unknown IKS 224.20/0186232 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
2
Mitgelieferte Montageteile
Installation parts supplied
Pièces de montage fournies avec l’appareil
Piezas de montaje adjuntas
Elementi di montaggio acclusi
Meegeleverde montage-onderdelen
3
Inhalt
Contents
Contenu
Indice
Indice
Inhoud
Maßzeichnungen
Dimensioned drawings
Dessins cotés
5
Esquemas de dimensiones
Disegni dimensionali
Maatschetsen
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
7
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
Gerätetüren abnehmen
Detaching the appliance doors
Démontage des portes de l’appareil
9
Sacar las puertas del aparato
Smontaggio delle porte dell’apparecchio
Toesteldeuren losnemen
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte (si nécessaire)
10
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta (qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
Fugenabdeckleiste ankleben
Apply joint cover fillet
Coller la baguette couvre-joint
13
Pegar la regleta para cubrir la ranura de junta
Incollare il listello per i giunti
Voegenafdeklat opplakken
Gerät einschieben und ausrichten
Push appliance into place and align
Mettre en place et positionner l'appareil
15
Introducir el aparato y alinearlo
Introdurre ed allineare l'apparecchio
Apparaat naar binnenschuiven en uitlijnen
7
Möbelschrank ausrichten
Aligning the furniture housing
Alignement de l’élément de cuisine (du meuble)
Colocar el armario en su posición definitiva
Livellamento dell’armadio di mobile
Meubelkast richten
10
Türanschlag wechseln (falls erforderlich)
Rehanging the door (where necessary)
Changement du côté d’ouverture de la porte
(si nécessaire)
Cambiar el batiente de la puerta (si es necesario)
Modifica della cernieratura della porta
(qualora necessaria)
Overzetten van het deurscharnier (indien nodig)
12
Die nachfolgenden Montageschritte sind nur für Türanschlag rechts (Lieferzustand)
dargestellt. Bei Türanschlag links, bitte die nachfolgenden Montageschritte entspre-
chend auf der gegenüberliegenden Geräteseite ausführen.
The following installation steps are illustrated only when the door is hinged on the right
(as supplied). If you want the door hinged on the left, please carry out the following
installation steps on the opposite side as appropriate.
Les étapes suivantes du montage ne sont représentées que pour une porte qui s’ouvre
à droite (appareil livré ainsi). Si la porte s’ouvre à gauche, veuillez exécuter les étapes
suivantes du montage sur le côté opposé.
Los siguientes pasos de montaje están dibujados sólo con el batiente de la puerta a la
derecha (estado de suministro). Si se quiere el batiente de la puerta a la izquierda, llevar
a cabo estos pasos de montaje correspondientemente por el lado opuesto.
Le seguenti sequenze di montaggio sono rappresentate soltanto per porte con battuta
sul lato destro (stato di fornitura). Qualora la battuta della porta fosse prevista sul lato
sinistro, vi preghiamo di effettuare le sequenze di montaggio in corrispondenza sul lato
opposto.
Als het deurscharnier zich rechts bevindt (leveringstoestand) gaat u te werk als onder-
staand. Als het deurscharnier zich links bevindt, voert u de werkzaamheden aan de te-
genoverliggende kant van het toestel uit.
18
Gerätetüren einsetzen
Inserting the appliance doors
Mise en place des portes de l’appareil
Poner las puertas del aparato
Applicare delle porte dell’apparecchio
Toesteldeuren inzetten
19
Gerätetüren ausrichten (falls erforderlich)
Aligning the appliance doors (where necessary)
Alignement des portes de l’appareil (si nécessaire)
Centrar las puertas del aparato (si es necesario)
Livellare delle porte dell’apparecchio (qualora
necessario)
Toesteldeuren richten (indien nodig)
21
Ankopplung Gerätetüren / Möbeltüren
Appliance doors / furniture doors connection
Accouplement des portes de l’appareil / des portes
du meuble
Ensamblar las puertas del aparato y las puertas del
meuble
Accoppiamento porte dell’apparecchio/Porte de
mobile
Koppeling toesteldeuren / meubeldeuren
22
a: Glatte Möbeltüren
a: Smooth furniture doors
a: Portes de meuble lisses
a: Puertas de mueble lisas
a: Porte lisce di mobile
a: Gladde meubeldeuren
b: Möbeltüren mit Rahmen und Füllung
b: Furniture doors with frame and filling
b: Portes de meuble avec châssis et
b: Puertas de meuble con marco y panel
b: Porte di mobile con telaio e specchio
b: Meubeldeuren met
p
anelen
p
anneau
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

unknown IKS 224.20/0186232 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur