Poulan Pro PR4218 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Manuel d'utilisation
PR3816 / PR4016 / PR4218
Guide de démarrage rapide
AVERTISSEMENT! Lire et respecter toutes les
règles de sécurité et les instructions d'utilisation
avant d'utiliser ce produit. Le fait de ne pas
respecter les consignes du manuel d'utilisation
pourrait causer des blessures graves
38
Remarque : Le produit peut différer légèrement de l'élément illustré.
Mélange de 2.6 oz. d'huile
entièrement synthétique de
catégorie 2 avec 1 gallon d'essence
pour obtenir un mélange à 50:1. Bien
agiter. Verser le mélange dans le
réservoir de carburant.
MISE EN GARDE :Ne pas utiliser
d'autres carburants, notamment les
mélanges d'éthanol à plus de 10 %
par volume (E-15, E-85) ou tout
carburant additionné de méthanol.
Remplir le réservoir d'huile pour
guide et chaîne.
S'assurer que le frein de chaîne est
verrouillé en appuyant le protège-
main vers l'avant.
Appuyer lentement 10 fois sur la
pompe d'amorçage (purge d'air).
Extraire complètement le levier du
volet de départ.
Placer le pied droit sur la poignée
arrière, tel qu'illustré. À l'aide de la
main droite, tirer sur le cordon un
maximum de 5 fois ou jusqu'à
ce que
la machine démarre.
Pousser le levier du volet de départ
bleu jusqu'à mi-course.
REMARQUE : si la température est
supérieure à 32 °C (90 °F), pousser
le levier bleu jusqu'à ce qui soit
complètement engagé.
Tirer le cordon de démarrage jusqu’à
ce que le moteur démarre.
Laisser le moteur réchauffer pendant
30 secondes. Appuyer sur la
commande des gaz pour régler le
régime de ralenti normal.
Avant d'accélérer jusqu'à atteindre le
plein régime, s'assurer que le frein
de chaîne est déverrouillé en
remettant le protège-mains en place.
À la fin de l'utilisation de la scie,
pousser le commutateur rouge à la
position STOP (ARRÊT).
n Démarrage d'un moteur chaud
+
+
+
REMARQUE : si le produit ne redémarre pas, le problème pourrait
venir du carburant surchauffé.
Pour régler ce problème, essayez la procédure suivante :
1. Posez le produit dans un endroit frais à l’abri des rayons du soleil.
2. Laisser l’outil refroidir pendant au moins 20 minutes.
3. Appuyez sur la pompe d’amorçage (purge d’air) de manière répétée
de 10 à 15 secondes.
4. Suivez la procédure de démarrage à froid.
Répétez cette procédure si le problème persiste.
REMARQUE : toujours utiliser du carburant saisonnier frais et
réduire le temps de fonctionnement durant des températures
exceptionnellement chaudes pour la saison.
IMPORTANT :
· Ne jamais laisser la scie à chaîne entrer en contact avec le sol ou la
saleté lors de l'utilisation. Cela émoussera complètement la chaîne et
nécessitera l'installation d'une nouvelle chaîne.
· À chaque démarrage de la scie à chaîne, vérifier au préalable la
tension de la chaîne. Vérifier la tension d'une chaîne neuve après les
15 premières minutes d'utilisation. Se reporter au manuel pour obtenir
des instructions sur la tension de la chaîne.
IDENTIFICATION DES SYMBOLES
AVERTISSEMENT!
Les scies à chaîne
peuvent être
dangereuses! Des
négligences ou une
mauvaise utilisation
peuvent causer des
blessures graves
voire mortelles pour
l'opérateur et d'autres
personnes.
Lire attentivement le manuel
d’utilisation et veiller à bien
comprendre les instructions
avant d’utiliser la scie.
Toujours porter :
Un casque de protection
homologué
Une protection pour les
oreilles homologuée
Des lunettes ou une visière
de protection
L'opérateur doit utiliser les
deux mains pour faire
fonctionner la scie à chaîne.
Ne jamais faire fonctionner
une scie à chaîne en la
tenant d'une seule main.
Éviter tout contact entre
l'extrémité du guide-
chaîne et
un objet quelconque.
AVERTISSEMENT! Si
l'extrémité du guide-
chaîne touche un
objet, l'appareil peut
se déplacer
brusquement vers
l'arrière et vers le
haut (effet de
rebond), ce qui peut
causer des blessures
graves.
Pompe d'amorçage
(purge d'air).
Pour couper le moteur,
couper le contact à l'aide du
commutateur d'arrêt.
Remplissage du réservoir de
carburant.
Mélange essence-eau à
50:1.
Ne pas utiliser les mélanges
de carburant E15 ou E85.
Remplissage de l'huile pour
chaîne et guide-chaîne.
Verrouillage du frein de
chaîne.
Déverrouillage du frein de
chaîne.
Frein de chaîne
déverrouillé/verrouillé.
Les autres symboles et autocollants apposés sur
la scie se rapportent aux exigences en matière de
certification pour certains marchés.
La période de conformité aux normes d'émissions
indiquée sur les étiquettes de conformité aux
normes d'émissions se rapporte au nombre
d'heures de fonctionnement du moteur qui répond
aux exigences fédérales en matière d'émissions.
N'importe quel établissement ou agent de
réparation de moteur non routier peut effectuer
l'entretien, le remplacement et la réparation des
dispositifs et du système de contrôle des
émissions.
AVERTISSEMENT! Les gaz d'échappement
du moteur de ce produit contiennent des
substances chimiques considérées par
l'État de la Californie comme étant
cancérigènes et susceptibles de causer des
malformations congénitales et autres effets
nuisibles sur les organes reproducteurs.
XX
39
IDENTIFICATION (COMPOSANTS)
REMARQUE : L'apparence du produit peut être différente de l'élément illustré.
(*) = Configuration des modèles équipés d'une vis de glage de tension de chaîne située à l'avant. Ne
s'applique pas à tous les modèles.
(**) = Configuration des modèles équipés d'une vis de réglage de tension de chaîne située sur le côté. Ne
s'applique pas à tous les modèles.
1. Outil à usage multiple
2. Chaîne
3. Protège-main avant
4. Silencieux
5. Poignée avant
6. Cordon de démarrage
7. Vis du régime de ralenti du moteur
8. Commutateur marche-arrêt
9. Levier du volet de départ/ralenti accéléré
10. Pompe d'amorçage (purge d'air).
11. Bouchon de remplissage de mélange de
carburant
12. Corps du lanceur
13. Bouchon de remplissage d'huile pour guide et
chaîne.
14. Griffe d'abattage
15. Couvercle de cylindre
16. Blocage de l'accélération
17. Poignée arrière
18. Commande des gaz
19. Couvercle d'embrayage
20. Capteur de chaîne
21. Guide-chaîne
22. Frein de chaîne
23. Outil de coupe
24. Jauge de profondeur
25. Maillons-guides
26. Sens de déplacement de la chaîne
27. Écrous de retenue du guide-chaîne
28. Vis de réglage de tension de la chaîne
29. Manuel
(*)
(**)
40
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT! Pour éviter tout départ accidentel pendant l'installation, le transport, le réglage ou la
réparation, à l'exception du réglage du carburateur, toujours débrancher le fil de bougie et le placer de
façon à ce qu'il ne touche pas la bougie.
NORMES
Cette scie a été conçue conformément aux
normes suivantes :
ANSI B175.1-2012 American National Standards
for Gasoline-Powered Chain Saws - Safety
Requirements (Normes nationales américaines
pour les scies à chaîne à essence – Exigences de
sécurité)
CSA Z62.1-11 Chain Saws – Occupational Health
and Safety (Scies à chaîne – Santé et sécurité au
travail)
CSA Z62.3-11 Chain Saw Kickback –
Occupational Health and Safety (Effet de rebond
des scies à chaîne – Santé et sécurité au travail)
INTRODUCTION
Une scie à chne est un outil de découpe du bois
à haute vélocité. Il faut respecter des précautions
de sécurité particulières afin de réduire les risques
d'accident.
Le non-respect de toutes les règles et précautions
de sécurité peut causer des blessures graves.
Si des situations non couvertes dans ce manuel se
produisent, être prudent et faire preuve de bon
sens. Pour obtenir de l'aide, communiquer avec un
concessionnaire agréé ou appeler le service de
soutien aux consommateurs.
PLANIFIER
Avant d'essayer d'utiliser l'appareil, lire
attentivement ce manuel jusqu'à comprendre et
pouvoir suivre toutes les règles de sécurité, les
précautions et instructions d'utilisation fournies.
Limiter l'utilisation de la scie aux usagers adultes
qui comprennent et peuvent suivre les règles de
sécurité, les précautions et instructions
d'utilisation décrites dans le présent manuel.
Porter un équipement de protection. Toujours
utiliser des chaussures à embout d'acier avec
des semelles antidérapantes; des vêtements
bien ajustés; des pantalons de sécurité; des
gants à usage intensif non dérapants; un
dispositif de protection des yeux tel qu'un écran
antibuée, des lunettes de protection ventilées ou
un écran facial; un casque de sécurité rigide
agréé et des dispositifs antibruit (bouchons à
oreille ou silencieux) pour protéger l'audition.
Les utilisateurs réguliers doivent faire vérifier
régulièrement leur ouïe, car le bruit de la scie à
chaîne peut nuire à l'audition. Attacher les
cheveux longs pour les maintenir au-dessus des
épaules.
Lorsque le moteur est en marche, tenir toutes
les parties du corps à l'écart de la chaîne.
Tenir les enfants, les passants et les animaux à
au moins 10 m (30 pi) à l'écart de la zone de
travail. Ne pas laisser des personnes ou des
animaux à proximité de la chaîne à scie pendant
qu'on la démarre ou l'utilise.
Ne pas manipuler ou utiliser la scie à chaîne en
cas de fatigue, de maladie et de contrariété, ou
sous l'effet de l'alcool, de la drogue ou de
médicaments. Il faut être en bonne condition
physique et mentale. Le travail avec la scie à
chaîne est pénible. En cas d'interdiction de
travaux fatigants pour des questions de santé,
consulter un médecin avant d'utiliser une scie à
chaîne.
Planifier soigneusement l'opération de sciage.
Avant de démarrer la coupe, s'assurer que la
zone de travail est dégagée, que le sol offre un
soutien ferme et, pour abattre des arbres, qu'un
chemin de fuite est planifié.
UTILISATION DE LA SCIE
Ne pas utiliser la scie à chaîne d'une seule
main. L'utilisation avec une main peut causer
des blessures graves pour l'opérateur, les
assistants et les passants. Une scie à chaîne est
conçue pour être utilisée avec deux mains.
Utiliser la scie à chaîne dans une zone
extérieure bien ventilée.
Ne pas utiliser la scie en montant sur une
échelle ou sur un arbre.
S'assurer que la chaîne n'entrera pas en contact
avec un objet quelconque pendant le démarrage
du moteur. Ne jamais essayer de démarrer la
scie alors que le guide-chaîne se trouve dans
une coupe.
Ne pas appliquer une pression sur la scie à la fin
de la coupe. Le fait d'appliquer une pression
41
peut causer une perte de contrôle à la fin de la
coupe.
Arrêter le moteur avant d'abaisser la scie.
Ne pas utiliser une scie à chaîne endommagée,
mal ajustée ou non assemblée de façon
complète et sûre. Toujours remplacer
immédiatement la barre, la chaîne, le protège-
main et le frein de chaîne s'ils sont
endommagés, brisés ou retirés.
L'exposition à des vibrations suite à une
utilisation prolongée d'outils manuels à essence
pourrait endommager les vaisseaux sanguins et
les nerfs des doigts, des mains et des
articulations des personnes sujettes aux
problèmes de circulation sanguine ou de
gonflements anormaux. L'utilisation prolongée
par temps froid a été associée à
l'endommagement des vaisseaux sanguins chez
les personnes en bonne santé. En cas
d'apparition de symptômes tels que
l'engourdissement, la douleur, la perte de force,
le changement de la couleur ou de la texture de
la peau ou la perte de sensation dans les doigts,
les mains ou les articulations, cesser d'utiliser
cet outil et consulter un médecin. Un système
anti-vibration ne garantit pas l'évitement de ces
problèmes. Les opérateurs qui utilisent des
outils électriques de manière permanente et
régulière doivent suivre de près leur condition
physique et l'état de cet outil.
Après avoir coupé le
moteur, transporter à la
main la scie à chaîne en
tenant le silencieux à l'écart
du corps et le guide-chaîne
et la chaîne orientés vers
l'arrière, recouverts de
préférence d'un protège-
chaîne.
ENTRETIEN DE LA SCIE
Faire entretenir toutes les
scies à chaîne, à l'exception des éléments
répertoriés dans la section Entretien de ce
manuel, par un technicien du concessionnaire
agréé. Par exemple, si des outils inappropriés
sont utilisés pour retirer ou tenir le volant lors de
l'entretien de l'embrayage, des dégâts
structurels au volant peuvent se produire et
provoquer sa rupture.
S'assurer que la scie à chaîne s'immobilise
lorsque la commande des gaz est relâchée. En
cas de problème, se reporter à la section
Réglage du carburateur.
Ne jamais modifier la scie en aucune façon.
Maintenir les poignées sèches, propres et
exemptes d'huile ou de mélange de carburant.
Maintenir les bouchons de carburant et d'huile,
les vis et les pièces d'attache solidement serrés.
Utiliser seulement les accessoires et des pièces
de rechange d'origine recommandés.
La scie est équipée d'un silencieux avec
limitation de température et d'une grille pare-
étincelles qui répond aux exigences des
codes 4442 et 4443 de la Californie. Toutes
les terres forestières des États-Unis et les
états de la Californie, l'Idaho, le Maine, le
Minnesota, le New Jersey, l'Oregon , et
Washington sont dotés de lois qui exigent
que plusieurs moteurs à combustion interne
soient équipés d'une grille pare-étincelles.
L'orateur d'une scie à chaîne dans un état
ou dans une locali de telles
glementations existent est galement
responsable du maintien de ltat de
fonctionnement de ces pces. Le non-
respect de cette consigne constitue une
violation de la loi. Pour obtenir des
renseignements sur l'entretien de la grille
pare-étincelles, se reporter à la section
ENTRETIEN.
MANIPULATION DU CARBURANT
Ne pas fumer en manipulant du carburant ou en
utilisant la scie.
Dans les zones de déversement ou de mélange
du carburant, éliminer toutes les sources
d'étincelles et de flammes. Éviter de fumer, de
créer des flammes nues ou d'effectuer des
travaux qui pourraient provoquer des étincelles.
Laisser le moteur refroidir avant de remplir le
réservoir.
Toujours avoir des extincteurs disponibles, car
vous pourriez en avoir besoin.
Mélanger et verser le carburant dans une zone
située en plein air sur un sol nu; entreposer le
carburant dans un endroit frais, sec et bien
ventilé et utiliser un conteneur homologué et
marqué pour tout ce qui a trait au carburant.
Essuyer tous les déversements de carburant
avant de démarrer la scie.
Se déplacer à au moins 3 mètres (10 pieds) du
site ravitaillement en carburant avant de
démarrer le moteur.
Couper le moteur et laisser la scie refroidir dans
un endroit non combustible et pas sur des
feuilles sèches, de la paille ou du papier, etc.
Retirer lentement le bouchon du réservoir de
carburant et faire le plein de l'appareil.
Entreposer la scie et le carburant dans un
endroit où les vapeurs de carburant ne peuvent
pas atteindre les étincelles ou les flammes nues
provenant du chauffe-eau, des moteurs
électriques ou des commutateurs, des fours, etc.
DESCRIPTION DE L'EFFET DE REBOND
AVERTISSEMENT! Les effets de rebond
peuvent causer des blessures graves.
L'effet de rebond est un mouvement
brusque vers l'arrière, vers le haut ou vers
l'avant du guide-chaîne, qui se produit
lorsque l'extrémité supérieure du guide-
chaîne entre en contact avec un objet tel
qu'une bille ou une branche, ou lorsque le
bois se referme et coince la scie à chaîne
dans la coupe. Le contact avec un objet
étranger dans le bois peut également causer
la perte de contrôle de la scie à chaîne.
EFFET DE REBOND ROTATIF
L'effet de rebond rotatif
peut se produire lorsque
la chaîne en mouvement
entre en contact avec un
objet à l'extrémité
supérieure du guide-
chaîne. Ce contact peut
faire plonger la chaîne dans l'objet et la bloquer
pendant un instant. Il en résulte une réaction
42
fulgurante qui rejette le guide de guidage vers le
haut et l'arrière, en direction de l'opérateur.
EFFET DE REBOND LINÉAIRE
L'effet de rebond linéaire peut se produire lorsque
le bois se referme et coince la scie à chaîne en
mouvement dans la coupe sur le haut du guide-
chaîne, ce qui entraîne l'arrêt brusque de la scie à
chaîne. Cet arrêt brutal de la chaîne entraîne
l'inversion de la force de la chaîne utilisée pour
couper le bois et provoque le déplacement de la
scie dans le sens opposé de rotation de la chaîne.
La scie est entraînée directement vers l'arrière en
direction de l'opérateur.
COINCEMENT
Le coincement peut se produire lorsque la chaîne
en mouvement entre en contact avec un objet
étranger dans la coupe sur le bas du guide-
chaîne, ce qui entraîne l'arrêt brusque de la scie à
chaîne. Cet arrêt brutal tire la scie vers l'avant
dans le sens opposé à l'opérateur et pourrait
facilement amener celui-ci à perdre le contrôle de
la scie.
RÉDUCTION DES RISQUES D'EFFET
DE REBOND
Veiller en tout temps à éviter les effets de
rebond. Une compréhension élémentaire des
effets de rebond permet de réduire l'élément de
surprise qui contribue aux accidents.
Ne jamais laisser une chaîne en mouvement
entrer en contact avec un objet quelconque à
l'extrémité du guide-chaîne.
S'assurer que la zone de travail n'est
encombrée par d'autres arbres, des branches,
des pierres, une palissade, une souche, etc...
Retirer ou éviter toute obstruction pouvant entrer
en contact avec la chaîne lors de la coupe. Pour
couper une branche, ne pas laisser la barre de
guidage entrer en contact avec des branches ou
d'autres objets environnants.
Garder la scie à chaîne affûtée et correctement
tendue. Une chaîne lâche ou émoussée peut
augmenter le risque d'effet de rebond. Suivre les
recommandations du fabricant en matière
d'affûtage et d'entretien de la chaîne. Vérifier la
tension à intervalles réguliers après avoir coupé
le moteur, jamais lorsque le moteur tourne.
Après avoir tendu la chaîne, s'assurer que les
écrous du guide-chaîne sont bien serrés.
Démarrer et continuer la découpe à pleine
vitesse. Le risque d'effet de rebond augmente
lorsque la chaîne se déplace à une vitesse plus
lente.
Utiliser des coins en plastique ou en bois. Ne
jamais utiliser un objet métallique pour tenir la
coupe ouverte.
Couper une bille à la fois.
Faire preuve d'extrême prudence lorsque la
chaîne attaque de nouveau du bois
précédemment coupé.
Ne pas essayer de couper en commençant par
l'extrémité du guide-chaîne (coupes en
plongeon).
Prêter attention aux billes en mouvement et aux
autres éléments qui pourraient fermer la coupe,
coincer la chaîne ou tomber dans la chaîne.
Ne pas tourner la scie pour retirer la barre d'une
entaille de direction en effectuant un sciage en
travers.
Utiliser le guide-chaîne à faible effet de rebond
et la chaîne à faible risque de rebond spécifiés
pour la scie.
MAINTIEN DU CONTRÔLE
Tenir fermement la scie
avec les deux mains
lorsque le moteur est en
marche et éviter qu'elle
s'échappe. Cela permet de
réduire le risque d'effet de
rebond et de garder le
contrôle de la scie. Garder
les doigts de la main
gauche autour de la
poignée de guidon avant et le pouce gauche
sous celle-ci. Qu'on soit droitier ou gaucher,
fermer la main droite complètement autour de la
poignée arrière. Garder le bras gauche aligné
avec le coude ferme.
Pour effectuer un sciage en travers, placer la
main gauche sur la poignée de guidon avant de
sorte qu'elle s'aligne avec la main droite sur la
poignée arrière. Ne jamais inverser les positions
droite et gauche, quel que soit le type de coupe.
Se tenir de sorte que le poids soit uniformément
équilibré sur les deux pieds.
Se tenir légèrement du côté gauche de la scie
afin d'éviter que le corps se trouve directement
aligné avec la chaîne de coupe.
Ne pas trop se
pencher en
avant. Ceci
permet d'éviter
d'être entraîné
et de perdre
l'équilibre ou le
contrôle de la
scie.
Ne pas couper
au-dessus de la
hauteur des
épaules. Il est
difficile de maintenir le contrôle de la scie au-
dessus de la hauteur des épaules.
FONCTIONS DE SÉCURITÉ RELATIVES
AUX EFFETS DE REBOND
AVERTISSEMENT! Les fonctions suivantes
sont intégrées sur la scie pour aider à
réduire le risque d'effet de rebond; elles
n'éliminent cependant pas totalement ce
danger. En tant qu'opérateur de scie à
chaîne, ne pas compter seulement sur les
dispositifs de sécurité. Suivre toutes les
consignes de sécurité, les instructions et les
directives d'entretien de ce manuel pour
éviter les effets de rebond et les autres
forces qui peuvent causer des blessures
graves.
GUIDE-CHAÎNE À FAIBLE EFFET DE
REBOND
Le guide-chaîne à faible effet de rebond est conçu
avec une pointe de petit rayon, ce qui réduit la
taille de la zone de risque d'effet de rebond sur
l'extrémité du guide-chaîne. Lors des essais de
conformité avec les exigences de sécurité
relatives aux scies à chaîne à essence, il a été
démontré que le guide-chaîne à faible effet de
43
rebond réduit considérablement le nombre et la
gravité des effets de rebond, tel que spécifié par la
norme ANSI B175.1.
CHAÎNE À FAIBLE RISQUE DE REBOND
Une chaîne à faible risque de rebond est conçue
avec une jauge de profondeur profilée et une
tringlerie de protection qui réoriente la force de
l'effet de rebond et permet au bois d'épouser
progressivement le dispositif de coupe. Lors des
essais de conformité avec les exigences de
performances relatives aux effets de rebond sur
un échantillon représentatif de scies à chaîne de
cylindrée inférieure à 3,8,, la chaîne à faible risque
de rebond a respecté les exigences spécifiées
dans la norme ANSI B175.1.
PROTÈGE-MAIN AVANT
Le protège-main avant est conçu pour réduire le
risque que la main gauche entre en contact avec
la chaîne si elle glisse de la poignée de guidon
avant.
L'association de la distance et de « l'alignement »
des mains, assurés par les poignées avant et
arrière, fournit l'équilibre et crée une résistance
lors du contrôle du pivotement de la scie vers
l'opérateur en cas d'effet de rebond.
FREIN DE CHAÎNE
Le frein de la chaîne est conçu pour arrêter la
chaîne en cas d'effet de rebond.
REMARQUE : Nous ne déclarons pas et il ne
faut pas supposer que le frein de chaîne
protégera l'opérateur en cas d'effet de rebond.
Ne se fier à aucun des dispositifs intégrés dans
la scie. Utiliser la scie correctement et
prudemment pour éviter les effets de rebond.
Les réparations sur le frein de chaîne doivent être
effectuées par un concessionnaire agréé. Si la
chaîne a été achetée chez un concessionnaire, le
rapporter au lieu d'achat, sinon l'apporter chez le
prestataire de service agréé le plus proche.
REMARQUE : Si cette scie doit être utilisée
pour une exploitation forestière commerciale,
un frein de chaîne est nécessaire et il ne doit
pas être retiré ou désactivé, sinon la scie ne
sera pas conforme aux réglementations
fédérales de l'OSHA relatives aux exploitations
forestières commerciales.
MONTAGE
Si la scie reçue est déjà assemblée, répéter toutes
les étapes pour vérifier qu'elle est correctement
montée et que toutes les fixations sont bien
serrées.
1. Tirer le protège-main avant vers la poignée
avant pour vérifier que le frein de chaîne se
trouve à la position déverrouillée.
2. Desserrer et retirer les écrous du guide-chaîne
et le couvercle de l'embrayage de la scie.
3. Si l'entretoise d'expédition en plastique (A) est
installée, la retirer.
4. Une goupille et une vis de réglage permettent
de régler la tension de la chaîne. Lors de
l'assemblage de la barre, il est très important
que la goupille de réglage située sur la vis de
réglage s'aligne dans un trou de la barre.
Tourner la vis pour déplacer la goupille de
réglage vers le haut et vers le bas de la vis.
Repérer cette goupille de réglage avant de
commencer à monter la barre sur la scie. Voir
l'illustration suivante.
5. Tourner la vis de réglage à la main dans le
sens antihoraire jusqu'à ce que la goupille de
réglage soit positionnée entre les repères (B)
sur le couvercle de l'embrayage. Cela devrait
rapprocher la goupille de réglage de la position
adéquate.
6. Faire glisser le guide-chaîne avec la chaîne sur
les boulons du guide-chaîne jusqu'à ce qu'il
bute contre le pignon du tambour d'embrayage.
Les dispositifs de coupe doivent faire face au
sens de rotation.
7. Vérifier que les maillons-guides de la chaîne
s'ajustent correctement sur le pignon
d'entraînement et que la chaîne se trouve dans
la rainure du guide-chaîne.
8. Installer le couvercle d'embrayage et insérer la
goupille de réglage dans la découpe située à
l'intérieur de la barre.
9. Serrer l'écrou du guide-chaîne.
10. Tendre la chaîne en tournant la vis de réglage
de tension de la chaîne dans le sens horaire à
l'aide de l'outil à usages multiples. La chaîne
est correctement tendue lorsqu'elle ne fléchit
44
pas dans la partie inférieure de la barre, mais
qu'on peut encore facilement la tourner à la
main.
Tension de la
chaîne –
modèles à
réglage
latéral
Tension de la
chaîne –
modèles à
réglage avant
11. Maintenir l'extrémité du guide-chaîne et serrer
les écrous du guide-chaîne à l'aide de l'outil à
usages multiples.
Lors de l'installation d'une chaîne neuve, vérifier
fréquemment la tension de la chaîne jusqu'à ce
que la chaîne soit rodée. Vérifier régulièrement la
tension de la chaîne. Une tension de chaîne
adéquate garantit une bonne performance de
coupe et une longue durée de vie.
DÉMARRAGE ET ARRÊT
INSPECTION AVANT UTILISATION
Avant chaque utilisation de la scie, effectuer les
étapes suivantes :
Vérifier le niveau du mélange de carburant
Vérifier le graissage du guide-chaîne
Vérifier l'affûtage de la chaîne
REMARQUE : L'affûtage de la chaîne est une
tâche complexe qui requiert des outils
spéciaux. Nous recommandons de confier
l'affûtage de la chaîne à un affûteur de chaîne
professionnel.
Vérifier la tension de la chaîne
Inspecter et nettoyer le guide-chaîne
Vérifier l'absence de pièces endommagées
Vérifier l'absence de capuchons desserrés
Vérifier le serrage des fixations
Vérifier l'absence de pièces desserrées
Vérifier pour détecter d'éventuelles fuites de
carburant et d'huile
REMARQUE : Il est normal d'observer une petite
quanti d'huile sous la scie après l'art du
moteur. Ne pas la confondre à une fuite d'huile du
servoir.
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT DU
MOTEUR
AVERTISSEMENT! Avant de démarrer,
veiller à lire les consignes relatives à la
manipulation du carburant, fournies dans la
section de ce manuel relative aux règles de
sécurité. Ne pas essayer de faire l'appoint
de la scie en carburant sans avoir compris
les consignes relatives à la manipulation du
carburant. Demander l'aide de quelqu'un qui
comprend les consignes ou appeler la ligne
de soutien aux consommateurs.
AVERTISSEMENT! Pour faire l'appoint,
retirer lentement le bouchon du réservoir de
carburant.
Cet équipement est conçu pour fonctionner avec
du carburant sans plomb ayant un indice minimal
d'octane de 87 (méthode R+M/2), avec un
mélange d'éthanol jusqu'à 10 % maximum par
volume (E-10).
Avant l'utilisation, il faut mélanger l'essence avec
une huile entièrement synthétique de bonne
qualité pour moteur à 2 temps refroidi à l'air,
conçue pour un mélange à 50:1.
Le mélange à 50:1 s'obtient en versant 2,6 onces
d'huile entièrement synthétique dans 1 gallon de
carburant sans plomb. NE PAS UTILISER d'huile
de qualité automobile ou marine. Ces huiles
endommageront le moteur.
Lors du mélange du carburant, suivre les
instructions imprimées sur le contenant. Dès que
l'huile est ajoutée à l'essence, secouer le
contenant pendant quelques secondes pour
assurer l'homogénéité du mélange.
Remplir complètement le réservoir avec le
mélange d'essence approprié.
Avant de faire l'appoint de la scie, toujours lire et
suivre les règles de sécurité relatives au
carburant.
Pour que l'essence utilisée soit fraîche, acheter
des quantités qui peuvent être utilisées dans les
30 jours.
CONSEIL PRATIQUE
Durant l'entreposage du
mélange de carburant, l'huile
se sépare de l'essence.
Secouer le récipient de
carburant une fois par
semaine pour assurer
l'homogénéité du mélange
essence-huile.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser du
carburant non mélangé dans la scie. Cela
pourrait occasionner des dommages
permanents au moteur et annuler la garantie
limitée.
45
MISE EN GARDE :Ne pas utiliser d'autres
carburants, notamment les mélanges d'éthanol à
plus de 10 % par volume (E-15, E-85) ou tout
carburant additionné de thanol. L'utilisation de
tels carburants peut cer des probmes majeurs
de performance du moteur et annuler la garantie
limie.
GRAISSAGE DU GUIDE-CHAÎNE ET DE LA
CHAÎNE
Le guide-chaîne et la chaîne exigent un graissage
continu. Le graissage est fourni par un graisseur
automatique lorsque le réservoir d'huile est plein.
Le manque d'huile abîme rapidement le guide-
chaîne et la chaîne. Un niveau d'huile faible
provoque une surchauffe, qui se manifeste par des
émanations de fumée à partir de la chaîne, ou par
une décoloration du guide-chaîne. Par temps très
froid, l'huile s'épaissit, d'où la nécessité de diluer
l'huile du guide-chaîne et de la chaîne avec une
petite quantité (5 à 10 %) de diesel ou de
kérosène numéro 1. L'huile de guide-chaîne et de
chaîne doit s'écouler librement pour que le
système d'huile pompe suffisamment d'huile pour
assurer un graissage adéquat.
Si l'huile de guide-chaîne et de chaîne n'est pas
disponible, utilisez une bonne huile de grade
SAE 30.
Remplir complètement le réservoir d'huile.
MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser de l'huile
usagée pour graisser le guide-chaîne et la
chaîne
MISE EN GARDE : Toujours arrêter le moteur
avec de retirer le bouchon d'huile.
POSITION DE DÉMARRAGE
1. Poser la scie à chaîne sur une surface plane.
L'accessoire de découpe ne doit pas entrer en
contact avec le sol.
2. Verrouiller le frein de chaîne en appuyant le
protège-main vers l'avant.
3. Placer la main gauche sur la poignée de
guidon et la main droite sur le cordon de
démarrage. Appuyer sur la poignée arrière
avec le pied droit pour stabiliser la scie à
chaîne.
4. Suivre les consignes de démarrage.
DÉMARRAGE
Pour démarrer la scie à chaîne, respecter les
consignes suivantes. La scie à chaîne est dotée
d'un autocollant de rappel de démarrage similaire
à celui illustré ci-dessous :
Démarrage d'un moteur froid
Avant de dém
arrer, s'assurer que le frein
de chaîne est verrouillé.
Appuyer 10
fois sur la pompe d'amorçage
(purge d'air) jusqu'à ce que le carburant
commence à se verser dans la poire. Il
n'est pas nécessaire de remplir
entièrement la poire.
Tirer le levier du
volet de départ bleu à la
position FULL CHOKE (VOLET PLEIN).
Le commutateur ON/STOP
(MARCHE/ARRÊT) se place
automatiquement à la position ON
(MARCHE).
À l'aide de la main droite, tirer sur le
cordon un maximum de 5 fois ou jusqu'à
ce que la machine démarre.
REMARQUE : Si le moteur émet un son
comme s'il essayait de démarrer avant qu'on
ait tiré le cordon une cinquième fois, arrêter de
tirer et passer immédiatement à la prochaine
étape.
REMARQUE : Ne pas essayer de couper du
bois avec le levier du volet de départ/ralenti
accéléré à la position FULL CHOKE (VOLET
PLEIN).
Tirer le levier du volet de départ bleu à la
position HALF CHOKE (VOLET À MI-
GAZ).
REMARQUE : si la température est
supérieure à 32 °C (90 °F), pousser le
levier bleu jusqu'à ce qui soit
complètement engagé.
Tirer brusquement le cordon de
démarrage avec la main droite jusqu'à ce
que le moteur démarre.
Laisser le moteur tourner pendant
30 secondes.
Avant d'accélérer jusqu'à atteindre le
plein régime, tirer le protège-main avant
vers la poignée avant. Le frein de chne
est à présent déverrouillé. La scie à
chaîne est à présent prête à être utilisée.
AVERTISSEMENT! La chaîne ne doit pas
bouger lorsque le moteur tourne au régime
de ralenti. Si la chaîne bouge alors que le
moteur tourne au ralenti, se reporter à la
section RÉGLAGE DU CARBURATEUR du
présent manuel.
46
AVERTISSEMENT! Ne pas tenter de
démarrer la scie à chaîne en la lançant ou en
la faisant tomber L'opérateur pourrait perdre
le contrôle de la scie et subir des blessures
graves.
AVERTISSEMENT! Le silencieux est très
chaud pendant et après utilisation. Ne pas
toucher le silencieux ni le laisser entrer en
contact avec des matériaux combustibles
tels que les herbes sèches et le carburant.
CONSEIL PRATIQUE
Si le moteur ne
démarre
toujours pas après que les
consignes suivantes aient
été appliquées,
communiquer avec le service
de soutien aux
consommateurs.
Démarrage d'un moteur chaud
Avant de démarrer, s'assurer que le frein
de chaîne est verrouillé.
Appuyer 10
fois sur la pompe d'amorçage
(purge d'air) jusqu'à ce que le carburant
commence à se verser dans la poire. Il
n'est pas nécessaire de remplir
entièrement la poire.
Tirer le levier du volet de départ bleu à la
position FULL CHOKE (VOLET PLEIN).
Tirer le levier du volet de départ bleu à la
position HALF CHOKE (VOLET À MI-
GAZ).
REMARQUE : si la température est
supérieure à 32 °C (90 °F), pousser le
levier bleu jusqu'à ce qui soit
complètement engagé.
Tirer brusquement le cordon de
démarrage avec la main droite jusqu'à ce
que le moteur démarre.
Avant d'accélérer jusqu'à atteindre le
plein régime, tirer le protège-main avant
vers la poignée avant. Le frein de chaîne
est à présent déverrouillé. La scie à
chaîne est à présent prête à être utilisée.
Démarrage d'un moteur noyé
Si le moteur ne démarre pas après qu'on ait tiré le
cordon de démarrage 10 fois, il peut être noyé par
l'excès de carburant.
On peut redémarrer les moteurs noyés en
poussant le levier du volet de départ bleu à la
position OFF CHOKE (SANS VOLET), puis en
suivant la procédure de démarrage d'un moteur
chaud décrite ci-dessus.. S'assurer que le
commutateur ON/STOP (MARCHE/ARRÊT) se
trouve à la position ON (MARCHE).
Le redémarrage peut exiger de tirer plusieurs fois
la poignée du cordon de démarrage, selon le
degré du problème. Si la scie ne démarre pas, se
reporter à la section TABLEAU DE DÉPANNAGE
ou appeler la ligne de soutien aux
consommateurs.
TENSION DE LA CHAÎNE
Il est normal qu’une chaîne neuve s’étire durant
les 15 premières minutes de fonctionnement.
Avant chaque utilisation de la scie à chaîne, il faut
vérifier la tension de la chaîne. Se reporter aux
instructions sur la tension de la chaîne dans la
section ASSEMBLAGE.
AVERTISSEMENT! Si on utilise la scie sans
avoir serré la chaîne, (chaîne lâche), celle-ci
peut sauter à l’extérieur du guide-chaîne,
causer de graves blessures et/ou
endommager la chaîne, en la rendant
inutilisable.
VÉRIFICATION DU FREIN DE CHAÎNE
Avant chaque utilisation, il faut vérifier le frein de
chaîne. Lors de cette procédure, le moteur doit
tourner.
C'est la seule fois que la scie doit être posée sur le
sol avec le moteur en marche.
1. Placer la scie sur un sol stable.
2. Saisir la poignée arrière avec la main droite et
la poignée avant avec la main gauche.
3. Appliquer le plein régime en appuyant à fond la
commande des gaz.
4. Activer le frein de chaîne en tournant le poignet
gauche vers le protège-main sans relâcher la
prise autour de la poignée avant. La chaîne
doit s'arrêter immédiatement.
VÉRIFICATION DE LA COMMANDE DE LA
FONCTION D'ACTIVATION DE L'INERTIE
AVERTISSEMENT! Lors de cette procédure,
le moteur doit être coupé.
1. Saisir la poignée arrière avec la main droite et
la poignée avant avec la main gauche.
2. Tenir la scie à chaîne à environ 40-45 cm
(16-18 po) au-dessus de la souche ou d'une
autre surface en bois.
3. Relâcher la prise sur la poignée avant et utiliser
le poids de la scie pour laisser l'extrémité du
guide-chaîne tomber vers l'avant et entrer en
contact avec la souche. Lorsque l'extrémité du
guide-chaîne heurte la souche, le frein doit
s'activer.
47
TECHNIQUES DE TRAVAIL
ENTRAÎNEMENT À LA COUPE
Couper quelques petites billes à l'aide des
techniques suivantes pour vous « habituer » à
l'utilisation de la scie avant de commencer une
opération de sciage majeure.
Serrer la commande des gaz et laisser le moteur
atteindre le plein régime avant de couper.
Commencer à couper lorsque le cadre de la scie
se trouve contre la bille.
Maintenir le moteur à plein régime pendant toute
la durée de la coupe.
Laisser la chaîne effectuer la coupe. Exercer
une légère pression vers le bas. Si l'opérateur
force la coupe, il risque d'endommager le guide-
chaîne, la chaîne ou le moteur.
Relâcher la commande des gaz dès la fin de la
coupe pour que le moteur tourne au ralenti. Le
fonctionnement de la scie à plein régime sans
charge de coupe peut inutilement user la
chaîne, le guide-chaîne et le moteur. Il est
recommandé de ne pas faire tourner le moteur à
plein régime pendant plus de 30 secondes.
Pour éviter de perdre le contrôle une fois la
coupe terminée, ne pas appliquer de pression
sur la scie à la fin de la coupe.
Arrêter le moteur avant d'abaisser la scie après
la coupe.
ABATTAGE D'UN ARBRE
Planification
AVERTISSEMENT! Vérifier s'il y a des
branches cassées ou mortes qui peuvent
tomber pendant la coupe et causer des
blessures graves. Ne pas couper en
présence de bâtiments ou de fils électriques
si on ne sait pas dans quel sens l'arbre va
tomber, ne pas couper la nuit car la vision
est mauvaise, ni par mauvais temps comme
en cas de pluie, de neige ou de vent fort, etc.
Si l'arbre entre en contact avec une ligne de
services publics, informer immédiatement la
compagnie de services publics.
Planifier soigneusement l'opération de sciage.
Dégager la zone de travail La zone autour de
l'arbre doit être dégagée, de sorte à offrir de bons
appuis.
L'opérateur de la scie à chaîne doit se tenir en
amont sur le terrain, car l'arbre est susceptible de
rouler ou de glisser vers l'aval après sa chute.
Étudier les conditions naturelles qui peuvent
causer la chute de l'arbre dans un sens particulier.
Les conditions naturelles qui peuvent provoquer la
chute d'un arbre dans un sens particulier sont
notamment les suivantes :
la direction et la vitesse du vent;
l'inclinaison de l'arbre; L'inclinaison d'un arbre
peut ne pas être évidente à cause de
l'irrégularité ou de la pente du terrain. Utiliser un
fil à plomb ou un niveau pour déterminer le sens
d'inclinaison d'un arbre.
le poids et les branches sur un côté,
les arbres et les obstacles environnants.
Rechercher la présence éventuelle de pourriture
du bois. Si le tronc est pourri, il peut se détacher et
tomber vers l'opérateur. Vérifier s'il y a des
branches cassées ou mortes qui peuvent tomber
sur l'opérateur pendant la coupe.
S'assurer qu'il y a suffisamment de place réservée
à la chute de l'arbre. Maintenir une distance égale
à 2,5 fois la longueur de l'arbre avec la personne
ou les autres objets les plus proches. Le bruit du
moteur peut noyer un appel d'avertissement.
Retirer la saleté, les pierres, les morceaux
d'écorce, les clous, les agrafes et les fils
électriques de l'arbre où l'opérateur va effectuer
des coupes.
Planifier un chemin de fuite dégagé vers l'arrière et
en diagonale par rapport à la ligne de chute Noter
la zone de danger (1), le chemin de fuite (2) et la
direction de chute (3) dans le schéma suivant.
UTILISATION DES ENTAILLES DE
DIRECTION
Les entailles de direction permettent d'abattre les
gros arbres. Une entaille de direction est une
coupe effectuée sur le côté d'un arbre pour
l'abattre dans une direction voulue. Après le trait
d'abattage sur le côté opposé, l'arbre aura
tendance à tomber dans l'entaille de direction.
REMARQUE : Si l'arbre présente de grosses
racines en échasses, les retirer avant de
pratiquer l'entaille de direction. Si on utilise la
scie à chaîne pour retirer les racines en
échasses, éviter qu'elle touche le sol au risque
de s'émousser.
Procéder à l'entaille de direction en commençant
la coupe par la partie supérieure. Couper dans le
tiers du diamètre de l'arbre. Terminer ensuite
l'entaille de direction en coupant sa partie
inférieure. Une fois l'entaille de direction coupée,
retirer le morceau de bois de l'arbre.
Retreat path
Retreat path
D
a
n
g
e
r
z
o
n
e
D
a
n
g
e
r
z
o
n
e
D
a
n
g
e
r
z
o
n
e
F
e
l
l
i
n
g
d
i
r
e
c
t
i
o
n
1
2
1
2
1
3
48
Après avoir retiré le bois de l'entaille de direction,
effectuer un trait d'abattage sur le côté opposé de
l'entaille de direction. Il s'agit d'une coupe
d'environ 5 cm (deux pouces) supérieure au centre
de l'entaille de direction. Cette opération laisse
suffisamment de bois non coupé entre le trait
d'abattage et l'entaille de direction pour former une
charnière. Cette charnière permet d'éviter que
l'arbre tombe dans la mauvaise direction.
REMARQUE : Avant de terminer le trait
d'abattage, utiliser des coins au besoin pour
ouvrir la coupure afin de contrôler la direction
de chute. Afin d'éviter les effets de rebond et
l'endommagement de la chaîne, utiliser des
coins en bois ou en plastique, jamais des coins
en acier ou en fer.
Être attentif aux signes qui annoncent la chute de
l'arbre : craquements, élargissement du trait
d'abattage, ou mouvement des branches
supérieures.
Lorsque l'arbre commence à tomber, arrêter la
scie, la poser et s'éloigner rapidement par le
chemin de fuite prévu.
NE PAS couper le bas d'un arbre partiellement
tombé avec la scie. Faire preuve de prudence
extrême avec les arbres partiellement tombés qui
peuvent être insuffisamment soutenus. Si l'arbre
ne tombe pas complètement, poser la scie et le
faire tomber au moyen d'un treuil à câble, d'un
palan à moufles ou d'un tracteur.
COUPE D'UN ARBRE TOMBÉ (SCIAGE EN
TRAVERS)
Le sciage en travers désigne la coupe d'un arbre
abattu à la taille de billes voulue.
AVERTISSEMENT! Ne pas se tenir sur la
bille en cours de coupe. Une partie de celle-
ci peut rouler et causer la perte des appuis
et du contrôle. Ne pas se tenir en aval de la
bille en cours de coupe.
POINTS IMPORTANTS
Couper une seule bille à la fois.
Couper très attentivement le bois brisé; des
morceaux de bois affûtés peuvent être projetés
vers l'opérateur.
Utiliser un chevalet de sciage pour couper les
petites billes. Ne jamais permettre à une autre
personne de tenir la bille pendant la coupe et ne
jamais maintenir la bille au moyen de la jambe
ou du pied.
Ne pas couper dans un endroit où des billes,
des branches et des racines sont emmêlées,
comme dans une zone soufflée par la tempête.
Faire glisser les billes dans une zone dégagée
avant de les couper, en tirant d'abord les billes
exposées et dégagées.
S'assurer que la chaîne ne heurte pas le sol ou
tout autre objet pendant ou après la coupe.
AVERTISSEMENT! Si la scie se coince ou se
bloque dans une bille, ne pas essayer de
l'extraire par la force. L'opérateur peut
perdre le contrôle de la scie, ce qui peut
causer des blessures ou des dommages à la
scie. Arrêter la scie et enfoncer un coin en
plastique ou en bois dans la coupe jusqu'à
pouvoir retirer la scie facilement.
Redémarrer la scie et la réintroduire
soigneusement dans la coupe. Afin d'éviter
l'effet de rebond et l'endommagement de la
chaîne, ne pas utiliser un coin en métal. Ne
pas essayer de redémarrer la scie si elle est
coincée ou bloquée dans une bille.
TYPES DE SCIAGE EN TRAVERS
La surcoupe commence sur le côté supérieur de
la bille avec le bas de la scie contre la bille.
Lorsque vous effectuez une surcoupe, utiliser une
légère pression vers le bas.
La sous-coupe comprend la coupe sur le côté
inférieur de la bille avec le dessus de la scie
contre la bille. Pour effectuer une sous-coupe,
appliquer une légère pression vers le haut. Tenir
fermement la scie et en garder le contrôle. La scie
a tendance à revenir vers l'opérateur.
*
Use a wedge to remove pinched saw
49
AVERTISSEMENT! Ne jamais tourner la scie
à l'envers pour effectuer une sous-coupe. Il
n'est pas possible de contrôler la scie dans
cette position.
Toujours effectuer la première coupe du côté de
compression de la bille. Le côté de compression
de la bille est la zone où la pression du poids de la
bille est concentrée.
SCIAGE EN TRAVERS SANS SUPPORT
1. Effectuer la surcoupe dans le tiers du diamètre
de l'arbre.
2. Faire rouler la bille et terminer une deuxième
surcoupe.
REMARQUE : Faire attention aux billes qui
présentent un côté de compression, afin
d'éviter que la scie se coince.
SCIAGE EN TRAVERS À L'AIDE D'UNE
BILLE OU D'UN SUPPORT
1. Effectuer la première coupe du côté de
compression de la bille. La première coupe doit
se faire sur un tiers du diamètre de la bille.
2. Terminer la deuxième coupe.
ÉBRANCHAGE ET ÉLAGAGE
AVERTISSEMENT! L'opérateur doit veiller à
éviter et à se protéger contre les effets de
rebond. Ne pas laisser la chaîne en
mouvement entrer en contact avec d'autres
branches ou objets à l'extrémité du guide-
chaîne lors de l'ébranchage ou l'élagage. De
tels contacts peuvent causer des blessures
graves.
AVERTISSEMENT! Ne jamais monter dans un
arbre pour ébrancher ou élaguer. Ne pas se
tenir sur des échelles, des plates-formes, une
bille ou dans n'importe quelle position qui
peut faire perdre l'équilibre ou le contrôle de
la scie à l'opérateur.
POINTS IMPORTANTS
Travailler lentement en tenant fermement la scie
avec les deux mains. Garder un appui et un
équilibre adéquats.
Faire attention aux branches recourbées sous
pression. Les branches recourbées sous
pression sont généralement de petites branches
qui peuvent attraper la scie et fouetter ou faire
perdre l'équilibre à l'opérateur. Faire preuve
d'une extrême prudence lorsqu'on coupe de
petites branches ou de minces objets.
Être attentif au risque d'effet de rebond. Se
méfier des branches tordues ou sous pression.
Éviter d'être heurté par une branche ou la scie
lorsqu'une branche à fibre ligneuse libère de la
tension.
Garder la zone de travail dégagée. Débarrasser
fréquemment les branches du chemin pour
éviter de trébucher.
ÉBRANCHAGE
Toujours ébrancher un arbre après l'avoir coupé.
Seulement alors, l'opérateur peut ébrancher
correctement et en toute sécurité.
Laisser les grosses branches sous l'arbre abattu
pour le soutenir au fur et à mesure que l'opérateur
travaille.
Commencer à la base de l'arbre abattu et travailler
vers le haut pour couper les branches. Retirer les
petites branches au moyen d'une coupe.
Garder l'arbre entre l'opérateur et la chaîne.
Couper du côté de l'arbre en face de la branche
que vous êtes en train de couper.
Enlever les grosses branches qui soutiennent
l'arbre abattu à l'aide des techniques de découpe
décrites dans la section SCIAGE EN TRAVERS
SANS SUPPORT.
Toujours utiliser une surcoupe pour couper les
petites branches et les branches suspendues. Une
sous-coupe peut faire tomber des branches qui
vont ensuite coincer la scie.
1
2
1
2
1
2
1
2
50
ÉLAGAGE
AVERTISSEMENT! Limiter l'élagage aux
branches à la hauteur des épaules ou en
dessous. Ne pas couper si les branches
sont plus hautes que les épaules. Confier
cette tâche à un professionnel.
1. Effectuer la première coupe sur le tiers du
diamètre dans la partie inférieure de la
branche.
2. Effectuer la deuxième coupe
sur tout le
diamètre de la branche.
3. Effectuer la troisième surcoupe, en laissant un
collier de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) depuis le tronc
de l'arbre.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT! Débrancher la bougie
d'allumage avant tout entretien, à
l'exception du réglage du carburateur.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
La garantie sur cette scie ne couvre pas les
articles soumis à une utilisation abusive ou
négligente de la part de l'opérateur. Pour se
prévaloir de la pleine valeur de la garantie,
l'opérateur doit entretenir la scie selon les
instructions contenues dans ce manuel. Divers
réglages devront être effectués régulièrement afin
de bien entretenir la scie.
Confier toutes les réparations autres que
l'entretien recommandé décrit dans le manuel
d'instructions à un concessionnaire agréé. Si un
concessionnaire non agréé entretient la scie, le
fabricant peut ne pas payer dans le cadre de la
garantie pour les réparations. Il est de la
responsabilité du propriétaire de maintenir et
d'effectuer l'entretien général.
CALENDRIER D'ENTRETIEN
Toutes les 5 heures*
Inspecter et nettoyer le filtre à air
Inspecter et nettoyer le frein de chaîne
Inspecter et nettoyer le guide-chaîne
Toutes les 25 heures*
Inspecter et nettoyer la grille pare-étincelles et le
silencieux
Annuel
Remplacer de la bougie d’allumage
Remplacer le filtre à carburant
Remplacer le filtre à air
*
Chaque heure de fonctionnement correspond à
environ 2 réservoirs de carburant
.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN
GUIDE-CHAÎNE
Conditions qui nécessitent l'entretien du guide-
chaîne :
La scie coupe d'un seul côté ou en biais.
La scie doit être poussée à travers la coupe.
L'alimentation en huile du guide-chaîne ou de la
chaîne n'est pas adéquate.
Vérifier l'état du guide-chaîne chaque fois qu'on
affûte la chaîne. Un guide-chaîne usé
endommagera la chaîne et rendra la coupe
difficile.
Aps chaque utilisation, s'assurer que le
commutateur ON/STOP (MARCHE/ARRÊT) se
trouve à la position STOP (ARRÊT), puis barrasser
le guide-chaîne et le trou du pignon de toutes les
sciures de bois.
Pour entretenir le guide-chaîne :
1. Placer le commutateur ON/STOP
(MARCHE/ARRÊT) à la position STOP
(ARRÊT).
2. Desserrer et retirer les écrous du guide-chaîne
et du couvercle d'embrayage. Retirer le guide-
chaîne et la chaîne de la scie.
3. Nettoyer les orifices d'huile (A) et la rainure du
guide-chaîne (B).
4. L'ébavurage des rails du guide-chaîne est un
processus normal d'usure du rail. Retirer ces
bavures à l'aide d'une lime plate.
5. Lorsque le rail supérieur est irgulier, utiliser une
lime plate pour réparer les bords cars et les
s.
Remplacer le guide-chaîne lorsque la rainure est
usée, le guide-chaîne tordu ou fissuré ou en cas de
surchauffe ou d'ébavurage des rails. Si un
remplacement est cessaire, utiliser seulement le
guide-chaîne scif pour la scie dans la liste des
pièces deparation ou sur l'autocollant appo sur la
scie à chaîne.
Inspection et nettoyage de la scie et des
autocollants
Après chaque utilisation, inspecter toute la scie
pour détecter d'éventuels desserrages ou
dommages aux pièces. Nettoyer la scie et les
1
2
3
51
autocollants au moyen d'un chiffon humide imbibé
de détergent doux.
Essuyer la scie au moyen d'un chiffon sec et
propre.
Vérification du frein de chaîne
Se reporter à la rubrique FREIN DE CHAÎNE de la
section FONCTIONNEMENT.
SILENCIEUX
Au fur et à mesure que vous utilisez la scie, des
dépôts de carbone s'accumulent sur le silencieux
et la grille pare-étincelles et doivent être retirés
pour éviter les risques d'incendie et les pertes de
performances du moteur.
En cas de panne, remplacer la grille pare-
étincelles.
1. Desserrer et retirer l'écrou (A) du couvercle
extérieur des gaz d'échappement (B).
2. Retirer le couvercle extérieur des gaz
d'échappement.
3. Retirer la grille pare-étincelles (C). Manipuler
délicatement la grille pour éviter de
l'endommager.
4. Nettoyer doucement la grille pare-étincelles à
l'aide d'une brosse métallique. Remplacer la
grille si elle est endommagée.
5. Remplacer toutes les pièces du silencieux
cassées ou fissurées.
6. Réinstaller la grille pare-étincelles, le couvercle
des gaz d'échappement et l'écrou. Serrer
fermement l'écrou à un couple compris entre
25 et 35 po-lb.
BOUGIE D'ALLUMAGE
REMARQUE : Pour les modèles vendus au
Canada, le système d'allumage par étincelles
est conforme à la norme canadienne ICES-
002.
1. Desserrer les trois vis (A) du couvercle du
vérin (B).
2. Retirer le couvercle du vérin.
3. Retirer le couvre-borne de la bougie
d'allumage (C).
4. Retirer la bougie d'allumage (D) du vérin et le
mettre au rebut.
5. Installer une bougie d'allumage neuve (Brisk
HQT-1 •) et la serrer fermement à l'aide d'une
clé à douille de 19 mm (3/4 po) à un couple
compris entre 15 et 25 po-lb. L'écartement de
la bougie d'allumage doit être de 0,6 mm
(0,025 po).
6. Réinstaller le couvre-borne de la bougie
d'allumage.
7. Réinstaller le couvercle du vérin et les trois vis.
Serrer fermement à un couple compris entre 13
et 18 po-lb.
FILTRE À CARBURANT
Pour remplacer le filtre à carburant, vidanger la
scie en faisant tourner le moteur jusqu'à ce qu'il
soit à sec. Retirer le bouchon de carburant et son
dispositif de retenue connecté du réservoir. Tirer le
filtre du réservoir et la retirer de la conduite.
Remplacer et remonter l'ensemble.
FILTRES À AIR
MISE EN GARDE : Pour éviter les risques
d'incendie et d'émissions nocives, ne pas
nettoyer le filtre en utilisant de l'essence ou
d'autres solvants inflammables.
Un filtre à air sale réduit la durée de vie et les
performances du moteur et augmente la
consommation de carburant et les émissions des
gaz d'échappement. Toujours nettoyer le filtre à air
conformément au calendrier d'entretien. Nettoyer
plus fréquemment en cas de conditions
poussiéreuses.
Un filtre à air usé ne peut pas redevenir
complètement propre par nettoyage. Il est
conseillé de remplacer le filtre à air par un filtre
neuf selon le calendrier d'entretien.
1. Desserrer les trois vis (A) du couvercle du
rin (B).
2. Retirer le couvercle du vérin.
3. Retirer le couvercle du filtre à air (C) et du filtre
à air (D).
4. Nettoyer le filtre à air à l'aide de l'eau
savonneuse chaude. Rincer avec de l'eau
froide propre. Sécher complètement à l'air
avant de réinstaller.
5. Réinstaller le filtre à air et le couvercle du filtre à
air.
6. Réinstaller le couvercle du vérin et les trois vis.
Serrer fermement à un couple compris entre 13
et 18 po-lb.
52
RÉGLAGE DU CARBURATEUR
AVERTISSEMENT! La chaîne sera en
mouvement durant la majeure partie de cette
procédure. Porter un équipement de
protection individuelle et respecter toutes
les consignes de sécurité. La chaîne ne doit
pas bouger lorsque le moteur tourne au
régime de ralenti.
Indications pour le réglage du régime de ralenti
Le carburateur a été soigneusement réglé en
usine. Des réglages peuvent être requis dans les
cas suivants :
La chaîne se déplace lorsque le moteur tourne
au régime de ralenti. Se reporter à la procédure
RÉGLAGE DU RÉGIME DE RALENTI-T.
La scie ne passe pas au régime de ralenti. Se
reporter à la procédure RÉGLAGE DU RÉGIME
DE RALENTI-T.
Réglage du régime de ralenti-T
Laisser le moteur tourner au ralenti. Si la chaîne
se déplace, cela indique que le ralenti est trop
rapide. Si la chaîne cale, cela indique que le
ralenti est trop faible.
Régler la vitesse jusqu'à ce que le moteur tourne
sans mouvement de la chaîne (ralenti trop rapide)
ou cale (ralenti trop faible).
La vis du régime de ralenti se trouve dans la zone
au-dessus de la pompe d'amorçage (purge d'air)
et est étiquetée « T ».
Tourner la vis du régime de ralenti (T) dans le
sens horaire pour augmenter le régime moteur.
Tourner la vis du régime de ralenti (T) dans le
sens antihoraire pour réduire le régime moteur.
ENTREPOSAGE
AVERTISSEMENT! Couper le moteur et le laisser
refroidir. Immobiliser la scie avant de l'entreposer
ou de la transporter dans un véhicule. Entreposer
la scie et le carburant dans un endroit où les
vapeurs de carburant ne peuvent pas atteindre les
étincelles ou les flammes nues provenant de
chauffe-eau, moteurs électriques, commutateurs,
fours, etc.
Entreposer la scie après avoir vérifié que toutes les
protections sont en place. Positionner la scie de sorte
qu'aucune partie tranchante ne puisse blesser
accidentellement les passants. Entreposer la scie hors de
portée des enfants.
Avant de ranger la scie, la vidanger de tout
carburant. Démarrer le moteur et le laisser
tourner jusqu'à ce qu'il tombe en panne sèche.
Nettoyer la scie avant de l'entreposer. Accorder
une attention particulière à la zone d'admission
d'air et la garder exempte de débris. Utiliser un
détergent doux et une éponge pour nettoyer les
surfaces en plastique.
Avant d'effectuer l'entreposage à long terme,
vérifier que la machine est nettoyée et effectuer
l'entretien complet.
Lors du transport et de l'entreposage de la
machine, le guide-chaîne et la chaîne doivent
être recouverts d'un protège-chaîne afin d'éviter
tout contact accidentel avec la chaîne affûtée.
Même une chne immobile peut causer de
graves coupures à l'opérateur et à toute
personne qui entre en contact avec une chaîne
exposée.
MISE EN GARDE : Pendant l'entreposage, il
est important d'éviter la formation de gomme
dans les pièces principales du circuit
d'alimentation, notamment le carburateur, le
filtre à carburant, la conduite d'essence ou le
réservoir de carburant. Pendant l'entreposage,
les carburants mélangés à l'alcool (essence-
alcool ou avec de l'éthanol ou du méthanol)
peuvent attirer l'humidité, ce qui peut causer la
séparation du mélange de carburant et la
formation d'acides. Les gaz acides peuvent
endommager le moteur.
53
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT! Toujours arrêter la scie et débrancher la bougie d'allumage avant d'effectuer toutes
les réparations recommandées ci-dessous, sauf celles qui nécessitent le fonctionnement de la scie.
PROBLÈME : Le moteur ne démarre pas ou se met à tourner quelques secondes plus tard.
CAUSE
MESURES CORRECTIVES
1. Commutateur d'allumage éteint
Se reporter à la rubrique «
DÉMARRAGE
» de la
section DÉMARRAGE ET ARRÊT.
2. Moteur noyé.
Se reporter à la rubrique
Démarrage d'un moteur
noyé à la section FONCTIONNEMENT.
3. Réservoir de carburant vide
remplir le réservoir avec un mélange approprié.
Se reporter à la rubrique « RAVITAILLEMENT
EN CARBURANT DU MOTEUR » de la section
DÉMARRAGE ET ARRÊT.
4. La bougie
d'allumage ne s'allume pas.
Installer une nouvelle bougie. Se reporter à la
rubrique « BOUGIE D'ALLUMAGE
» de la section
ENTRETIEN.
5. Le carburant n'atteint pas le carburateur.
Vérifier si le filtre n'est pas sale, remplacer le cas
échéant
Vérifier si les conduites de carburant ne sont pas
entortillées ou fendues, réparer ou remplacer le
cas échéant.
PROBLÈME : Le ralenti du moteur n'est pas stable.
CAUSE
MESURES CORRECTIVES
1. Le ralenti doit être réglé
Se reporter à la rubrique «
RÉGLAGE DU
CARBURATEUR » de la section « ENTRETIEN ».
2. Le carburateur doit être réglé.
Contacter un concessionnaire agréé.
PROBLÈME : Le moteur n'accélère pas, manque de puissance ou cale si la charge est trop
importante.
CAUSE
MESURES CORRECTIVES
1. le filtre
à air est sale
Nettoyer ou remplacer le filtre à air.
2. La bougie est encrassée
Nettoyer ou remplacer la bougie et refaire
l'écartement
3. Le frein de chaîne est verrouillé
Déverrouiller le frein de chaîne. Se reporter à la
rubrique « POSITION DE DÉMARRAGE » de la
section DÉMARRAGE ET ARRÊT.
4. Le carburateur doit être réglé.
Contacter un concessionnaire agréé.
PROBLÈME : le moteur dégage trop de fumée.
CAUSE MESURES CORRECTIVES
1. Mélange a teneur trop élevée en huile
Vider le réservoir d'essence et remplir avec un
mélange
approprié
.
PROBLÈME : la chaîne se place au ralenti
CAUSE MESURES CORRECTIVES
1. Le ralenti doit êtreglé
2. L'embrayage doit êtreparé
Se reporter à la rubrique «
RÉGLAGE DU
CARBURATEUR » de la section « ENTRETIEN ».
Contacter un concessionnaire agréé.
54
DONNÉES TECHNIQUES
L'angle de rebond calculé (CKA, computed kickback angle) indiqué sur la scie et dans le tableau des
angles de rebond calculés ci-dessous représente l'angle de rebond des combinaisons du guide-chaîne et
de la chaîne lorsqu'ils sont testés conformément aux normes de la CSA (Association canadienne de
normalisation) et de l'ANSI. Pour acheter un guide-chaîne et une chaîne de rechange, accorder une
attention particulière aux valeurs inférieures de l'angle de rebond calculé. Les valeurs inférieures de
l'angle de rebond calculé représentent les angles de sécurité pour l'utilisateur, les valeurs supérieures
indiquent un angle plus grand et une énergie de rebond plus élevée. Les angles calculés représentés
indiquent l'énergie totale et l'angle associé sans activation du frein de chaîne pendant l'effet de rebond.
L'angle activé représente le temps d'arrêt de la chaîne relatif à l'angle d'activation du bris de chaîne, ce
qui entraîne l'angle de l'effet de rebond de la scie. Dans tous les cas, les valeurs d'angle de rebond
calculé indiquent des conditions de fonctionnement plus sûres pour l'utilisateur.
Les combinaisons suivantes du guide-chaîne et de la chaîne respectent les exigences relatives aux effets
de rebond des normes CSA Z62.1, Z62.3 et ANSI B175.1 lorsqu'elles sont utilisées sur les scies
énumérées dans le présent manuel. L'utilisation des combinaisons de guide-chaîne et de chaîne autres
que celles énumérées n'est pas recommandée et peut ne pas respecter les exigences d'angle de rebond
calculé.
Modèle
Guide-chaîne
Chaîne
Angle de
rebond calculé
(CKA) sans frein
de chaîne
Numéro de
pièce
Longueur
(po/cm)
PR3816 589198302 16/40 91PJ 56DL 45°
PR4016 589198302 16/40 91PJ 56DL 45°
PR4218 589198303 18/45 91PJ 62DL 45°
Type
po
po (mm)
po (mm)
°
°
°
po (mm)
po (mm) : dl
91PJ 0,375 0,050 (1,3)
5/32 (4,0)
85°
30° 0°
0,025 (0,65)
16 (40) : 56
18 (45) : 62
55
56
DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION DE
L'ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY (EPA) DES ÉTATS-UNIS, DE LA
CALIFORNIE ET DE L'ENVIRONNEMENT CANADA
IMPORTANT : Le présent produit est conforme à la réglementation de la Phase 3 de l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis en ce
qui concerne les émissions d'échappement et d'évaporation. Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l'EPA, nous recommandons le recours à des
pièces de remplacement d'origine uniquement. L'utilisation de pièces de remplacement non conformes est une infraction à la législation fédérale.
VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE : L'Environmental Protection Agency (Agence de protection de l'environnement des
États-Unis), le California Air Resources Board (Direction des ressources atmosphériques de Californie), Environnement Canada et Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc. sont heureux de vous expliquer la garantie du système antipollution du petit moteur hors route des années
2017 et ultérieures. En Californie, les petits moteurs hors route doivent être conçus, fabriqués et équipés de manière à répondre aux normes
antipollution strictes de l'État. Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc (HCOP) doit garantir les systèmes de contrôle antipollution du petit
moteur hors route pendant la période figurant sur la liste ci-dessous à condition que le petit moteur hors route ne présente aucun signe d'utilisation
abusive, de négligence ou d'entretien inapproprié.
Votre système antipollution comprend des pièces telles que le carburateur, le système d'allumage ainsi que le réservoir de carburant avec conduite et
bouchon. En cas de problème couvert par la garantie, Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. répare le petit moteur hors route sans frais.
Les frais couverts par la garantie comprennent le diagnostic, les pièces et la main d'œuvre.
COUVERTURE DE LA GARANTIE DU FABRICANT : Si une pièce du matériel liée aux émissions (selon la liste des pièces de la garantie
antipollution) est défectueuse en elle-même ou à cause d'une défaillance du moteur ou d'une erreur de main d'œuvre, cette pièce sera réparée ou
remplacée par Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc..
RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE EN VERTU DE LA GARANTIE : En tant que propriétaire d'un petit moteur hors route, vous êtes
responsable du respect de l'entretien obligatoire indiqué dans le manuel d'instructions. Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. vous
recommande de conserver tous les reçus relatifs à l'entretien du petit moteur hors route; toutefois, Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc.
ne peut pas refuser l'application de la garantie pour la seule raison de l'absence de reçus ou du non-respect de l'entretien obligatoire prévu. En tant
que propriétaire du petit moteur hors route, vous devez savoir que Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. peut vous refuser la couverture
de la garantie si la défaillance du moteur ou d'une pièce de celui-ci est causée par une utilisation abusive, une négligence, un entretien inapproprié,
une modification non approuvée ou l'utilisation d'une pièce ni fabriquée, ni approuvée par le fabricant d'origine. Dès qu'un problème se manifeste,
l'opérateur a la responsabilité de présenter le petit moteur hors route au centre de réparation agréé Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A.,
Inc. Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées dans un délai raisonnable qui n'excède pas 30 jours. Pour toute question
relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquer avec le centre de services agréé le plus proche.
Communiquer avec Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. au 1 800 487-5951 (É.-U.) ou au 1 800 805-5523 (Canada) ou envoyer un
courriel à l'adresse emissions@husqvarnagroup.com.
DATE D'ENTRÉE EN VIGUEUR DE LA GARANTIE : La période de garantie commence à la date d'achat du produit.
DURÉE DE LA COUVERTURE : Cette garantie est valable pour une période de deux ans à partir de la date d'achat initiale ou jusqu'à la fin de la
garantie du produit (la plus longue étant celle retenue).
ÉLÉMENTS COUVERTS : REMPLACEMENT OU RÉPARATION DES PIÈCES La réparation ou le remplacement de toute pièce garantie doit être
effectué sans frais pour le propriétaire dans un centre de services Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. agréé. Pour toute question
relative à vos droits et responsabilités relativement à la garantie, communiquer avec le centre de services agréé le plus proche.
Communiquer avec Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. au 1 800 487-5951 (É.-U.) ou au 1 800 805-5523 (Canada) ou envoyer un
courriel à l'adresse emissions@husqvarnagroup.com.
PÉRIODE COUVERTE PAR LA GARANTIE : Toute pièce garantie dont le remplacement n'est pas prévu par le calendrier d'entretien obligatoire ou
dont l'inspection régulière est prévue dans le calendrier d'entretien et fait l'objet d'une mention de type « réparer ou remplacer si nécessaire » doit
être garantie pendant deux ans. Toute pièce garantie dont le remplacement est prévu par le calendrier d'entretien obligatoire est garantie pendant
l'intégralité de la période de garantie jusqu'à la date du premier remplacement prévu de la pièce.
DIAGNOSTIC : Le propriétaire n'a pas à payer pour le diagnostic permettant de conclure que la pièce garantie est défectueuse, à condition qu'un tel
diagnostic soit effectué dans un centre de services Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc agréé.
DOMMAGES INDIRECTS : Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc peut être tenu responsable des dommages aux autres composants du
moteur directement causés par la panne d'une pièce encore sous garantie.
ÉLÉMENTS NON COUVERTS : Toutes les pannes dues à un abus, à de la négligence ou à un entretien inadéquat ne sont pas couvertes.
PIÈCES COMPLÉMENTAIRES OU MODIFIÉES : L'utilisation de pièces complémentaires ou modifiée est un motif suffisant pour rejeter une
demande d'indemnisation. Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc n'a pas la responsabilité de garantir les pannes de pièces garanties
provoquées par l'utilisation d'une pièce complémentaire ou modifiée.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE D’INDEMNISATION : Pour toute question relative à vos droits et responsabilités relativement à la
garantie, communiquer avec le centre de services agréé le plus proche.
Communiquer avec Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. au 1 800 487-5951 (É.-U.) ou au 1 800 805-5523 (Canada) ou envoyer un
courriel à l'adresse em[email protected].
OÙ JOINDRE LE SERVICE DE GARANTIE? : Les services de garantie ou de réparation doivent être fournis à tous les centres de service Husqvarna
Consumer Outdoor Products N.A., Inc. Communiquer avec Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. au 1 800 487-5951 (É.-U.) ou au
1 800 805-5523 (Canada) ou envoyer un courriel à l'adresse emissions@husqvarnagroup.com.
ENTRETIEN, REMPLACEMENT ET RÉPARATION DES PIÈCES RELATIVES AUX ÉMISSIONS : Toute pièce de remplacement approuvée par
Husqvarna Consumer Outdoor Products N.A., Inc. utilisée pour procéder à un entretien ou à une réparation doit être fournie sans frais pour le
propriétaire si la pièce d'origine est sous garantie.
LISTE DES PIÈCES DE LA GARANTIE ANTIPOLLUTION : Carburateur, filtre à air (couverts dans la limite du calendrier d'entretien), système
d'allumage, bougie d'allumage (couverts dans la limite du calendrier d'entretien), module d'allumage, pot d’échappement incluant le catalyseur (selon
l'équipement), réservoir de carburant, conduite et bouchon de carburant.
ATTESTATION D'ENTRETIEN : Le propriétaire a la responsabilité du respect de l'entretien obligatoire défini dans le manuel d'instructions.
Please do not return product to retailer.
No devuelva el producto a la tienda.
Ne pas retourner le produit au revendeur.
poulanpro.com
U.S. / EE. UU. / É.U.
9335 Harris Corners Parkway
Suite 500
Charlotte, NC 28269
1-800-487-5951
Canada / Canadá / Canada
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, ON L5V 0B4
1-800-805-5523
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Poulan Pro PR4218 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Tronçonneuses électriques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à