Balance KH 5524 DIGITAL BATHROOM SCALES Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PÈSE-PERSONNE DIGITAL
Mode d'emploi
DIGITALE PERSONENWEEGSCHAAL
Gebruiksaanwijzing
DIGITALE PERSONEN-WAAGE
Bedienungsanleitung
PÈSE-PERSONNE DIGITAL
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5524-12/08-V2
KH 5524
CV_KH5524_UL26158_LB2.qxd 13.01.2009 9:21 Uhr Seite 1
KH 5524
w
r
e
q
CV_KH5524_UL26158_LB2.qxd 13.01.2009 9:21 Uhr Seite 4
- 1 -
SOMMAIRE PAGE
Instructions relatives à la sécurité 2
Caractéristiques techniques 3
Description de l'appareil 3
Usage conforme 3
Accessoires fournis 3
Mise en service 3
Effectuer des pesées 4
Avertissements 4
Remplacement des piles 4
Usage et stockage 5
Nettoyage 5
En cas de panne 5
Mise au rebut 6
Garantie et service après-vente 6
Importateur 6
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 1
- 2 -
PESE-PERSONNE
NUMERIQUE KH5524
Instructions relatives à la
sécurité
Danger !
Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans le
pèse-personne en verre ou dans l'écran. Risque
d'électrocution !
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales pré-
sentent des déficiences ou dont le manque d'expé-
rience ou de connaissances les empêche d'opérer
l'appareil en toute sécurité, les empêche d'assurer
un usage sûr du produit, à moins qu'ils ne soient
surveillés ou qu'ils aient été initiés au préalable par
les personnes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
jouent avec l'appareil.
Avertissement !
Ne placez pas le pèse-personne à proximité immédiate
d'une source de chaleur. Le pèse-personne en verre
et l'écran doivent exclusivement être opérés à des
températures se situant entre 10° et 40° C. Des
températures inférieures ou supérieures peuvent être
à l'origine de dysfonctionnements ou de dommages
durables. Ne sollicitez pas le pèse-personne avec
un poids de plus de 150 kg / 330 livres !
Il y an risque de dommage irréparable dans le cas
contraire.
Remarques concernant la
manipulation de piles
L'appareil fonctionne avec une pile. Veuillez noter
que la manipulation des piles est soumise aux
précautions suivantes :
Risque d'explosion
Ne pas jeter de piles dans le feu. Les piles ne se
rechargent pas.
N'ouvrez jamais les piles et n'essayez jamais de
les souder. Risque d'explosion et de blessures !
Contrôlez régulièrement les piles. Les fuites de piles
peuvent provoquer des dommages sur l'appareil.
Retirez les piles dans le cas où l'appareil reste
inutilisé de manière prolongée.
En cas de fuite des piles, portez des gants de
protection.
Nettoyez le compartiment à piles et les contacts
des piles avec un chiffon propre.
Tenir les piles hors de portée d'enfants en bas âge :
risque de manipulation dangereuse, ingestion
d'une pile par l'enfant, etc.. En cas d'ingestion
d'une pile, consulter immédiatement un médecin.
Remarque !
Evitez les décharges ou les charges électrostatiques.
En cas de non-respect, des affichages erronés ou
une coupure subite du pèse-personne peut se
produire.
Tous dommages causés par ...
l'ouverture du boîtier du pèse-personne
des travaux de réparation réalisés par des
spécialistes non qualifiés
l'utilisation du pèse-personne non conforme à sa
destination première
ne sont pas couverts par la garantie/responsabilité.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 2
- 3 -
Caractéristiques techniques
Capacité de charge
maximale : 150 kg / 330 livres
Fourchette de tolérance : +/- (1% + 0,1kg/
0,2 livres)
( pour 30 kg - 150 kg )
Poids minimum mesurable : 3 kg / 6.6 livres
Unités de mesure disponibles :kg / livres
Répartition : 0,1 kg / 0,2 livres
Température de service : 10°C–40°C
Indication de faiblesse de la pile
Indication de surcharge
Indication d'erreur
Fonctionnement sur piles : 1 x CR2032 / 3V
(pile lithium)
Description de l'appareil
q
Ecran
w
Commutateur sélecteur (kg / livres)
e
Verre trempé
r
Compartiment à piles
Usage conforme
Ce pèse-personne numérique est uniquement
destiné à servir de
de pèse-personne en verre
dans le cadre d'un usage domestique privé.
Accessoires fournis
Pèse-personne numérique en verre
1 x pile lithium CR2032 / 3V
Mode d'emploi
Avant de mettre en service l'appareil, assurez-vous
que le contenu de la livraison est complet et qu'il
n'est pas endommagé.
Mise en service
1. Ouvrez le compartiment à piles
r
, en faisant glisser
le couvercle en direction de la flèche et en le
retirant. Retirez la bande isolante du compartiment
à piles
r
et faites à nouveau glisser la pile
dans le compartiment à piles
r
conformément
à sa polarité.
2. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles
sur le compartiment à piles
r
, jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
3. Réglez l'unité de mesure souhaitée (kg ou livres)
en actionnant le commutateur sélecteur
w
.
Posez le pèse-personne en verre sur une surface
plane et solide. Veillez à ce que ni le sol au
niveau de l'installation du pèse-personne ni la
surface du pèse-personne en verre ne soient
humides, car sinon, il y a risque de dérapage !
Remarque !
Le pèse-personne en verre contient des composants
électroniques sensibles et ne doit par conséquent pas
être installé :
à proximité de sources de chaleur
dans des environnements marqués par une humidité
de l'air extrême.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 3
- 4 -
Effectuer des pesées
Attention :
Ne sollicitez jamais le pèse-personne en verre sur
un seul côté. Placez les deux pieds bien au milieu
du pèse-personne. Sinon, celui-ci risque de basculer
sur le côté et de subir des dommages irréparables.
Il y a également un risque de chute !
Attention:
N'utilisez jamais le pèse-personne en verre, lorsqu'il
est humide ou mouillé. Ne vous pesez jamais avec
des pieds humides ou mouillés. Il y a un risque de
dérapage et de chute !
Attention :
Ne sautez jamais sur le pèse-personne en verre, car
vous pourriez l'endommager.
1. Tapotez avec le pied sur le milieu du pèse-per-
sonne en verre jusqu'à ce que l'indication "8888"
s'affiche sur l'écran
q
.
2. Dès que l'affichage change et que "0.0" s'affiche
sur l'écran
q
, placez vous avec les deux pieds
sur le pèse-personne en verre. Restez immobile
dans la mesure du possible, sans déplacer votre
poids.
3. Au cours du processus de pesée, la valeur affichée
augmente jusqu'à ce que votre poids ait été
déterminé.
4. Lorsque le poids est déterminé, le résultat clignote
deux fois dans l'écran
q
.
Avertissements
Lorsque le poids dépasse la capacité de pesée
maximale de 150 kg / 330 livres, "0 - Ld" s'affiche
sur l'écran
q
. Vous devez alors immédiatement
descendre du pèse-personne, pour éviter de
l'endommager.
Lorsque l'écran affiche
q
"L0", vous devez remplacer
la pile.
Lorsque l'écran
q
indique "Err", le pèse-personne
en verre ne peut pas mesurer le poids. Dans ce cas,
descendez du pèse-personne en verre, attendez
quelques secondes et essayez à nouveau. Veillez
à rester immobile pour ne pas interrompre le processus
de pesée.
Remplacement des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles
r
, en faisant glisser
le couvercle en direction de la flèche et en le retirant.
2. Faites glisser l'ancienne pile du compartiment
à piles
r
.
3. Faites glisser une nouvelle pile du type CR 2032
conformément à la polarité indiquée sur le
couvercle du compartiment à piles
r
, jusqu'à
ce qu'elle soit bien insérée.
4. Faites glisser le couvercle du compartiment à piles
sur le compartiment à piles
r
, jusqu'à ce qu'il
s'encliquette.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 4
- 5 -
Usage et stockage
Veuillez noter que les résultats de mesure de
différents pèse-personnes en verre peuvent
légèrement diverger entre eux.
Evitez toute décharge inutile de la pile. N'entreposez
par conséquent pas d'objets sur le pèse-personne
en verre, lorsque vous n'en avez pas besoin.
Retirez la pile, lorsque vous n'utilisez pas le pèse-per-
sonne en verre pendant une période prolongée.
Conservez le pèse-personne en verre à un endroit
sec et propre.
Evitez toute accumulation de charge électrostatique.
Votre pèse-personne en verre est un instrument
électronique sensible. En tant que tel, il peut être
parfois être perturbé par des appareils à haute
fréquence qui sont opérés à proximité immédiate
(par ex. téléphones portables, stations de cibi,
les radiocommandes et les fours à microondes).
Si des erreurs tels que des indications irrégulières
ou déficientes s'affichent sur l'écran
q
, retirez le
pèse-personne en verre de la source d'interférence
ou éteignez-la, pendant que vous utilisez le produit.
Nettoyage
Nettoyez votre pèse-personne en verre exclusivement
avec des produits de nettoyage neutres et avec un
chiffon doux.
En cas de panne
Avertissement à l'encontre de
dommages sur l'appareil :
N'essayez pas de démonter le pèse-personne ou de
le réparer vous-même en cas de défauts éventuels.
Dans le cas contraire, vous risquez d'endommager
les composants électroniques sensibles de l'appareil.
Les réparations sur votre pèse-personne doivent
exclusivement être réalisées par du personnel de
service qualifié !
La garantie ne s'applique pas dans le cas de
dommages qui résultent d'un usage non conforme
et/ou de l'ouverture de l'appareil !
En cas de panne ou d'affichage incorrect, vérifiez
les points suivants :
La pile est-elle insérée conformément à sa polarité
dans le compartiment à piles
r
?
Le commutateur sélecteur
w
(kg/livres) est-il
positionné correctement ?
Réinitialisez le pèse-personne :
Retirez l'ancienne pile du compartiment à
piles
r
.
Patientez quelques secondes et replacez la pile
dans le compartiment à piles
r
.
Si ces opérations ne suffisent pas, veuillez contacter
votre partenaire du service après-vente dans votre pays.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 5
- 6 -
Mise au rebut
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de
la directive européenne 2002/96/EC.
Mettez l'appareil au rebut en le confiant à une
entreprise de traitement des déchets agréée ou au
service de recyclage de votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisation de
recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est
légalement obligé de remettre les piles/accumulateurs
à un point de collecte de sa commune / son quartier
ou dans le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer la mise au
rebut écologique des piles/accus. Ne rejetez que
des piles/accumulateurs à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environnement.
Garantie et service après-vente
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date
d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et
consciencieusement contrôlé avant sa distribution.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de
preuve d'achat. Dans le cas où la garantie s'applique,
veuillez appeler le service après-vente compétent.
Cette condition doit être respectée pour assurer
l'expédition gratuite de votre marchandise.
Cette garantie s'applique uniquement pour les
erreurs de matériaux et de fabrication, et ne couvre
pas les éléments d'usure ou les dommages subis
par des éléments fragiles, par ex. le commutateur
ou les piles. Le produit est exclusivement destiné
à un usage privé et non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation
incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et
en cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée
par notre centre de service après-vente autorisée.
Cette garantie ne constitue pas une restriction de
vos droits légaux.
Kompernass Service France
Tel.: 0800 808 825
e-mail: suppor[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: suppor[email protected]
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 6
- 7 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Veiligheidsvoorschriften 8
Technische gegevens 8
Apparaatbeschrijving 9
Gebruik in overeenstemming met bestemming 9
Inhoud van het pakket 9
Ingebruikname 9
Wegen 9
Waarschuwingsmeldingen 10
Batterijen vervangen 10
Gebruiken en opbergen 10
Reinigen 11
In geval van storingen 11
Milieurichtlijnen 11
Garantie en service 12
Importeur 12
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 7
- 8 -
DIGITALE PERSONEN-
WEEGSCHAAL KH5524
Veiligheidsvoorschriften
Gevaar!
Let op, dat er geen vloeistof in de weegschaal of in
het display terechtkomt. Er bestaat gevaar van een
elektrische schok!
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik van
het apparaat. Bij kinderen is supervisie noodzakelijk
om er voor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
Waarschuwing!
Plaats de glazen weegschaal niet in de directe
nabijheid van warmtebronnen. De glazen weegschaal
en het display mogen alleen bij temperaturen tussen
10° en 40° C in werking gesteld worden.
Bij hogere of lagere temperaturen kunnen storingen
of duurzame beschadigingen het gevolg zijn.
Belast de glazen weegschaal niet met een gewicht
hoger dan 150 kg / 330 lb!
Anders kan de glazen weegschaal onherstelbaar
beschadigd raken.
Voorschriften over de omgang met
batterijen
Het apparaat werkt op een batterij. In de omgang
met batterijen dient u het volgende in acht te nemen:
Explosiegevaar!
Gooi geen batterijen in het vuur. Laad batterijen
niet opnieuw op.
Nooit de batterijen openen en batterijen nooit
solderen of lassen.Er bestaat risico van
explosie- en letselgevaar!
Controleer de batterijen regelmatig. Door lekkende
batterijen kan het apparaat beschadigd raken.
Haal de batterijen eruit als u een apparaat langere
tijd niet gebruikt.
Trek bij lekkende batterijen eerst veiligheidshand-
schoenen aan.
Reinig het batterijvak en de contacten van de
batterijen met een droge doek.
Houd batterijen uit de buurt van kinderen.
Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen
en inslikken. Mocht een batterij ingeslikt zijn, moet
er onmiddellijk medische hulp worden gezocht.
Opmerking!
Voorkom elektrostatische op-, resp. ontlading.
Anders kan de glazen weegschaal foutieve meldingen
aangeven of plotseling uitgaan.
Voor schade door...
het openen van de behuizing van de glazen
weegschaal
reparatiewerkzaamheden die niet door gekwali-
ficeerd en vakkundig personeel zijn uitgevoerd
gebruik van de glazen weegschaal dat niet volgens
de bestemming is
aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en vervalt
de garantie.
Technische gegevens
Maximale draagkracht: 150 kg / 330 lb
Tolerantiegebied: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)
( bij 30 kg - 150 kg )
Minimaal meetbaar gewicht: 3 kg / 6.6 lb
Selecteerbare meeteenheden: kg / lb
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 8
- 9 -
Indeling: 0.1 kg / 0.2 lb
Bedrijfstemperatuur: 10° C - 40° C
Indicatie voor zwakke batterijen
Overbelastingsindicatie
Storingsindicatie
Batterijvoeding: 1 x CR2032 / 3V
(lithium batterijen)
Apparaatbeschrijving
q
Display
w
Keuzeschakelaar (kg / lb)
e
Veiligheidsglas
r
Batterijvak
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Deze digitale glazen weegschaal is uitsluitend bestemd
als glazen personenweegschaal
voor het privé huishoudelijke gebruik.
Inhoud van het pakket
Digitale glazen weegschaal
1 x CR2032 / 3V lithium batterijen
Gebruiksaanwijzing
Controleer vóór ingebruikname de inhoud van het
pakket op volledigheid en eventuele zichtbare
beschadigingen.
Ingebruikname
1. Open het batterijvak
r
doordat u de klep in
pijlrichting schuift en afneemt. Haal de isolatietape
uit het batterijvak
r
en schuif de batterijen conform
hun polariteit weer in het batterijvak
r
.
2. Schuif de klep van het batterijvak op het
batterijvak
r
totdat deze vastzit.
3. Stel de gewenste eenheid van maat (kg of lb)
in met de keuzeschakelaar
w
.
Plaats uw glazen weegschaal op een vlakke,
stevige ondergrond. Let op, dat zowel de vloer
op de plaatsingslocatie van de glazen weegschaal
als ook het oppervlak van de glazen weegschaal
niet vochtig zijn, omdat er anders gevaar van
uitglijden bestaat!
Opmerking!
De glazen weegschaal bevat gevoelige elektronische
componenten en mag zodoende niet worden
geplaatst:
nabij warmtebronnen
in omgevingen met extreme luchtvochtigheid.
Wegen
Let op:
belast de glazen weegschaal nooit eenzijdig.
Stap altijd met beide voeten op het midden van de
glazen weegschaal. Anders kan de glazen weegschaal
zijwaarts kantelen en onherstelbaar beschadigd raken.
Bovendien bestaat er valgevaar!
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 9
- 10 -
Let op:
gebruik de glazen weegschaal nooit als deze nat
of vochtig is. Stap nooit met natte of vochtige voeten
op de glazen weegschaal. Er bestaat gevaar van
uitglijden en het risico te vallen!
Let op:
spring nooit op de glazen weegschaal, omdat deze
anders beschadigd kan raken.
1. Tip met de voet op het midden van de glazen
weegschaal totdat de mededeling „8888“ op
het display
q
verschijnt.
2. Zodra de mededeling verandert en er „0.0“ op
het display
q
verschijnt, gaat u met beide voeten
op de glazen weegschaal staan. Blijf daarbij
zo rustig mogelijk staan, zonder uw gewicht te
verplaatsen.
3. Tijdens het weegproces stijgt de aangetoonde
waarde totdat uw gewicht is vastgesteld.
4. Als het gewicht is vastgesteld, knippert het resultaat
twee keer op het display
q
.
Waarschuwingsmeldingen
Als het gewicht de maximale weegcapaciteit van
150 kg / 330 lb overschrijdt, wordt „0 - Ld“ op het
display
q
aangegeven. U dient dan onmiddellijk
van de glazen weegschaal af te stappen omdat deze
anders beschadigd kan raken.
Als het display
q
„L0“ aangeeft, moet u de batterij
vervangen.
Geeft het display
q
„Err“ aan, kan de glazen
weegschaal het gewicht niet meten. In dit geval
stapt u van de glazen weegschaal, wacht u enkele
seconden en probeert u het nog een keer. Let erop,
dat u rustig staat en het weegproces niet onderbreekt.
Batterijen vervangen
1. Open het batterijvak
r
doordat u de klep in
pijlrichting schuift en afneemt.
2. Schuif de oude batterij uit het batterijvak
r
.
3. Schuif een nieuwe batterij van het type CR 2032,
volgens de polariteit zoals aangegeven op de
klep van het batterijvak, in het batterijvak
r
totdat deze vastzit.
4. Schuif de klep van het batterijvak op het
batterijvak
r
totdat deze vastzit.
Gebruiken en opbergen
Houd er rekening mee, dat meetresultaten van
verschillende glazen weegschalen gering van
elkaar kunnen afwijken.
Vermijd onnodige ontlading van de batterij.
Bewaar daarom geen voorwerpen op de glazen
weegschaal als deze niet wordt gebruikt.
Haal de batterij eruit, als u de glazen weegschaal
langere tijd niet gebruikt.
Bewaar de glazen weegschaal op een droge en
schone plaats.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 10
- 11 -
Voorkom elektrostatische oplading.
Uw glazen weegschaal is een gevoelig elektronisch
instrument. Als zodanig kan zij bij tijd en wijle door
hoogfrequentieapparatuur, die in de nabijheid
wordt gebruikt (bijv. mobiele telefoons, CB-
radiostations, draadloze afstandsbedieningen
en magnetrons), gestoord worden.
Indien er storingen optreden, zoals onregelmatige
of foutieve meldingen op het display
q
, haalt u de
glazen weegschaal weg bij de storingsbron of
u schakelt de storingsbron uit tijdens gebruik van
het product.
Reinigen
Reinig uw glazen weegschaal uitsluitend met neutrale
reinigingsmiddelen en een zachte doek.
In geval van storingen
Waarschuwing voor schade aan
het apparaat
:
probeer niet om de glazen weegschaal te demonteren,
resp. zelf te repareren in geval van mogelijke defecten.
Daarbij zou u gemakkelijk de kwetsbare elektronische
onderdelen kunnen beschadigen.
Reparaties aan uw glazen weegschaal mogen
uitsluitend door gekwalificeerd servicepersoneel
worden uitgevoerd!
Voor schade die het gevolg is van verkeerd gebruik
en/of openen van het apparaat zijn wij niet
aansprakelijk!
In geval van storing of bij foutieve resultaten controleert
u de volgende omstandigheden:
Is de batterij conform haar polariteit in het
batterijvak
r
geplaatst?
Staat de keuzeschakelaar
w
(kg/lb) in de juiste
stand?
Voer een reset van de weegschaal uit:
Haal hiervoor de batterij uit het batterijvak
r
.
Wacht een paar seconden en zet de batterij
weer in het batterijvak
r
.
Als deze maatregelen het probleem niet kunnen
verhelpen, neem dan a.u.b. contact op met het
desbetreffende servicecentrum in uw land.
Milieurichtlijnen
Deponeer het apparaat in geen geval
bij het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese richtlijn
2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkings-
bedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de bestaande voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met de
gemeentelijke reinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke
verplicht om batterijen of accu's af te geven bij een
inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluiten in
ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmaterialen op een
milieuvriendelijke manier af.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 11
- 12 -
Garantie en service
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst
mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak
willen maken op de garantie, neem dan telefonisch
contact op met uw serviceadres. Alleen dan kan
het gratis inzenden van uw product worden
gewaarborgd.
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of
fabricagefouten, niet voor aan slijtage onderhevige
delen of voor beschadigingen van breekbare
onderdelen, bijv. schakelaars of accu's. Het product
is uitsluitend bestemd voor privé gebruik en niet
voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd,
vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden
door deze garantie niet beperkt.
Kompernass Service Netherland
Tel.: 0900 1240001
e-mail: suppor[email protected]
Kompernass Service Belgium
Tel.: 070350315
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 12
- 13 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 14
Technische Daten 14
Gerätebeschreibung 15
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 15
Lieferumfang 15
Inbetriebnehmen 15
Wiegen 15
Warnanzeigen 16
Erneuern der Batterien 16
Benutzen und Aufbewahren 16
Reinigen 17
Im Fehlerfall 17
Entsorgen 17
Garantie und Service 18
Importeur 18
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 13
- 14 -
DIGITALE
PERSONEN-WAAGE
KH5524
Sicherheitshinweise
Gefahr!
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die
Glaswaage und in das Display gelangt. Es besteht
die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-
nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsich-
tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Warnung!
Stellen Sie die Glaswaage nicht in unmittelbarer
Nähe von Hitzequellen auf. Glaswaage und
Display dürfen nur bei Temperaturen zwischen 10°
und 40° C betrieben werden. Bei höheren oder
niedrigeren Temperaturen kann es zu Fehlfunktionen
oder dauerhaften Beschädigung kommen.
Belasten Sie die Glaswaage nicht mit einem
Gewicht von mehr als 150 kg / 330 lb!
Anderenfalls kann die Glaswaage irreparabel
beschädigt werden.
Hinweise zum Umgang mit
Batterien
Das Gerät verwendet eine Batterie. Für den Um-
gang mit Batterien beachten Sie bitte Folgendes:
Explosionsgefahr!
Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Laden Sie Bat-
terien nicht wieder auf.
Öffnen Sie die Batterien niemals, Löten oder
Schweißen Sie nie an Batterien. Es besteht Ex-
plosions- und Verletzungsgefahr!
Überprüfen Sie regelmäßig die Batterien. Aus-
laufende Batterien können Beschädigungen am
Gerät verursachen.
Wenn Sie ein Gerät längere Zeit nicht benutzen,
entnehmen Sie die Batterien.
Bei ausgelaufenen Batterien, ziehen Sie Schutz-
handschuhe an.
Reinigen Sie das Batteriefach und die Batterie-
kontakte mit einem trockenen Tuch.
Batterien dürfen nicht in die Hände von Kindern
gelangen. Kinder könnten Batterien in den Mund
nehmen und verschlucken. Sollte eine Batterie
verschluckt worden sein, muss sofort medizini-
sche Hilfe in Anspruch genommen werden.
Hinweis!
Vermeiden Sie elektrostatische Auf- bzw.
Entladung. Anderenfalls kann es zu fehlerhaften
Anzeigen bzw. plötzlichem Ausschalten der
Glaswaage kommen.
Für Schäden durch...
Öffnen des Gehäuses der Glaswaage
nicht von qualifiziertem Fachpersonal
durchgeführte Reparaturarbeiten
nicht bestimmungsgemäße Verwendung der
Glaswaage
wird keine Haftung / Gewährleistung
übernommen.
Technische Daten
Maximale Tragkraft: 150 kg / 330 lb
Toleranzbereich: +/- (1% + 0.1kg/0.2lb)
( bei 30 kg - 150 kg )
Minimales Messbares
Gewicht: 3 kg / 6.6 lb
Wählbare Messeinheiten: kg / lb
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 14
- 15 -
Einteilung: 0.1 kg / 0.2 lb
Betriebstemperatur: 10° C - 40° C
Anzeige für schwache Batterien
Überlastanzeige
Fehleranzeige
Batteriebetrieb: 1 x CR2032 / 3V
(Lithium Batterien)
Gerätebeschreibung
q
Display
w
Wahlschalter (kg / lb)
e
Sicherheitsglas
r
Batteriefach
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Diese digitale Glaswaage ist ausschließlich
vorgesehen
als Personenglaswaage
für den privaten Hausgebrauch.
Lieferumfang
Digitale Glaswaage
1 x CR2032 / 3V Lithium Batterien
Bedienungsanleitung
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Liefer-
umfang auf Vollständigkeit und eventuell sichtbare
Beschädigungen.
Inbetriebnehmen
1. Öffnen Sie das Batteriefach
r
, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
Entfernen Sie das Isolierband aus dem Batterie-
fach
r
und schieben Sie die Batterien entspre-
chend ihrer Polarität wieder in das Batteriefach
r
ein.
2. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach
r
, bis er einrastet.
3. Stellen Sie die gewünschte Maßeinheit
(kg oder lb) durch Betätigung des Wahlschalters
w
ein.
Stellen Sie Ihre Glaswaage auf einen flachen,
festen Untergrund. Achten Sie darauf, dass so-
wohl der Boden am Aufstellort der Glaswaage
als auch die Oberfläche der Glaswaage nicht
feucht sind, es besteht sonst Rutschgefahr!
Hinweis!
Die Glaswaage enthält empfindliche elektronische
Bauteile und darf daher nicht aufgestellt werden:
in der Nähe von Wärmequellen
in Umgebungen mit extremer Luftfeuchtigkeit.
Wiegen
Achtung:
Belasten Sie die Glaswaage niemals einseitig.Betre-
ten Sie die Glaswaage stets mittig mit beiden Fü-
ßen. Anderenfalls kann die Glaswaage zur Seite
kippen und irreparabel beschädigt werden. Außer-
dem besteht Sturzgefahr!
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 15
- 16 -
Achtung:
Benutzen Sie die Glaswaage niemals, wenn diese
nass oder feucht ist. Betreten Sie die Glaswaage
niemals mit nassen oder feuchten Füßen. Es besteht
Rutschgefahr und die Gefahr eines Sturzes!
Achtung:
Springen Sie niemals auf die Glaswaage, diese
könnte sonst beschädigt werden.
1. Tippen Sie mit dem Fuß auf die Mitte der
Glaswaage, bis die Anzeige „8888“ im Display
q
erscheint.
2. Sobald die Anzeige wechselt und „0.0“ auf dem
Display
q
erscheint, stellen Sie sich mit beiden
Füßen auf die Glaswaage. Stehen Sie dabei
möglichst ruhig und ohne Ihr Gewicht zu
verlagern.
3. Während des Wiegevorgangs steigt der ange-
zeigte Wert bis Ihr Gewicht ermittelt ist.
4. Wenn das Gewicht ermittelt ist, blinkt das
Ergebnis zweimal im Display
q
.
Warnanzeigen
Wenn das Gewicht die maximale Wiege-Kapazität
von 150 kg / 330 lb überschreitet, wird „0 - Ld“ im
Display
q
angezeigt. Sie sollten sofort von der
Glaswaage heruntergehen, anderenfalls könnte sie
beschädigt werden.
Wenn das Display
q
„L0“ anzeigt, müssen Sie die
Batterie erneuern.
Zeigt das Display
q
„Err“ an, kann die Glaswaage
das Gewicht nicht messen. In diesem Falle gehen
Sie von der Glaswaage herunter, warten Sie
einige Sekunden und versuchen Sie es noch einmal.
Achten Sie darauf, ruhig zu stehen und den Wiege-
vorgang nicht zu unterbrechen.
Erneuern der Batterien
1. Öffnen Sie das Batteriefach
r
, indem Sie den
Deckel in Pfeilrichtung schieben und abnehmen.
2. Schieben Sie die alte Batterie aus dem Batterie-
fach
r
.
3. Schieben Sie eine neue Batterie des Typs CR
2032 gemäß der auf dem Batteriefachdeckel
angegebenen Polarität in das Batteriefach
r
,
bis sie fest sitzt.
4. Schieben Sie den Batteriefachdeckel auf das
Batteriefach
r
, bis er einrastet.
Benutzen und Aufbewahren
Beachten Sie, dass Messergebnisse verschiede-
ner Glaswaagen geringfügig von einander
abweichen können.
Vermeiden Sie unnötige Batterieentladung.
Lagern Sie daher keine Gegenstände auf der
Glaswaage, wenn sie nicht gebraucht wird.
Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie die Glas-
waage über einen längeren Zeitraum nicht
benutzen.
Bewahren Sie die Glaswaage an einem
trockenen und sauberen Ort auf.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 16
- 17 -
Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung.
Ihre Glaswaage ist ein empfindliches elektroni-
sches Instrument. Als solches kann sie zeitweilig
durch Hochfrequenzgeräte gestört werden, die
in unmittelbarer Nähe betrieben werden
(z. B. Mobiltelefone, CB-Funkstationen, Funk-
Fernsteuerungen und Mikrowellenöfen).
Zeigen sich Fehler wie unregelmäßige oder fehler-
hafte Anzeigen im Display
q
, entfernen Sie die
Glaswaage von der Störquelle oder schalten Sie
die Störquelle aus, während Sie das Produkt
benutzen.
Reinigen
Reinigen Sie Ihre Glaswaage ausschließlich mit
neutralen Reinigungsmitteln und einem weichen
Tuch.
Im Fehlerfall
Warnung vor Geräteschäden:
Versuchen Sie nicht, die Glaswaage auseinander
zu nehmen bzw. bei eventuellen Defekten selbst zu
reparieren. Sie könnten sonst die empfindlichen
elektronischen Bauteile beschädigen.
Reparaturen an Ihrer Glaswaage dürfen ausschließ-
lich von qualifiziertem Servicepersonal durchgeführt
werden!
Für Schäden, die aus unsachgemäßer Nutzung
und/oder Öffnen des Gerätes resultieren, wird
keine Haftung übernommen!
Im Fehlerfall oder bei fehlerhaften Anzeigen über-
prüfen Sie bitte folgende Gegebenheiten:
Ist die Batterie entsprechend ihrer Polarität im
Batteriefach
r
eingelegt?
Befindet sich der Wahlschalter
w
(kg/lb) in der
richtigen Stellung?
Führen Sie einen Reset der Waage durch:
Entnehmen Sie hierzu die Batterie aus dem
Batteriefach
r
.
Warten Sie einige Sekunden und setzen Sie die
Batterie wieder in das Batteriefach
r
ein.
Sollten diese Maßnahmen nicht zur Fehlerbehe-
bung beitragen, wenden Sie sich bitte an den
entsprechenden Service-Partner Ihres Landes.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflich-
tet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzu-
geben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zuge-
führt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 17
- 18 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga-
rantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: suppor[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: suppor[email protected]
Kompernaß Service Schweiz
Tel.: +41 (0) 848 000 525
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH5524_UL26158_LB2 13.01.2009 13:49 Uhr Seite 18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Balance KH 5524 DIGITAL BATHROOM SCALES Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à