouiPadetquele
développeurcertiequeleproduitsatisfait
aux normes de performances Apple. Apple
n'est pas responsable du fonctionnement de
cet appareil ou de sa conformité aux normes
de sécurité et aux normes réglementaires.
Notez que l'utilisation de cet accessoire avec
uniPod,uniPhoneouuniPadpeutaffecterles
performancessansl.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays. iPad est une marque commerciale
d'Apple,Inc.
4 FR
2 Votre haut-
parleur station
d'accueil
Contenu de l'emballage
Vériezetidentiezlesdifférentespièces
contenues dans l'emballage :
• Unité principale
• Adaptateur secteur CA/CC
• Guide de démarrage rapide
• Sécurité et remarques
Application iOS pour la station
d'accueil
Avec le connecteur Lightning sur le DS3480,
votre iPhone/iPod est compatible avec
l'application suivante :
• A pplication ClockStudio(vous
permet de sélectionner des réglages
audio,d'écouterlaradioInternet,de
régler l'heure ainsi que le micrologiciel
d'alarmeetdemiseàjour)
Conseil
Vous pouvez obtenir l'application ClockStudio à partir
de l'App Store sur votre iPhone/iPod.
Aperçu
a
• Appuyez sur ce bouton pour allumer
l'appareil ou maintenez-le enfoncé
pendant 5 secondes pour réinitialiser
Bluetooth
• Voyant de niveau de charge
b DC IN
• Connecteur d'alimentation secteur
pour l'adaptateur secteur CA/CC
fourni
c
• Connecteur permettant de charger un
périphérique externe
d AUDIO IN
• Connecteur d'entrée audio permettant
de brancher un appareil audio externe
e
• Voyant d'état Bluetooth
f Connexion avec connecteur Lightning
pour l'iPod/iPhone
g
,
• Permet d'augmenter ou de réduire le
volume
• Voyants de marche/arrêt
f
e
g
a
b
c
d
5FR
3 Mise en route
Charge du DS3480
Le DS3480 est doté d'une batterie intégrée qui
peut être chargée au moyen de l'adaptateur
secteur CA/CC fourni.
• Connectez le DS3480 à l'alimentation
secteur à l'aide de l'adaptateur secteur
CA/CC fourni.
» Encoursdecharge,
clignote en vert si vous avez allumé
le DS3480.
reste allumé en rouge si vous avez
éteint le DS3480.
» Lorsque la batterie est entièrement
chargée,
reste allumé en vert si le
DS3480 estallumé;
s'éteint si le
DS3480 est éteint.
Conseil
Lorsqueleniveaudebatterieestbas, clignote en
rouge.
Les batteries rechargeables ont un nombre limité de
cycles de charge. La durée de vie des batteries et le
nombre de cycles de charge dépendent de l'utilisation
et des réglages.
Mise sous ou hors tension
• Appuyez sur pour allumer l'appareil.
»
, s'allume en orange.
» Le voyant d'état Bluetooth clignote. Le
DS3480 démarre le couplage ou se
reconnecte via Bluetooth.
• Pouréteindrel'appareil,appuyezànouveau
sur
.
Veille automatique
Auboutde15minutesd'inactivité(pasde
lecturedemusique,pasdepressionsurun
bouton),lelecteurs'éteint.
6 FR
4 Lecture
Lecture via le connecteur
Lightning
Avec le connecteur Lightning sur le DS3480,
vous pouvez lire le contenu des iPhone/iPod
suivants :
• iPhone 5
• iPodtouch(5egénération)
• iPodnano(7egénération)
1 Assurez-vous que vous avez allumé le
DS3480.
2 Placez votre iPhone/iPod sur la station
d'accueil.
• La première fois vous placez votre
iPhone/iPod sur le DS3480,installez
l'application ClockStudio sur votre
iPhone/iPod lorsque vous y êtes invité :
3 SurvotreiPhone/iPod,démarrezlalecture
de musique.
App store Ignore
Conseil
Pourenleverl'iPhone/iPod,retirez-ledelastation
d'accueil.
Lecture via Bluetooth
ViaBluetooth,vouspouvezliresurleDS3480
lecontenud'unpériphériqueBluetooth,
commeuniPad,iPhone,téléphoneAndroidou
ordinateur portable.
Connexion via Bluetooth
1 Sur le DS3480,appuyezsur pour allumer
l'appareil.
» Le voyant d'état Bluetooth clignote. Le
DS3480 démarre le couplage ou se
reconnecte via Bluetooth.
7FR
2 SurvotrepériphériqueBluetooth,activez
Bluetooth et recherchez Philips DS3480.
• Lorsdelapremièreconnexion,
sélectionnez Philips DS3480 pour
lancer le couplage.
» Lorsquelaconnexionestétablie,le
voyant Bluetooth reste allumé en bleu
et deux signaux sonores sont émis.
» À la prochaine mise sous tension du
DS3480,lehaut-parleurseconnecte
automatiquement au dernier
périphérique couplé.
PHILIPS DS3480
Conseil
Pour connecter le DS3480 à un autre périphérique
Bluetooth,désactivezBluetoothsurlepériphérique
Bluetooth en cours d'utilisation.
Pour effacer des périphériques couplés du DS3480,
maintenez
enfoncé pendant cinq secondes.
Lecture à partir d'un périphérique
Bluetooth
1 Assurez-vous que vous avez retiré votre
iPhone/iPod de la station d'accueil avec
connecteur Lightning.
2 Unefoislaconnexionétablie,démarrezla
lecture de musique sur le DS3480.
8 FR
Remarque
Assurez-vous que la distance entre le DS3480 et
le périphérique Bluetooth est inférieure ou égale à
10 mètres.
La diffusion de musique peut être interrompue par
laprésenced'obstacles,commedesmurs,entrele
périphérique et le DS3480,oupard'autresappareilsà
proximité fonctionnant sur la même fréquence.
Lecture par le biais d'un câble
audio
ViauncâbleMP3Link,vouspouvezégalement
diffuserlecontenud'unappareilaudioexterne,
parexempleunlecteurMP3,surleDS3480.
1 Utilisez un câble MP3 Link pour connecter
le DS3480 à un appareil audio externe.
2 Sur le DS3480,procédezcommesuit:
• Assurez-vous que vous avez suspendu
la musique sur votre iPhone/iPod
connecté au DS3480.
• Désactivez Bluetooth sur le
périphérique Bluetooth connecté au
DS3480.
3 Surl'appareilaudioexterne,lancezla
lecture de musique et réglez le volume.
Réglage du volume
• Appuyez sur , àplusieursreprises;ou
• Maintenez
, enfoncé pour augmenter
ou diminuer rapidement le volume.
» Lorsque vous atteignez le niveau
maximalouminimal,
, clignote en
orange.
9FR
5 Charge
Charge via le connecteur
Lightning
Avec le connecteur Lightning sur le DS3480,
vous pouvez charger votre iPhone/iPod lorsque
la lecture de musique est active ou non.
1 Placez votre iPhone/iPod sur le connecteur
Lightning du DS3480.
2 Connectez le DS3480 à l'alimentation.
Charge via le connecteur
USB
Avec le connecteur USB sur le DS3480,vous
pouvez charger votre téléphone portable.
1 Utilisez un câble USB pour connecter le
DS3480 au périphérique externe.
2 Connectez le DS3480 à l'alimentation.
10 FR
6 Mise à jour du
micrologiciel
Avec l'application ClockStudiosur votre iPhone/
iPod,vouspouvezmettreàjourlemicrologiciel
du DS3480.
1 Assurez-vous que votre iPhone/iPod est
connecté à Internet.
2 Placez l'iPhone/iPod sur le connecteur
Lightning du DS3480.
» ClockStudio commence à rechercher
les mises à jour du micrologiciel
disponibles.
» Lorsqu'une mise à jour du micrologiciel
estdisponible,unmessages'afche.
3 Suivez les instructions à l'écran pour
terminer la mise à jour du micrologiciel.
Remarque
Pendantlamiseàjourdumicrologiciel,laissezl'iPhone/
iPod sous tension et connecté au DS3480.
11FR
7 Spécificités
Amplicateur
Puissance de sortie nominale 2x5WRMS
Informations générales
Alimentation
- Secteur
- Piles
Modèle:KSASB0241200200HE(Philips);
Entrée:100-240V~,50/60Hz,0,6A;
Sortie : 12 V
2 A
Batterie Lithium-ion
Consommation électrique en mode de fonction-
nement
<18W
Consommation électrique en mode veille <0,5W
Charge max. pour iPod/iPhone 5 V
1 A
Dimensions
-Unitéprincipale(lxHxP)
274x143x109mm
Poids
- Unité principale
1,2kg
Température et humidité de fonctionnement : 0°Cà45°C,5%à90%d'humiditépourtousles
climats.
Température et humidité de stockage : -40°Cà70°C,5%à95%
Bluetooth
Version Bluetooth V2.1+ EDR
Fréquence de transmission Bande ISM 2.402-2.480 GHz
Portée 10m(sansobstacle)
12 FR
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l'appareil.
Pourquevotregarantierestevalide,n'essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil,vériezlespointssuivantsavantde
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solutionàvotreproblèmen'aététrouvée,
rendez-voussurlesiteWebPhilips(www.
philips.com/support).Lorsquevouscontactez
Philips,placezvotreappareilàportéedemain
et gardez le numéro de modèle et le numéro
de série de l'appareil à disposition.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume sur le haut-parleur station
d'accueil.
Réglez le volume sur votre périphérique
iOS,périphériqueBluetoothouautre
périphérique externe.
Le haut-parleur ne réagit
à aucune pression sur les
touches.
• Surlehaut-parleurstationd'accueil,
appuyez sur
et simultanément pendant
3 secondes. Vous pouvez restaurer les
réglages par défaut du haut-parleur station
d'accueil.
• Débranchez et rebranchez la prise
d'alimentationsecteur,puismettezà
nouveau votre haut-parleur station
d'accueil sous tension.
À propos de la connexion
Bluetooth
Impossible de lire la musique de mon
périphérique Bluetooth, même lorsque la
connexion Bluetooth a été établie.
Le périphérique Bluetooth ne peut pas
fonctionner avec le haut-parleur pour la
lecture de musique.
La qualité du son est mauvaise lorsque je lis la
musique d'un périphérique Bluetooth.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique Bluetooth
du haut-parleur ou enlevez les obstacles
entre le périphérique Bluetooth et le haut-
parleur.
Impossible de connecter mon périphérique
Bluetooth au haut-parleur.
Le périphérique Bluetooth ne prend pas
enchargelesprolsrequispourlehaut-
parleur.
La fonction Bluetooth du périphérique
n'est pas activée. Reportez-vous au manuel
d'utilisation du périphérique pour activer la
fonction Bluetooth.
Le haut-parleur n'est pas en mode de
couplage.
• Le haut-parleur est déjà connecté à un
autre périphérique Bluetooth. Désactivez
Bluetooth sur cet appareil et réessayez.
Le périphérique couplé ne cesse de se
connecter et de se déconnecter.
La réception Bluetooth est faible.
Rapprochez le périphérique Bluetooth
du haut-parleur ou enlevez les obstacles
entre le périphérique Bluetooth et le haut-
parleur.
Surcertainspériphériques,laconnexion
Bluetooth peut être désactivée
automatiquement pour économiser de
l'énergie.
13FR
Specifications are subject to change without notice.
2013 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations
Limited or one of its affiliates, further referred to in this
document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the
product. WOOX Innovations is the warrantor in relation to the
product with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke
Philips N.V.
DS3480_12_UM_V2.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Philips DS3480/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Hauts-parleurs portatifs
Taper
Manuel utilisateur