Electrolux WOK38TSIO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TABLE DES MATIÈRES
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..................................................................... 24
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ........................................................................... 27
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL......................................................................29
4. UTILISATION QUOTIDIENNE..........................................................................31
5. CONSEILS........................................................................................................34
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.........................................................................36
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT.............................................37
8. INSTALLATION................................................................................................ 40
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.............................................................44
10. GARANTIE..................................................................................................... 44
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de
dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et
élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez
que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour
votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine.
Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des
informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité
Informations générales et conseils
Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez
soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne
pourra être tenu pour responsable des blessures et
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
www.electrolux.com24
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un
lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes
vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus
de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités
physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou
dont les connaissances et l'expérience sont
insuffisantes, à condition d'être surveillés ou d'avoir
reçu des instructions concernant l'utilisation sécurisée
de l'appareil et de comprendre les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en
permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou
lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre
une opération de maintenance sur l'appareil sans
surveillance.
1.2 Sécurité générale
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son
fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments
chauffants.
FRANÇAIS 25
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur
externe ou un système de commande à distance.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson
à l'aide de la manette de commande correspondante
et ne vous fiez pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout
danger.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus
ou indiqués comme adaptés par le fabricant de
l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation,
ou les dispositifs de protection pour table de cuisson
www.electrolux.com26
intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de
protection non adaptés peut entraîner des accidents.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2.1 Installation
AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé
uniquement par un
professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure
corporelle ou de dommages
matériels.
Retirez l'intégralité de l'emballage.
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les
instructions d'installation fournies
avec l'appareil.
Respectez l'espacement minimal
requis par rapport aux autres
appareils et éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Utilisez toujours des gants de sécurité
et des chaussures fermées.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque de
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de
l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les
récipients chauds risqueraient de
tomber de l'appareil lors de l'ouverture
de celles-ci.
2.2 Branchement électrique
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou
d'électrocution.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-
vous que l'appareil est débranché.
Vérifiez que les paramètres figurant
sur la plaque signalétique
correspondent aux données
électriques de votre réseau.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche
et inapproprié ou une fiche (si
présente) non serrée peuvent être à
l'origine d'une surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation
électrique approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble
d'alimentation ou la fiche (si présente)
n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les
récipients brûlants lorsque vous
branchez l'appareil à des prises
électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs
multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez notre
service après-vente agréé ou un
électricien pour remplacer le câble
d'alimentation s'il est endommagé.
La protection contre les chocs des
parties sous tension et isolées doit
être fixée de telle manière qu'elle ne
peut pas être enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la
prise de courant est accessible une
fois l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes
d'isolation appropriés : des coupe-
FRANÇAIS 27
circuits, des fusibles (les fusibles à
visser doivent être retirés du support),
un disjoncteur différentiel et des
contacteurs.
L'installation électrique doit être
équipée d'un dispositif d'isolement à
coupure omnipolaire. Le dispositif
d'isolement doit présenter une
distance d'ouverture des contacts
d'au moins 3 mm.
2.3 Utilisation
AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de
brûlures ou d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez
les emballages, les étiquettes et les
films de protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques
de cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson.
Elles sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme
plan de travail ou comme plan de
stockage.
Si la surface de l'appareil présente
des fêlures, débranchez
immédiatement l'appareil pour éviter
tout risque d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de
30 cm des zones de cuisson à
induction lorsque l'appareil est en
cours de fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans
de l'huile chaude, elle peut
éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et
d'explosion.
Les graisses et l'huile chaudes
peuvent dégager des vapeurs
inflammables. Tenez les flammes ou
les objets chauds éloignés des
graisses et de l'huile lorsque vous
vous en servez pour cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits
inflammables ou d'éléments imbibés
de produits inflammables à l'intérieur
ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement
de l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds
sur le bandeau de commande.
Ne posez pas de couvercle de
casserole chaud sur la surface en
verre de la table de cuisson.
Ne laissez pas le contenu des
récipients de cuisson s'évaporer
complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être
endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones
de cuisson avec des récipients de
cuisson vides ou sans aucun récipient
de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte
ou en aluminium, ni de récipients dont
le fond est endommagé et rugueux.
Ils risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous
devez les déplacer sur la surface de
cuisson.
Cet appareil est exclusivement
destiné à un usage culinaire. Ne
l'utilisez pas pour des usages autres
www.electrolux.com28
que celui pour lequel il a été conçu, à
des fins de chauffage par exemple.
2.4 Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon
état.
Éteignez l'appareil et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de
l'alimentation électrique avant toute
opération de maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon
doux humide. Utilisez uniquement des
produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons
à récurer, de solvants ni d'objets
métalliques.
2.5 Maintenance
Pour réparer l'appareil, contactez un
service après-vente agréé.
Utilisez exclusivement des pièces
d'origine.
2.6 Mise au rebut
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou
d'asphyxie.
Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la
marche à suivre pour mettre l'appareil
au rebut.
Débranchez l'appareil de
l'alimentation électrique.
Coupez le câble d'alimentation au ras
de l'appareil et mettez-le au rebut.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
3.1 Description de la table de cuisson
300 mm
1
2
1
Zone de cuisson à induction
2
Bandeau de commande
3.2 Description du bandeau de commande
4 5 7
8
2 3
11 10
61
9
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les
voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
FRANÇAIS 29
Touche
sensiti‐
ve
Fonction Commentaire
1
MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐
son.
2
Verrou. / Dispositif de
sécurité enfants
Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐
deau de commande.
3
Pause Pour activer et désactiver la fonction.
4
- Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes.
5
CountUp Timer Pour indiquer que la fonction est active.
6
Minuteur dégressif / Mi‐
nuterie indépendante
Pour indiquer que la fonction est active.
7
- Indicateur du niveau de
cuisson
Pour indiquer le niveau de cuisson.
8
PowerBoost
Pour activer et désactiver la fonction.
9
- Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson.
10
- Pour sélectionner la fonction Minuteur.
11
/
- Pour augmenter ou diminuer la durée.
3.3 Indicateurs de niveau de cuisson
Écran d'afficha‐
ge
Description
La zone de cuisson est désactivée.
-
La zone de cuisson est activée.
Pause est activée.
PowerBoost est activée.
+ chiffre
Une anomalie de fonctionnement s'est produite.
/ /
OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à 3 niveaux) :
continuer la cuisson / maintien au chaud / chaleur résiduelle.
Verrou. /Dispositif de sécurité enfants est activée.
Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de
récipient sur la zone de cuisson.
Arrêt automatique est activée.
www.electrolux.com30
3.4 OptiHeat Control (Voyant
de chaleur résiduelle à 3
niveaux)
AVERTISSEMENT!
/ / La chaleur
résiduelle peut être source
de brûlures. Le voyant
indique le niveau de chaleur
résiduelle.
Les zones de cuisson à induction
génèrent la chaleur nécessaire
directement sur le fond des plats de
cuisson. La table vitrocéramique est
chauffée par la chaleur des récipients.
3.5 Accessoires
Poêle WOK P 6.0 (fournie)
N'utiliser que la poêle WOK
fournie.
390 mm, 6 litres, 2 manches, acier
inoxydable.
Couvercle DG39 (accessoire spécial)
390 mm, acier inoxydable.
Grille d'égouttement A39 (accessoire
spécial)
390 mm, demi-surface, acier inoxydable.
4. UTILISATION QUOTIDIENNE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
4.1 Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour
activer ou désactiver la table de cuisson.
4.2 Arrêt automatique
Cette fonction arrête la table de
cuisson automatiquement si :
toutes les zones de cuisson sont
désactivées,
vous ne réglez pas le niveau de
cuisson après avoir allumé la table de
cuisson,
vous avez renversé quelque chose ou
placé un objet sur le bandeau de
commande pendant plus de
10 secondes (une casserole, un
torchon, etc.). Un signal sonore
retentit et la table de cuisson s'éteint.
Retirez l'objet du bandeau de
commande ou nettoyez celui-ci.
FRANÇAIS 31
la table de cuisson surchauffe (par ex.
lorsqu'un récipient chauffe à vide).
Laissez refroidir la zone de cuisson
avant de réutiliser la table de cuisson.
vous avez utilisé un récipient
inadapté. Le symbole s'allume et
la zone de cuisson se désactive
automatiquement au bout de
2 minutes.
vous ne désactivez pas la zone de
cuisson ou ne modifiez pas le niveau
de cuisson. Au bout de quelques
instants, s'allume et la table de
cuisson s'éteint.
La relation entre le niveau de cuisson
et la durée après laquelle la table de
cuisson s'éteint :
Niveau de cuis‐
son
La table de cuis‐
son s'éteint au
bout de
, 1 - 3
6 heures
4 - 7 5 heures
8 - 9 4 heures
10 - 14 1,5 heure
4.3 Niveau de cuisson
Pour régler ou modifier le niveau de
cuisson :
Appuyez sur le niveau de cuisson
souhaité sur le bandeau de sélection, ou
déplacez votre doigt sur le bandeau de
sélection jusqu'à atteindre le niveau de
cuisson souhaité.
4.4 Utilisation du wok
Posez soigneusement la poêle wok dans
la cuvette. Ne pas secouer la poêle wok
lorsqu’elle est dans la cuvette.
ATTENTION!
Assurez-vous que la
poignée ne frappe pas ou ne
raye pas la surface. Vous
risqueriez d'endommager la
table de cuisson.
4.5 PowerBoost
Cette fonction vous permet d'augmenter
la puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction peut être activée
pour la zone de cuisson à induction
uniquement pour une durée limitée.
Lorsque cette durée est écoulée, la zone
de cuisson à induction revient
automatiquement au niveau de cuisson
le plus élevé.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques
techniques ».
Pour activer la fonction pour une zone
de cuisson : appuyez sur .
s'allume.
Pour désactiver la fonction : modifiez
le niveau de cuisson.
4.6 Minuteur
Minuteur dégressif
Vous pouvez utiliser cette fonction pour
régler la durée de fonctionnement de la
zone de cuisson, uniquement pour une
session.
Vous pouvez sélectionner la fonction
Minuteur lorsque la zone de cuisson est
activée et que le niveau de cuisson est
programmé.
Pour activer la fonction : appuyez sur
la touche
du minuteur pour régler la
durée (de 00 - 99 minutes). Lorsque
cette fonction est activée, s'allume.
Pour voir le temps restant : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche. L'affichage indique la durée
restante.
www.electrolux.com32
Pour modifier la durée : appuyez
plusieurs fois sur jusqu'à ce que
s'affiche. Appuyez sur ou .
Pour désactiver la fonction : appuyez
plusieurs fois sur
jusqu'à ce que
s'affiche. Appuyez sur . Le temps
restant est décompté jusqu'à 00.
Lorsque la durée s'est
écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote. La
zone de cuisson se
désactive.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
CountUp Timer (Minuteur
progressif)
Cette fonction permet de vérifier la durée
de fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Le symbole s'éteint et s'affiche.
Pour contrôler la durée de
fonctionnement de la zone de cuisson
sélectionnée : appuyez plusieurs fois
sur jusqu'à ce que s'affiche.
L'affichage indique la durée de
fonctionnement de la zone. Pendant la
première minute, le temps s'affiche en
secondes. Après la première minute, le
temps s'affiche en minutes.
Pour désactiver la fonction : appuyez
plusieurs fois sur jusqu'à ce que
s'affiche. Appuyez sur . Le symbole
s'éteint et s'affiche.
Pour réinitialiser la fonction : appuyez
sur . Le temps est décompté jusqu'à
00.
Lorsque deux fonctions sont
activées en même temps, la
fonction CountUp Timer
s'affiche en premier.
Minuterie indépendante
Vous pouvez utiliser cette fonction
comme Minuteur lorsque la table de
cuisson est allumée mais que vous
n'utilisez pas la zone de cuisson (le
niveau de cuisson indiqué est ).
Pour activer la fonction : appuyez sur
. Appuyez sur la touche ou du
minuteur pour régler la durée. Lorsque la
durée s'est écoulée, un signal sonore
retentit et 00 clignote.
Pour arrêter le signal sonore : appuyez
sur
.
Cette fonction est sans effet
sur le fonctionnement de la
zone de cuisson.
4.7 Pause
Cette fonction sélectionne le niveau de
cuisson le plus bas pour toutes les zones
de cuisson activées.
Lorsque la fonction est en cours, tous les
autres symboles du bandeau de
commande sont verrouillés.
La fonction ne désactive pas les
fonctions du minuteur.
Appuyez sur
pour activer la fonction.
apparaît.Le niveau de cuisson passe
à 1.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur
la touche . Le niveau de cuisson
précédent s'allume.
4.8 Verrou.
Vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande pendant que les zones de
cuisson fonctionnent. Vous éviterez ainsi
une modification accidentelle du réglage
du niveau de cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer la fonction : appuyez sur
. s'affiche pendant 4 secondes.Le
minuteur reste activé.
Pour désactiver la fonction : appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
FRANÇAIS 33
Lorsque vous éteignez la
table de cuisson, cette
fonction est également
désactivée.
4.9 Dispositif de sécurité
enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de la table de
cuisson.
Pour activer la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes.
s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur .
Pour désactiver la fonction : allumez la
table de cuisson en appuyant sur . Ne
sélectionnez pas de réglage de niveau
de cuisson. Appuyez sur pendant
4 secondes.
s'allume. Éteignez la
table de cuisson en appuyant sur
.
Pour désactiver la fonction le temps
d'une cuisson : allumez la table de
cuisson en appuyant sur . s'allume.
Appuyez sur pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser la table de cuisson. Lorsque vous
éteignez la table de cuisson avec , la
fonction est de nouveau activée.
4.10 OffSound Control
(Activation et désactivation des
signaux sonores)
Éteignez la table de cuisson. Appuyez
sur
pendant 3 secondes. L'affichage
s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur
pendant 3 secondes ; ou s'allume.
Appuyez sur la touche du minuteur
pour choisir l'une des options suivantes :
- les signaux sonores sont
désactivés
- les signaux sonores sont activés
Pour confirmer le réglage, attendez que
la table de cuisson s'éteigne
automatiquement.
Lorsque cette fonction est réglée sur
,
l'appareil émet des signaux sonores
uniquement lorsque :
vous appuyez sur
Minuterie indépendante se termine
Minuteur dégressif se termine
vous posez un objet sur le bandeau
de commande.
5. CONSEILS
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
5.1 Ustensiles de cuisson
N'utilisez la table de cuisson
qu'avec le wok d'origine à la
base arrondie.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas d'ustensiles de
cuisson ayant un fond plat.
Le fonctionnement sûr
conformément à la norme
EN60335 ne peut être
garanti qu'avec le wok
fourni.
Pour les zones de cuisson à
induction, un champ
électromagnétique fort crée
la chaleur dans l'ustensile de
cuisson très rapidement.
Matériaux des récipients
www.electrolux.com34
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à
l’induction si :
une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un
bref laps de temps sur une zone de
cuisson réglée sur le niveau de
cuisson maximal.
un aimant adhère au fond du
récipient.
5.2 Bruits pendant le
fonctionnement
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est
composé de différents matériaux
(conception « sandwich »).
un sifflement : vous utilisez la zone de
cuisson avec un niveau de puissance
élevé et le récipient est composé de
différents matériaux (conception
« sandwich »).
un bourdonnement : vous utilisez un
niveau de puissance élevé.
un cliquetis : des commutations
électriques se produisent.
un sifflement, un bourdonnement : le
ventilateur fonctionne.
Ces bruits sont normaux et
n'indiquent pas une anomalie de la
table de cuisson.
5.3 Économies d'énergie
Si possible, couvrez toujours les
récipients avec un couvercle pendant
la cuisson.
Déposez toujours le récipient sur la
zone de cuisson avant de mettre
celle-ci en fonctionnement.
Vous pouvez utiliser la chaleur
résiduelle pour conserver les aliments
au chaud ou pour faire fondre.
5.4 Öko Timer (Minuteur éco)
Pour réaliser des économies d'énergie,
la zone de cuisson se désactive
automatiquement avant le signal du
minuteur. La différence de temps de
fonctionnement dépend du niveau et de
la durée de cuisson.
5.5 Cuisson au wok
Le wok à induction convient
particulièrement bien à la préparation de
mets « à la minute », notamment aux
spécialités chinoises. Les aliments
doivent être constamment tournés
pendant la cuisson de brève durée.
Grâce au système de chauffage par
induction, vous pouvez cuisiner très vite
et à un niveau de chaleur élevé. La
viande et le poisson restent juteux et les
légumes conservent leur couleur, leur
saveur et leurs vitamines.
Au niveau de cuisson 9 et plus, le wok à
induction allie une puissance élevée à un
temps de réaction très rapide. La graisse
et l'huile chauffent très rapidement.
Quand il commence à y avoir de la
fumée, c'est trop chaud. PowerBoost doit
uniquement être utilisé pendant une
courte période si vous cuisinez avec une
faible quantité d'aliments ou d'huile. Vous
risquez d'endommager le wok.
Il est possible d’évaluer correctement la
température de friture en ayant recours
au test de la cuillère en bois. Plongez le
manche d’une cuillère en bois dans la
graisse chaude. Si de petites bulles
remontent, la température de friture est
atteinte. En l’absence de petites bulles,
la température de friture n’est pas encore
atteinte.
Modes de cuisson
Faire sauter
Faites tourner le wok avec de l'huile.
Découpez les ingrédients en petits
morceaux. Ajoutez les sauces et les
assaisonnements et faites cuire
rapidement à grand feu en remuant
constamment.
Le temps de cuisson est très court.
Assurez-vous que les ingrédients
soient à disposition avant de
commencer à cuisiner.
Commencez par les ingrédients dont
le temps de cuisson est le plus long.
Faire sauter est un mode de cuisson
très sain.
FRANÇAIS 35
Les légumes ont une grande saveur,
conservent leur couleur et restent
croquants.
Les morceaux de viande restent
tendres.
Frire
Le wok occasionne une très faible
chute de température et offre une
faible consommation d'huile.
Les aliments devant être frits
absorbent peu de graisse grâce à une
température constante.
La viande, le poisson, les légumes,
etc., ont une couleur et une croûte
régulières, ce qui garantit une saveur
typique.
N‘utiliser que des graisses spéciales
friture.
Pocher / fouetter
La forme incurvée du wok est idéale
pour fouetter des crèmes, des
sabayons, des sauces au beurre, des
pâtes pour parfaits ou biscuits sans
bain-marie de 65° à 80°C.
Faire mijoter
Faire bouillir : pour cuire les aliments
(par exemple, les spaghettis) jusqu'au
point d'ébullition.
Faire mijoter : pour cuire les aliments
(par exemple, les boulettes de pâte)
juste avant le point d'ébullition.
Cuire à l'étuvée
Cuisez les aliments dans leur propre
jus, ou ajoutez un peu de matière
grasse et autre liquide.
Utilisez cette méthode pour cuire les
aliments à forte teneur en eau (tels
que légumes, poissons et fruits) en
mettant un couvercle et choisissant
une chaleur modérée afin de
préserver le goût.
Faire cuire à la vapeur
Il s'agit d'un mode de cuisson doux
qui permet de conserver une grande
partie des substances nutritives des
aliments ainsi que leur couleur.
Utilisation des graisses et des huiles
Si la température est trop élevée, la
graisse se met à fumer. C'est ce qu'on
appelle le « point de fumée ».
Graisse /
huile
Températu‐
re max.
(°C)
Point de
fumée (°C)
Beurre 130 150
Graisse de
porc
170 200
Graisse de
bœuf
180 210
Huile d'olive 180 200
Huile de
tournesol
200 220
Huile d'ara‐
chide
200 235
Huile de
noix de co‐
co
200 240
Utilisez PowerBoost pour chauffer de
grandes quantités d'eau.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
6.1 Informations générales
Nettoyez la table de cuisson après
chaque utilisation.
Utilisez toujours un récipient dont le
fond est propre.
Les rayures ou les taches sombres
sur la surface n'ont aucune incidence
sur le fonctionnement de la table de
cuisson.
Utilisez un nettoyant spécialement
adapté à la surface de la table de
cuisson.
Utilisez un racloir spécial pour la vitre.
6.2 Nettoyage de la table de
cuisson
Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de
www.electrolux.com36
plastique, le sucre et les aliments
contenant du sucre car la saleté peut
endommager la table de cuisson.
Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le
racloir spécial incliné sur la surface
vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau,
projections de graisse, décolorations
métalliques luisantes. Nettoyez la
table de cuisson à l'aide d'un chiffon
humide et d'un détergent non abrasif.
Après le nettoyage, séchez la table de
cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Pour retirer les décolorations
métalliques brillantes : utilisez une
solution d'eau additionnée de vinaigre
et nettoyez la surface vitrée avec un
chiffon.
6.3 Nettoyage du wok
Nettoyez soigneusement l’intérieur et
l’extérieur du wok à l’aide d’un peu de
détergent après chaque utilisation.
Ramollissez les salissures tenaces en
faisant tremper la poêle dans de l’eau
chaude. Nettoyez le wok avec un
agent nettoyant pour acier chromé et
une éponge.
Les décolorations de couleur bleue,
les taches de calcaire ou de blanc
d’œuf peuvent facilement être
éliminées à l’aide de jus de citron ou
de vinaigre.
7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
Vous ne pouvez pas allu‐
mer la table de cuisson ni
la faire fonctionner.
La table de cuisson n'est
pas connectée à une sour‐
ce d'alimentation électrique
ou le branchement est in‐
correct.
Vérifiez que la table de
cuisson est correctement
branchée à une source
d'alimentation électrique.
Consultez le schéma de
raccordement.
Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est
bien la cause de l'anoma‐
lie. Si les fusibles disjonc‐
tent de manière répétée,
faites appel à un électri‐
cien qualifié.
Allumez de nouveau la ta‐
ble de cuisson et réglez le
niveau de cuisson en
moins de 10 secondes.
Vous avez appuyé sur plu‐
sieurs touches sensitives
en même temps.
N'appuyez que sur une
seule touche sensitive à la
fois.
FRANÇAIS 37
Problème Cause probable Solution
Pause operates. Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
Il y a de l'eau ou des ta‐
ches de graisse sur le ban‐
deau de commande.
Nettoyez le bandeau de
commande.
Un signal sonore retentit et
la table de cuisson s'éteint.
Un signal sonore retentit
lorsque la table de cuisson
est éteinte.
Vous avez posé quelque
chose sur une ou plusieurs
touches sensitives.
Retirez l'objet des touches
sensitives.
La table de cuisson est
désactivée.
Vous avez posé quelque
chose sur la touche sensi‐
tive .
Retirez l'objet de la touche
sensitive.
Le voyant de chaleur rési‐
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est
pas chaude parce qu'elle
n'a fonctionné que peu de
temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour
chauffer, faites appel à vo‐
tre service après-vente
agréé.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches
sensitives du bandeau.
Les signaux sonores sont
désactivés.
Activez les signaux sono‐
res.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume.
La fonction Arrêt automati‐
que est activée.
Éteignez la table de cuis‐
son puis allumez-la de
nouveau.
s'allume.
Le dispositif de sécurité
enfants ou de verrouillage
est activé.
Reportez-vous au chapitre
« Utilisation quotidienne ».
s'allume.
Il n'y a pas de récipient sur
la zone de cuisson.
Placez un récipient sur la
zone de cuisson.
Le récipient n'est pas
adapté.
Utilisez un récipient adap‐
té.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
Le diamètre du fond du ré‐
cipient de cuisson est trop
petit pour la zone de cuis‐
son.
Utilisez un récipient de di‐
mensions appropriées.
Reportez-vous au chapitre
« Caractéristiques techni‐
ques ».
www.electrolux.com38
Problème Cause probable Solution
et un chiffre s'affichent.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson.
Débranchez la table de
cuisson de l'alimentation
électrique pendant quel‐
ques minutes. Déconnec‐
tez le fusible de l'installa‐
tion domestique. Rebran‐
chez l'appareil. Si s'affi‐
che à nouveau, faites ap‐
pel au service après-vente
agréé.
s'allume.
Le branchement électrique
n'est pas adapté. La ten‐
sion d'alimentation est hors
limites.
Demandez à un électricien
qualifié de vérifier l'installa‐
tion.
s'allume.
Une erreur s'est produite
dans la table de cuisson
car un récipient a chauffé à
vide. La fonction Arrêt au‐
tomatique et la protection
anti-surchauffe des zones
sont activées.
Éteignez la table de cuis‐
son. Enlevez le récipient
chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez la
zone de cuisson en fonc‐
tionnement. Si le récipient
était bien le problème, le
message d'erreur dispa‐
raît. Le voyant de chaleur
résiduelle peut rester allu‐
mé. Laissez le récipient de
cuisson refroidir. Vérifiez
que le récipient est compa‐
tible avec la table de cuis‐
son.
Reportez-vous au chapitre
« Conseils ».
s'allume.
Le ventilateur de refroidis‐
sement est bloqué.
Assurez-vous qu'aucun ob‐
jet ne bloque le ventilateur
de refroidissement. Si
s'affiche à nouveau, faites
appel au service après-
vente agréé.
7.2 Si vous ne trouvez pas de
solution...
Si vous ne trouvez pas de solution au
problème, veuillez contacter votre
revendeur ou un service après-vente
agréé. Veuillez lui fournir les informations
se trouvant sur la plaque signalétique.
Donnez également la combinaison à
3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique
(située dans un des coins de la surface
en verre) et le message d'erreur qui
s'affiche. Assurez-vous d'utiliser
correctement l'appareil. En cas d'erreur
de manipulation de la part de l'utilisateur,
le déplacement du technicien du service
après-vente ou du vendeur pourra être
facturé, même en cours de garantie. Les
instructions relatives au service après-
vente et aux conditions de garantie
figurent dans le livret de garantie.
FRANÇAIS 39
8. INSTALLATION
AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres
concernant la sécurité.
8.1 Avant l'installation
Avant d'installer la table de cuisson,
notez les informations de la plaque
signalétique ci-dessous. La plaque
signalétique se trouve au bas de la table
de cuisson.
Numéro de série ....................
8.2 Tables de cuisson intégrées
Les tables de cuisson encastrables ne
peuvent être mises en fonctionnement
qu'après avoir été installées dans des
meubles et sur des plans de travail
homologués et adaptés.
Si l'appareil est installé dans un meuble
dont le matériau est inflammable,
respectez impérativement les directives
en matière de protection contre les
incendies de la norme NIN SEV 1000
ainsi que les règlements dictés par
l'Association des établissements
cantonaux d'assurance incendie.
8.3 Câble d'alimentation
La table de cuisson est fournie avec
un câble d'alimentation.
Pour remplacer le câble
d'alimentation endommagé, utilisez le
type de câble suivant : H05V2V2-F
qui doit supporter une température
minimale de 90 °C. Contactez votre
service après-vente.
8.4 Branchement électrique
Installez la table de cuisson en le
raccordant à une ligne de courant munie
d'une prise électrique. En l'absence de
prise électrique, l'installation électrique
domestique doit être pourvue d'un
dispositif d'isolement ayant une
ouverture minimale de 3 mm entre les
contacts pour permettre une coupure
omnipolaire simultanée de l'alimentation
secteur (conformément à la norme NIN
SEV 1000).
230V~
230V~
N
PE
L
8.5 Fixation du joint dans la
rainure
1. Nettoyez les rainures du plan de
travail.
2. Découpez le joint fourni en 4 bandes.
Les bandes doivent être de la même
longueur que les rainures.
3. Découpez les extrémités des bandes
en angle de 45°. Elles doivent
s'adapter précisément aux coins des
rainures.
4. Fixez les bandes sur les rainures.
N’étirez pas les bandes. Faites en
sorte que les extrémités des bandes
ne se chevauchent pas.
Si vous montez la table de cuisson,
bouchez l'espace restant entre la
vitrocéramique et le plan de travail avec
du silicone. Veillez à ce que le silicone
ne s'infiltre pas sous la vitrocéramique.
8.6 Installation du joint
1. Nettoyez la zone de découpe du plan
de travail.
2. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le
long du bord externe de la surface
vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
Assurez-vous que les extrémités du
joint se trouvent au milieu d'un bord
latéral de la table de cuisson.
3. Lorsque vous découpez le joint,
ajoutez quelques millimètres de
longueur.
4. Rassemblez les deux extrémités du
joint.
www.electrolux.com40
8.7 Montage
INSTALLATION SUPERPOSÉE
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
360
+1
mm
490
+1
mm
R 5mm
55mm
x4
x4
FRANÇAIS 41
8.8 Installation de plusieurs
tables de cuisson
Accessoires fournis : barre
d'accouplement, silicone résistant à la
chaleur, forme en caoutchouc, bande
d'étanchéité.
N'utilisez qu'un silicone
spécial résistant à la
chaleur.
Découpe du plan de travail
Distance
du mur
minimum 50 mm
Profon‐
deur
490 mm
Largeur somme de toutes les lar‐
geurs des tables de cuisson
que vous installez moins
20 mm
Exemple :
580 mm
520 mm
490 mm
360 mm
+ - =
20 mm 920 mm
Montage
1. Calculez les bonnes dimensions de
découpe.
2. Préparez la découpe dans le plan de
travail.
3. Placez les tables de cuisson une par
une sur une surface souple (par
exemple, sur une couverture) avec la
face inférieure vers le haut.
4. Placez le joint fourni sur le bord
inférieur de la table de cuisson, le
long du bord externe de la surface
vitrocéramique.
5. Vissez légèrement les plaques de
fixation dans les bons trous dans le
boîtier de protection.
6. Insérez la première table de cuisson
dans la découpe du plan de travail.
Puis insérez la barre d'accouplement
dans la découpe du plan de travail.
Poussez la moitié de sa largeur en
dessous de la table de cuisson.
7. Vissez légèrement les plaques de
fixation par en dessous au plan de
travail et à la barre d'accouplement.
8. Insérez la table de cuisson suivante
dans la découpe du plan de travail.
Veillez à ce que les bords avant des
tables de cuisson soient au même
niveau.
9. Serrez les plaques de fixation/les vis
de retenue.
10. Utilisez le silicone pour étanchéiser
les écarts entre les tables de
cuisson, et entre les tables de
cuisson et le plan de travail.
11. Appliquez de l'eau savonneuse sur le
silicone.
12. Appuyez fermement la forme en
caoutchouc contre la surface
vitrocéramique et déplacez-la
lentement le long de l'espace.
13. Ne touchez pas le silicone tant qu'il
n'a pas durci. Cela peut prendre une
journée.
14. Enlevez soigneusement le silicone
en trop avec une lame de rasoir.
15. Nettoyez la surface en verre.
FRANÇAIS 43
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
9.1 Plaque signalétique
Modèle WOK38TSIO PNC 949 596 637 00
Type 56 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induction 3.2 kW Fabriqué en Allemagne
Numéro de série .......... 3.2 kW
ELECTROLUX
9.2 Caractéristiques de la zone de cuisson
Puissance nomi‐
nale (niveau de
cuisson max.) [W]
PowerBoost [W] PowerBoost du‐
rée maximale
[min]
Diamètre de la zone
de cuisson [mm]
2300 3200 5 300
10.
GARANTIE
Service-clientèle
Points de Service
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Le Trési 6
1028 Préverenges
Via Violino 11
6928 Manno
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Zürcherstrasse 204E
9000 St. Gallen
Seetalstrasse 11
6020 Emmenbrücke
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur
Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
0848 848 111
Conseil technique/Vente
Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel.
044 405 81 11
Garantie Nous octroyons sur chaque
produit 2 ans de garantie à partir de la
date de livraison ou de la mise en
service au consommateur (documenté
au moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de mains
d’œuvres et de déplacement, ainsi que
les pièces de rechange. Les conditions
de garantie ne sont pas valables en cas
d’intervention d’un tiers non autorisé, de
l’emploi de pièces de rechange non
originales, d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobser-vation du
mode d’emploi, et pour des dommages
causés par des influences extérieures ou
de force majeure.
www.electrolux.com44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux WOK38TSIO Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur