VINCENT SA-32 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire
SA-32
Hybrid-Stereovorverstärker
Hybrid Stereo Preamplifier
Préamplificateur stéréo hybride
Bedienungsanleitung deutsch
Instructions for use english
Manuel d‘utilisation français
2
Vincent
Sehr geehrter Kunde,
wir danken Ihnen für das Vertrauen, welches Sie uns durch die Entscheidung für dieses hochwertige Audio-
Produkt, das Ihrem hohen Anspruch an Klang- und Verarbeitungsqualität gerecht wird, entgegenbringen.
Auch wenn Sie verständlicherweise sofort beginnen wollen, das Gerät zu verwenden, lesen Sie bitte vor
dem Aufstellen und Anschließen dieses Handbuch sorgfältig durch. Es wird Ihnen bei der Bedienung und
der optimalen Nutzung des Gerätes in Ihrem System helfen, selbst wenn dieses durch Ihren Fachhändler
installiert wurde.
Bitte beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise, auch wenn einige davon offensichtlich erscheinen mögen.
Um Ihnen verwendete Fachbegriffe zu erläutern, ist ein kleines Lexikon im Anhang enthalten. Bei eventuel-
len Fragen steht Ihnen Ihr Fachhändler gern zur Verfügung, er ist auch Ihr Ansprechpartner im Fall der
Garantie-Inanspruchnahme oder für Reparaturen nach dem Gewährleistungszeitraum. Er ist in jedem Fall
interessiert daran, dass Sie ihm Ihre Erfahrungen mit Vincent-Produkten mitteilen.
Viel Freude mit unserem / Ihrem Produkt wünscht Ihnen
Ihr Vincent-Team
Dear Customer,
we thank you for the confidence you prove in purchasing our product. It will match your high demands
towards sound and manufacturing quality. Though it is understandable that you want to plug and play
this product instantaneously, we encourage you to read this manual carefully before installation.
It will help you in handling and operating this machine in your system and obtaining the best possible
performance, even if it was installed by your dealer.
Please follow the security precautions, though some of those things may seem obvious.
In the appendix to this manual you will find a glossary explaining some established technical terms.
If there are open questions your audio specialist dealer will help you. He also represents your contact
person in case of needed warranty service or repairs after the warranty period and is interested to hear
from your experiences with Vincent products.
We wish you plenty of joy with your / our product,
your Vincent-Team
Cher client,
nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant ce produit de haute qualité.
Il répondra à vos attentes élevées en termes de qualité sonore et de fabrication.
Même si l'on peut comprendre que vous ayez envie d'utiliser immédiatement cet appareil, nous vous prions
de lire soigneusement ce manuel avant son installation et son branchement. Il vous aidera à manier et uti-
liser l'appareil de manière optimale dans votre système, même si celui-ci a été installé par votre revendeur.
Veuillez respecter les consignes de sécurité, même si certaines peuvent vous paraître évidentes.
Vous trouverez à la fin de ce manuel un petit glossaire qui vous explique les termes techniques utilisés.
Votre revendeur est à votre disposition pour répondre à vos questions. Il est aussi votre interlocuteur en
cas de recours à la garantie ou pour les réparations après la période de garantie. Dans tous les cas, vos
expériences avec les produits Vincent l'intéressent, n'hésitez pas à lui en faire part.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec notre / votre produit.
Votre équipe Vincent
Vincent
3
INHALTSVERZEICHNIS/CONTENTS/SOMMAIRE
Sicherheitshinweise 4
Weitere Hinweise 5
Lieferumfang 6
Beschreibung des Gerätes 6
Installation 9
Bedienung des Gerätes 17
Weitere Tipps 18
Fehlertabelle 19
Technische Daten 20
Lexikon/Wissenswertes 21
Safety guidelines 22
Other instructions 23
Included in delivery 24
Description of the appliance 24
Installation
27
Operating the appliance 35
Tips 36
Search for errors 37
Technical specifications 38
Glossary 39
Consignes de sécurité 40
Autres consignes 41
Contenu de la livraison 42
Description de l'appareil 42
Installation 45
Utilisation de l'appareil 52
Conseils 54
Résolution de problèmes 55
Caractéristiques techniques 56
Glossaire 57
english
fraais
deutsch
40
Vincent
CONSIGNES DE SECURITE
La construction de cet appareil a été soumise à des contrôles de
qualité très stricts. Il répond à toutes les normes internationales de
curité. Il est cependant nécessaire de lire entièrement les
consignes suivantes et de les appliquer pour éviter tout danger :
Nettoyage
Débranchez le connecteur avant de
nettoyer les surfaces exrieures du produit.
Utilisez de préférence un chiffon doux, non pelu-
cheux et humide. Evitez les produits abrasifs, les
solvants, les diluants, les produits chimiques, les
produits à polir et tous les autres nettoyants qui
laissent des traces.
Entretien/Modifications
Tous les moyens d'exploitation raccordés
au secteur du foyer peuvent représenter un danger
pour l'utilisateur en cas d'usage non conforme. Faites
toujours effectuer l'entretien par un personnel qualifié.
Ce produit n'est autorique pour être branché que
sur un courant alternatif de 230Volt/50Hz, les prises
de courant de sécurité et destiné à être emplodans
des pièces fermées. La présente garantie ne s'appli-
que si le produit a émodifpar l'acheteur ou le
numéro de série du produit a été modifié ou suppri-
. Après une défaillance, faites remplacer le dispo-
sitif de curité de l'appareil uniquement par un exem-
plaire de même type et par un spécialiste.
Câble d'alimentation/Branchement
Lorsque vous débranchez l'appareil du secteur, reti-
rez-le en le tenant par la prise, mais jamais en tirant
sur le câble. Lors du montage de l'appareil, assu-
rez-vous que le câble n'est pas écrasé, plié à l'ex-
trême ou endommagé par des arêtes tranchantes.
Ne saisissez pas l'appareil avec les mains mouillés
ou humides. Utilisez le câble fourni ou un autre
câble de Vincent.
Arrêt
Arrêtez chaque fois l'appareil avant de
raccorder ou de retirer d'autres composants ou les
haut-parleurs, de le débrancher du secteur ou de le
raccorder au secteur, si vous ne l'utilisez pas pendant
une longue période ou si vous voulez nettoyer sa sur-
face. Attendez environ une minute avant de brancher
ou de débrancher les jonctions de câble des amplifi-
cateurs, des niveaux maxi et des récepteurs.
Humidité/Chaleur/Vibrations
Le contact d'appareils électriques
avec des liquides, l'humidité, la pluie ou la vapeur
d'eau représente un risque pour les appareils et
leurs utilisateurs et doit donc être absolument évité.
Faites attention à ce qu'aucun liquide ou objet ne
pénètre dans l'appareil (fentes d'aération etc.). Si
cela a été le cas, il doit immédiatement être débran-
ché du secteur et contrôlé par un spécialiste.
N'exposez jamais l'appareil à des températures
élevées (insolation) ou à de fortes vibrations.
Développement de chaleur
Veillez à respecter une distance de 5 cm
pour que l'air ambiant puisse circuler (ne pas mon-
ter l'appareil dans un placard fermé). Les orifices
d'aération ne doivent pas être couverts.
Puissance sonore
La puissance sonore maxi supportable est
atteinte largement en-deçà du réglage possible de
l'amplificateur. Agissez avec prudence avec le glage
du son pour ne pas vous exposer à des dommages
auditifs. Réglez le son sur une valeur moindre avant de
changer de canal d'entrée pour ne pas être exposé
sans le vouloir à une plus forte puissance sonore.
Ne pas ouvrir l'appareil! Danger de décharge électrique!
Aucune pièce à entretenir par l'utilisateur ne se trouve dans l'appareil.
Vincent
41
Montage de l'appareil
Le site de montage de l'appareil a une
incidence sur le son. Posez l'appareil uniquement
sur une surface appropriée et stable. Pour profiter
pleinement du potentiel sonore de votre système,
nous vous recommandons de placer les appareils
sur des racks Vincent et de ne pas les poser l'un
sur l'autre.
Appareils électroniques usagés
Cet appareil est soumis aux dispositions
fixées dans la directive européenne 2002/96/
CE
. L'identification est fournie sur l'ap
pareil par le
symbole représentant une poubelle rayée.
Pour le consommateur, cela signifie :
Tous les appareils électriques ou électroniques qui
ne sont plus utilisés ne doivent pas être éliminés
avec les déchets ménagers, mais dans les déchet-
teries prévues. Vous éviterez ainsi de polluer l'en-
vironnement et contribuerez à motiver les fabri-
cants dans la production d'appareils à longue
durée de vie ou réutilisables. Pour toute informati-
on complémentaire sur la mise au rebut de l'an-
cien appareil, veuillez vous adresser à votre mai-
rie, au service de déchetterie ou au magasin
vous l'avez acheté.
Sigle CE
L'appareil répond aux directives UE
pour l'obtention du sigle CE et par conséquent
aux exigences concernant les appareils et électro-
niques (directives CEM, directives de sécurité et
directives des appareils à basse tension).
Explications/Remarques
Le présent document a été un article
de la société Sintron Vertriebs GmbH, 76473
Iffezheim qui ne doit être ni copié, ni distribué dans
sa totalité ou en partie sans accord explicite et écrit.
Vincent est une marque enregistrée de la société
Sintron Vertriebs GmbH, 76473 Iffezheim.
Vincent travaille en permanence à l'amélioration et
au développement de ses produits. Pour cette rai-
son, des modifications de design et de construction
technique liées au progrès sont possibles.
Le contenu de ces instructions a uniquement un
caractère d'information. Il peut être modifié à tout
moment sans information préalable et n'a pas valeur
d'obligation pour le propriétaire de la marque. Ce
dernier n'assume aucune responsabilité pour les
erreurs ou les imprécisions pouvant y être contenues.
Conservation de l’emballage
Nous vous recommandons vivement de ne pas
jeter l’emballage d’origine de l’appareil afin de
pouvoir le réutiliser pour un éventuel autre trans-
port. Des dommages de transport se produisent
fréquemment sur des appareils Hi-Fi lorsqu’ils sont
emballés dans des emballages non adaptés.
Comme l’emballage d’origine est parfaitement
adapté à l’appareil, le risque de détérioration pen-
dant le transport est fortement réduit.
Explication des symboles graphiques
L'éclair indique que l'appareil peut générer
des tensions dangereuses pouvant provoquer
une charge électrique.
Ce symbole a pour but d'attirer l'attention
sur les consignes particulièrement importan-
tes concernant la commande et l'entretien.
Ce symbole caractérise des informations et
des consignes utiles concernant la manipu-
lation de l'appareil.
AUTRES CONSIGNES
42
Vincent
CONTENU DE LA LIVRAISON
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Veuillez contrôler le contenu de l'emballage. Les accessoires suivants
doivent être joints à l'appareil :
• 1 câble de distribution
• 2 câbles audio RCA
• le présent manuel
• 1 télécommande SRC-1
Bien que le développement se dirige constamment
vers des formats de son numériques et des systèmes
audio-vidéo à plusieurs canaux, les chaînes stéréo
de haute qualité jouissent à l'avenir, de la grande
popularité. Les tendances actuelles n'ont en effet
rien chanaux avantages des versions préampli-
ficateurs/amplificateurs-de-puissance des systèmes
par rapport aux amplificateurs intégrés.
SA-32 est un préamplificateur var et solide du
programme de Vincent. Pour pouvoir aussi offrir
des appareils stéréo haut de gamme dans les régi-
ons à bas prix, une nouvelle voie a été empruntée
pour la conception de l'appareil: au lieu de rempla-
cer les composants préfabriqués en charge du son,
de haute qualité par les plus avantageux, la foncti-
onnalité de l'appareil a été réduite. Le résultat est
un amplificateur qui peut se mesurer au niveau de
la sonorisation avec ses « aînés » et pour cela, re -
non cer à des choses qui n'apporte pas un plus posi-
tif dans la qualité de son: Télécommande, grand
nombre de canaux d'entrée, réglage de la balance
et la mise en mode silencieux. L'enclenchement du
préamplificateur relie les avantages des amplifica-
teurs à transistors et à tube de Classe A. Une finiti-
on de qualité supérieure et un excellent rapport
prix-performance vont de soi.
Ce préamplificateur est, d’autre part, le partenai-
re idéal des lecteurs de CD/DVD et des tuners de
Vincent. Adapté aux meubles HiFi, aux haut-par-
leurs et aux câbles de haut-parleurs du program-
me, on peut construire un système parfaitement
harmonieux.
Vincent
43
1. TREBLE
Sert au réglage de la partie haute du son
(aiguës).
2. TONE : activation/désactivation
du réglage de la tonalité
Dérivation (Bypass) du réglage de la tonalité, qui
a été réglée à l’aide des boutons tournants BASS
et TREBLE.
3. BASS
Sert au réglage de la partie basse du son (basses).
4. POWER : Interrupteur secteur
Met l’appareil en MARCHE ou à l’ARRET, à
l’ARRET, l’appareil est coupé de l’alimentation
secteur.
5. SR: récepteur infrarouge
de la télécommande
6. VOLUME : réglage du volume
Sert à monter ou à baisser le volume du système.
7. GAIN : atténuation -8dB des signaux
des
sorties de haut-parleurs et de la sortie
du préamplificateur
Après activation de cette fonction, les signaux de
sortie de l’amplificateur de puissance et des haut-
parleurs sont atténués de « -08dB » et le niveau
des haut-parleurs du système abaissé. Ne devrait
être activé, que si pour des valeurs basses de
volume, le volume est déjà très élevé (avec ampli-
ficateurs de puissance à haute sensibilité).
8. INPUT: sélecteur d’entrée
Sert à sélectionner pour la reproduction, une des
sources audio raccordées aux entrées du préam-
plificateur.
FACADE AVANT
1 2 3 6 874
5
44
Vincent
9. INPUT : raccordement d’appareils sour-
ce
Cinq bornes d’entrée stéréo RCA pour appareils
source avec sortie son stéréo analogique de haut
niveau.
10. REC OUT: sortie pour enregistrement
Sert à raccorder, si souhaité, par exemple un
appareil d’enregistrement. Le signal stéréo de
cette sortie, est identique à celui du signal de sor-
tie de la source actuellement sélectionnée.
11 XLR-IN
D’entrée stéréo (entrée avec connexion RCA,
deux entrées avec connexion XLR) pour appareils
source avec sortie son stéréo analogique de haut
niveau.
12. OUTPUT : sorties de préamplificateur
Sur ces deux paires de connexion, le signal de
son stéréo préamplifié de la source choisie à ce
moment est transmis aux canaux d’amplificateur
de puissance.
13. XLR-OUT
Sur ces un paire de connexion, le signal de son
stéréo préamplifié de la source choisie à ce
moment est transmis aux canaux d’amplificateur
de puissance. Le réglage du volume et la mise en
sourdine retentissent sur le signal à ces sorties.
14. Sélecteur/Commutateur de tension
A l’arrière se trouve un commutateur de tension,
avec lequel vous pouvez régler la tension de 230
V à 110 V. Pour plus d'informations, reportez-vous
à la section Consignes de sécurité (p. 48)
15. POWER CONTROL (12V)
Les signaux de commande de mise sous tensi-
on (Trigger) sont envoyés via ces douilles jack
(3,5 mm).
16. AC 220-240V : prise secteur
Raccordez ici le cordon secteur et branchez-le au
secteur.
FACADE ARRIERE
S1 S2
S
3
S
4
S5
9 1
0
14
16
1
5
1
1
12
13
Dépose du capot de protection
Avant la première installation, retirez
les capuchons de protection des con-
necteurs à utiliser, situés sur la façade
arrière de l’appareil.
Prises RCA
Des branchements RCA mécaniquement identiques
existent en tant que connexions des entrées et des
sorties. Veillez à ne pas mélanger ces connexions
lors de l'installation !
Veillez à ne pas intervertir les connexions analogi-
ques droite et gauche. Souvent, de telles connexi-
ons RCA présentent les couleurs suivantes : rouge
pour le canal de droite, noir ou blanc pour le
canal de gauche.
Un contact entre la broche centrale de la fiche
RCA avec la douille extérieure de contact de la
fiche RCA, peut dans le pire des cas, provoquer
une détérioration des appareils, lorsque ceux-ci
sont sous tension. C’est pourquoi, il ne faut jamais
changer les raccordements lorsque les appareils
sont sous tension !
Vincent
45
INSTALLATION
Réalisez d’abord le raccordement des câbles pour la sortie du signal du lecteur.
Raccordez alors seulement le cordon secteur et reliez-le à la prise secteur.
1
2
O U
O U T P U T
VEUILLEZ TENIR COMPTE DES INSTRUCTIONS
SUIVANTES LORS DE L’INSTALLATION :
Câbles et fiches de raccordements
Veillez à ce que les jonctions soient bien fixées. Les
connexions insuffisantes peuvent causer des para-
sites, des défaillances et des dysfonctionnements.
Pour exploiter au mieux le potentiel de qualité
sonore des composants, on ne devrait utiliser que
des câbles de liaison et de haut-parleurs de qualité
supérieure, par exemple des câbles Vincent.
Utilisez de préférence des câbles audio blindés.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseil-
ler à ce sujet.
- Faux -
- Correctement -
46
Vincent
c
Remplacement/Insertion des piles
a)
Ouvrez et enlevez le couvercle du logement des
piles de la lécommande, en soulevant fortement
la languette située au bord de la télécommande.
Le couvercle du logement à piles est maintenu par
un aimant, ne pas desserrer les vis !
b) Retirez éventuellement les piles usagées et insé-
rez correctement les piles neuves comme indiqué
sur le schéma dans le compartiment des piles.
c) Remettez le couvercle du compartiment et fermez
le compartiment
des piles.
Orientez la partie avant de la télécommande
directement vers la face de l'appareil. Aucun
obstacle ne doit se trouver entre la télécommande
et l'appareil.
La distance entre la télécommande et l'appareil ne
doit pas être supérieure à 7m, car la fiabilité de la
lécommande diminue au-delà de cette portée.
Veillez à ne pas orienter obliquement la télécom-
Utilisez exclusivement des
piles rondes AAA (LR3).
TELECOMMANDE
PILES
mande vers l'appareil, car au-delà d'un angle de
±30° par rapport à l'axe central, l'appareil peut
éventuellement réagir moins bien aux instructions
de commande.
Remplacez les deux piles lorsque la distance d'uti-
lisation de la télécommande par rapport à l'appa-
reil diminue.
Utilisation des piles
L'utilisation non conforme des piles peut causer
une fuite d'acide et, dans des cas extrêmes, une
explosion.
Les piles doivent être insérées correctement quant
à leur polarité, comme cela est indiqué par les
repères présents à l'intérieur du boîtier des piles.
N'utilisez pas des piles neuves et usagées en
même temps pour utiliser la durée de vie entière
des piles. Faites attention à utiliser des piles de
même type.
Certaines piles sont rechargeables, d'autres ne le
sont pas. Observez les consignes de précaution et
les instructions fournies sur les piles.
Retirez les piles si vous n'utilisez pas la télécom-
mande pour une durée prolongée.
Les piles ne doivent en aucun cas être court-circui-
tées, démontées ou chauffées.
Eliminez les piles usagées conformément aux dis-
positions locales de protection de l'environnement
et ne les jetez pas avec les ordures ménagères.
b
a
Vincent
47
TOUCHES DE LA TELECOMMANDE
17. MUTE : touche de mise en sourdine
Coupe les signaux de la sortie « OUTPUT » (12) et
la sortie d'enregistrement « REC OUTPUT » (10) et
par làme occasion, les haut-parleurs du système.
18. Touches de sélection d’entrées
Servent à la sélection de l’appareil source raccor-
dé, dont on veut écouter la reproduction.
19. VOLUME et VOLUME :
touches de volume
Réglez ici le volume du système. Le signal de sortie
du préamplificateur « OUTPUT » (12) est égale-
ment influencé par ce fait.
1
8
17
19
48
Vincent
RACCORDEMENT DES APPAREILS SOURCE
Raccordez les sorties de ces appareils source avec les entrées « S1 » « S5 » (9) de l’amplificateur.
Pour mettre à la disposition du système les signaux musicaux de vos sources d’entrée (lecteur de CD, tuner
etc.), vous pouvez raccorder jusqu’à quatre appareils avec sortie de haut niveau stéréo analogique et
connexion RCA. Deux autres entrées ont des connexions XLR. En ce qui concerne les entrées audio RCA,
il s’agit d’entrées haut niveau de qualité électrique standard identique avec prise RCA. Elles ont une foncti-
on identique, elles ne se distinguent que par leur désignation. La plupart des bornes de sortie sont dési-
gnées par « LINE OUT », « AUDIO OUT » ou « FRONT OUT ». Vous trouverez des informations sur les
possibilités de raccordement des appareils source dans leur mode d’emploi.
SA-32
par ex. lecteur de CD
LINE OUT
Notes générales :
Pour utiliser une platine tourne disque, il vous faut utiliser un préamplificateur phono soi-disant correc-
teur préliminaire, qui est installé dans le réseau des signaux entre la platine tourne disque et l'une des
entrées du niveau supérieur. Certains modèles d'platine tourne disque en sont déjà équipés et peuvent
donc être directement branchés. Vous trouverez des informations complémentaires dans les instructi-
ons de service de cet appareil.
Souvent, avec l’aide d’adaptateurs, on pourra utiliser le son stéréo d’appareils, dont les sorties ne peuvent
pas être raccordées avec des douilles de sortie RCA, mais d’autres fiches (fiche DIN, fiche à Jack).
C
onnexion RCA
SA-32
p.ex. lecteur CD, tuner
Connexion XLR
XLR OUT
COMMUTATION DE TENSION
Cet appareil est équipé d'un commutateur (14) par lequel la tension peut être modifiée de 230 V à 110 V
suivant les spécifications de chaque pays.
Ne manœuvrer sous aucun prétexte le commutateur pendant le fonctionnement de l’appareil ! La
commutation de tension ne peut être effectuée que par un technicien qualifié, car après actionne-
ment du commutateur, le fusible de l'appareil doit être remplacé ! Les données sur les dispositifs
de sécurité se trouvent à l'arrière de l'appareil.
Toute utilisation inappropriée du commutateur entraîne automatiquement l'annulation de garantie !
XLR IN
Vincent
49
RACCORDEMENT À UN OU À PLUSIEURS
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
RACCORDEMENT DUN APPAREIL DENREGISTRE-
Vous pouvez raccorder aux prises « REC OUT » (10) de la zone de raccordements à l’arrière de l’appa-
reil, si vous le souhaitez, un appareil d’enregistrement (par ex. un enregistreur de CD, de cassettes ou
similaire) ou un autre appareil, qui doit recevoir le niveau de sortie stéréo (niveau sonore de ligne), non
modifié, fixement réglé du son de la source de signal sélectionnée au préamplificateur. Le niveau de sortie
est indépendant du réglage du volume et du réglage de la tonalité (BASS, TREBLE, TONE, LOUD).
SA-32
par ex. enregistreur
de cassettes
LINE IN
Reliez pour cela cette sortie de signal par une paire de câbles RCA, à l’entrée du signal LINE IN »,
« TAPE IN » ou « REC IN ») de l’appareil d’enregistrement.
Veuillez noter, que certains appareils d’enregistrement peuvent avoir une influence perturbatrice sur le signal
audio en question. Certains appareils d’enregistrement ont plutôt une impédance d’entrée basse, qui peut légè-
rement fausser la tension du signal d’entrée. Pour une appréciation maximale de la musique, nous recomman-
dons, de ne maintenir le raccordement aux prises « REC », que pendant la durée de l’enregistrement.
Connexion RCA
Près de six canaux d’amplificateurs de puissance (3x stéréo) peuvent être connectés et ainsi aussi soit plus
de deux haut-parleurs ou deux haut-parleurs dans le Bi-Amping (p. ex. avec deux amplificateurs de puis-
sance stéréo) sont exploités. Les amplificateurs de puissance alimentent les haut-parleurs du système, les
haut-parleurs sont raccordés aux sorties de l’amplificateur de puissance. Des exemples sont reproduits
dans cette section amplificateurs finales stéréo. En lieu et place d'un amplificateur stéréo, bien sûr, deux
blocs mono peuvent également être utilisés.
Pour raccorder une paire de haut-parleurs vous avez besoin de deux canaux d’amplificateur de puissan-
ce, comme par exemple un amplificateur de puissance stéréo. Vous avez la possibilité de les connecter
avec des câbles RCA ou bien des câbles XLR. Dans le premier cas, connectez les prises de paire RCA
marquées « 1 » dans le panneau de connecteurs « OUTPUT » (12) avec les prises RCA des canaux d’en-
trée d’amplificateur de puissance (souvent désignés par « INPUT » ou « POWER AMP IN »). Pour la conn-
exion XLR, sélectionnez à la place, la sortie symétrique marquée « 3 ». Veuillez à ce que les canaux de
droite et de gauche ne soient pas transposés. Les lettres « R » et « L » vous montrent le rangement correct.
Le précurseur de sortie marqué du chiffre « 2 » peut être en plus utilisé pour un amplificateur de casque.
SA-32
p.ex. amplificateur
de puissance stéreo
INPUT
connexion RCA
50
Vincent
Assurez-vous que la tension d’alimentation électrique de votre habitation est conforme à celle exigée par l’ap-
pareil. La tension et la fréquence demandée sont à relever à l’arrière de l’appareil à côté de la prise secteur.
Si l’alimentation secteur est conforme, enfoncez entièrement la fiche protégée du cordon d’alimentation fourni,
dans la prise secteur à l’arrière de l’appareil. Reliez l’autre extrémité du cordon secteur à une prise secteur.
RACCORDEMENT À UN OU À PLUSIEURS
AMPLIFICATEURS DE PUISSANCE
RACCORDEMENT DU CORDON
D’ALIMENTATION SECTEUR
Vous avez la possibilité d’utiliser simultanément toutes les trois sorties stéréo du préamplificateur et avec
elles alimenter jusqu’à 6 canaux des amplificateurs de puissance et leurs haut-parleurs. Pour cela vous
aurez besoin de connecter les connexions de sortie jusqu’alors laissées libres (8) avec plus de canaux
d’amplificateurs de puissance.
Du
fa
it
q
u
e
le
p
r
é
a
mp
l
i
f
ic
at
e
u
r
p
os
s
è
d
e
de
u
x s
or
t
ie
s
s
t
é
o de
pré
a
m
p
l
if
i
c
a
t
e
u
r
a
ve
c
l
a
c
on
n
e
x
ion
R
C
A
,
il
e
s
t
p
os
s
ib
l
e
d
e
f
a
ire
fon
c
t
ion
n
e
r
l
e
h
a
u
t
-p
a
r
le
u
r e
n
«
B
i
-am
p
li
f
ic
a
t
io
n
»
lor
s
d
e
l
u
t
i
lis
a
t
ion
d
e
h
a
u
t
-parle
u
r
adé
q
u
at
e
t
d
e
c
a
n
au
x
d
a
m
p
li
f
ic
a
t
e
u
r
s
de
pu
is
s
a
n
c
e
s
u
ff
is
an
t
.
Vot
re
v
e
n
d
e
u
r
s
p
é
c
ia
li
s
é
s
e
r
a
h
e
u
r
e
u
x
d
e
v
ou
s
aide
r
p
o
u
r
c
e
la
.
S
A-32
p
.ex. amplificateur
de puissance stéreo
XLR IN
connexion XLR
De nombreux systèmes AV se composent de nombreux composants individuels. Pour éviter de les mettre
en marche et de les arrêter l’un après l’autre à chaque utilisation, certains fabricants ont équipé les appa-
reils avec un circuit appelé « Power Control », ou aussi « Trigger » ou encore « Commande de mise sous
tension ». Ce type de télécommande Standby est avant tout utilisé pour les préamplificateurs et les ampli-
ficateurs. Pour pouvoir l’utiliser, des liaisons câblées doivent être réalisées directement ou indirectement
entre le préamplificateur et tous les appareils qui supportent cette fonction. La fonction « Power Control »
a pour effet, de mettre en marche ou d’arrêter automatiquement tous les appareils, qui supportent cette
fonction, en même temps que la mise en marche ou l’arrêt d’un des appareils raccordés au système (en
général le préamplificateur). Veuillez noter que tous les appareils qui réagissent à la commande de mise
sous tension, ne sont pas coupés du secteur, mais seulement maintenus en état de veille. On utilise pour
cela des câbles à deux conducteurs, équipés de fiches banane 3,5 mm (mono). Pour chaque liaison entre
deux appareils, il faut utiliser un de ces câbles.
Si le mode de fonctionnement décrit ci-dessus n’est pas souhaité, il suffit, la plupart du temps, de renoncer
aux liaisons câblées décrites dans ce paragraphe.
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE
DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
XLR OUT
Vincent
51
LIAISONS CABLEES POUR LA COMMANDE
DE MISE SOUS TENSION (POWER CONTROL)
L’appareil SA-32 possède deux prises de sortie pour la commande de commutation. On peut ainsi y rac-
corder directement deux appareils. S’il y a plus de deux appareils raccordés, qui doivent être comman-
dés, il sera nécessaire, de faire passer la liaison de commande entre le préamplificateur et les autres
appareils à commander, via les deux appareils qui sont raccordés directement. Pour ce faire, ont pourra
utiliser sur la plupart des appareils une des deux prises « POWER CONTROL » comme entrée du signal
et l’autre comme sortie du signal. De cette façon, un nombre théoriquement infini d’appareils peut être
alimenté avec les impulsions de commande. Cette méthode, consistant à mettre en circuit les entrées et
les sorties des appareils et de les enchaîner ainsi, est aussi appelée « daisy chaining ».
SA-32
amplificateur de puissance
e.g. SP-T700
un 2. amplificateur de
puissance e.g. 2. SP-T700
Câble power control
Attention :
De nombreux appareils, qui peuvent être commandés par un signal de mise sous tension (sauf préam-
plificateur ou amplificateur), possèdent deux douilles de connexion, qui ne sont pas désignées comme
entrée ou sortie. Dans ce cas, on peut librement choisir l’une des deux.
Les connecteurs « POWER CONTROL » des préamplificateurs ou des amplificateurs ne doivent jamais
être reliés entre eux ! Un seul préamplificateur ou un seul amplificateur peut être raccordé via une liai-
son « POWER CONTROL » directement ou indirectement à tous les autres appareils !
52
Vincent
Action Touche(s) Description
Mise en marche
et arrêt
POWER (4)
L’appareil n‘a pas de mise en veille, il est mis en marche et arrêté par le
commutateur en façade avant. En position arrêt, il n‘est plus sous tension.
Avant de mettre l’appareil en marche, prenez la précaution de réduire le
réglage du volume sonore.
Sélection de l‘entrée
INPUT (6)
Ce bouton tournant possède quatre positions avec maintien pour les sources
audio (9). La source souhaitée peut être sélectionnée par rotation du bouton
tournant. Avant la commutation du canal d’entrée, il est prudent de diminuer le
volume (8) !
Réglage volume sonore
VOLUME (8)
Tournez le bouton tournant « VOLUME » dans le sens horaire pour augmenter
le volume, dans le sens antihoraire pour le diminuer. Le réglage du volume n’a
aucune influence sur le signal de la sortie pour enregistrement « REC OUT »
(10). L'appareil ne possède pas de touche d’enclenchement du mode muet.
Réglage tonalité
des aigus
TREBLE (1)
Avec le bouton tournant de réglage « TREBLE » de la façade de l’appareil,
vous influez sur les aigus de la sonorité. Une rotation dans le sens horaire
renforce l’intensité réglée, une rotation dans le sens anti horaire diminue l’in-
tensité. Le réglage n’est activé que si le bouton « TONE » (2) a été actionné.
Le signal de la sortie « REC OUT » (10) n’est pas modifié.
Réglage tonalité des
basses
BASS (3)
Avec le bouton tournant de réglage « BASS » de la façade de l’appareil
vous influez sur les basses de la sonorité. Une rotation dans le sens horaire
renforce l’intensité réglée, une rotation dans le sens anti horaire diminue l’in-
tensité. Le réglage n’est activé que si le bouton « TONE » (2) a été actionné.
Le signal de la sortie « REC OUT » (10) n’est pas modifié.
Désactiver le réglage du
son (BASS/TREBLE) :
TONE (2)
Si le son ne doit plus être modifié, il est recommandé de désactiver le régla-
ge du son (BASS, TREBLE) avec ce bouton situé en façade avant de l’appa-
reil. Quand le bouton a été actionné, le traitement du son des réglages de
tonalité (1)(3) est opérationnel. Si le bouton n’est pas actionné, les deux
réglages de tonalité sont contournés dans le préamplificateur et le contenu
des fréquences du préamplificateur n’est pas modifié.
UTILISATION DE L’APPAREIL
Vincent
53
UTILISATION DE L’APPAREIL
Action Touche(s) Description
Réduire
l’amplification
(-8dB
amortissement de
niveau)
GAIN (7)
Cette touche sert à activer ou à désactiver un amortissement du niveau de 8dB,
qui agit sur les signaux de la sortie « OUTPUT » (12). Le réglage de GAIN est
judicieux, lorsque la combinaison amplificateur avec haut-parleurs démontre
une sensibilité tellement élee, que la plage utile de réglage du volume du
SA-94 se situe dans des valeurs faibles. Alors le volume est déjà très éle pour
de faibles valeurs de réglage de volume et la progressivité du réglage est trop
grossière. Dans ce cas, après avoir réduit par précaution le volume, appuyez
sur la touche « GAIN ». Si l’amortissement de niveau avait préalablement déjà
été coupé, la valeur « -08dB » apparaît maintenant sur l’afficheur. Le volume
des haut-parleurs raccors diminue. Un nouvel appui de cette touche replace
de nouveau l’amplification dans son état d’origine (00dB). La fonction GAIN
ne peut être activée ou désactivée qu’avec la télécommande. En utilisation nor-
male quotidienne du préamplificateur, cette touche ne devrait pas être utilisée !
54
Vincent
CONSEILS
Temps de rodage / échauffement
Vos appareils audio demandent un certain temps
pour atteindre leurs performances maximales. Ce
laps de temps est très différent pour les différents
composants de votre système. Vous obtiendrez un
son de meilleure qualité et plus homogène en lais-
sant l’appareil sous tension.
Profitez de l’expérience de votre revendeur!
Ronflement du secteur
Certaines sources audio peuvent provoquer, en
liaison avec l’amplificateur, un ronflement percepti-
ble dans les haut-parleurs. Le volume de ce bruit est
variable avec le réglage de volume de l’amplifica-
teur. Ceci n’est pas le signe d’un défaut de vos pro-
duits audio, mais doit être éliminé par des mesures
appropriées. En général, n’importe quel appareil
connecté à l’amplificateur, fonctionnant également
sur secteur et relié au conducteur de terre du sec-
teur, peut causer ce problème.
L’expérience montre que ce phénomène est soit
à la connexion d’antenne du tuner ou du téléviseur,
soit en relation avec des ordinateurs personnels,
haut-parleurs électrostatiques, subwoofers, platines
tourne-disque ou amplificateurs de casque qui
sont
connectés aux entrées audio de l’amplificateur.
Une autre cause possible du ronflement est une
interférence électromagnétique entre l’alimentati-
on d’autres appareils (p. ex. amplificateur, récep-
teur, lecteur de CD, tuner, etc.) et la tête de lecture
d’une platine tourne-disque connectée. On peut
facilement déterminer soi-même de telles causes
de défaut en changeant la platine tourne-disque
de place.
Sur presque tous les appareils électriques, le
potentiel de masse de tous les signaux est amené
sur un point central. Ils trouvent exactement une
liaison commune à ce point précis. S’il existe un
conducteur de protection, celui-ci possède toujours
une liaison inamovible avec le boîtier à un point
stratégique favorable et les deux points sont éga-
lement le plus souvent aussi raccordés précisément
au point de masse central. C’est ainsi qu’on
obtient aussi un effet de blindage du boîtier.
Certains appareils sont équipés d’un commutateur
de coupure de masse (GND SWITCH) à l’arrière
de l’appareil. Quand celui-ci est mis en marche
(s’il se trouve en position « ON »), le conducteur
de protection et le boîtier sont tous deux décon-
nectés du point de masse, l’effet de protection du
conducteur de protection est conservée.
Si vous ne parvenez pas à éliminer vous-même ce
ronflement, votre revendeur vous y aidera.
Vincent
55
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
Pas de fonctionne-
ment après mise
en marche du
commutateur secteur
Le cordon secteur n’est pas relié à une
prise opérationnelle.
Le cordon secteur est défectueux ou il n’est
pas entièrement enfoncé dans la prise
secteur ou celle de l’appareil.
F
usible de l’appareil ou appareil défectueux.
Réalisez une liaison à une prise
opérationnelle avec la tension appropriée.
Vérifiez le cordon secteur, remplacez-le
éventuellement et enfoncez sa fiche
correctement dans la prise secteur, ainsi
que son autre extrémité dans la prise secteur
de l’appareil.
Prenez contact avec votre répondeur.
Pas de son, bien
que l’appareil soit
sous tension et
activé
L’appareil source actuellement sélectionné (8)
n’émet aucun signal.
Un des réglages audio d’un lecteur DVD rac-
cordé (analogue/digital) est mal choisi.
La sortie de l’appareil source n’est pas ou est
mal raccordée ou pas raccordée à la bonne
borne d’entrée du préamplificateur.
Le mauvais canal d’entrée a été sélectionné
au préamplificateur.
Le volume est réglé trop bas.
Le ou les amplificateur(s) de puissance n’a
(ont) pas été correctement raccordé(s) au pré-
amplificateur, il(s) est/sont hors tension ou
défectueux.
Les câbles de haut-parleurs ne sont pas cor-
rectement raccordés aux bornes de raccorde-
ment ou sont défectueux.
Démarrez la lecture de la source de signal
raccordée.
Corrigez les paramètres du Setup du lecteur.
Corrigez la liaison de la source de signal.
Corrigez la sélection d’entrée (8).
Augmentez prudemment le volume (6).
Vérifiez le raccordement, la disponibilité et le
fonctionnement du/des amplificateur(s) de
puissance.
Vérifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur de puissance et
aux bornes des haut-parleurs.
56
Vincent
Plage de transmission : 20 Hz - 20 kHz ±0,5 dB
Tension nominale : 2 V
Facteur de distorsion : < 0,1% (1 kHz, 1 W)
Sensibilité d’entrée : 500 mV
Rapport signal/bruit : > 90 dB
Impédance d’entrée : 47 kΩ
Alimentation : 230 V/50 Hz
Entrées : 5 x RCA stéréo (LINE IN), 1x XLR-IN
Sorties : 2 x RCA stéréo (PRE OUT), 1 x XLR-OUT
1 x RCA stéréo (REC OUT),
1 x Power Control
Dimensions (L x H x P) : 430 x 77 x 360 mm
Poids : 6,2 kg
Variante de couleur : noir/argent
Tubes : 4x 6H16
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RESOLUTION DE PROBLEMES
Symptôme Cause possible du défaut Remède
La reproduction
sonore d’un canal
de fonctionne pas
L’appareil source n’émet un signal que sur un
seul canal.
U
n des câbles de signal entre l’appareil sour-
ce et le préamplificateur n’est pas correcte-
ment fixé ou est défectueux.
Un des câbles de signal entre préampli et am -
p
lificateur n’est pas bien fixé ou est défectueux.
U
n des câbles de haut-parleurs n’est pas cor-
rectement raccordé ou est défectueux.
Vérifiez l’appareil source, par exemple avec
un autre amplificateur.
V
érifiez et serrez ces câbles.
Vérifiez toutes les prises des amplificateurs.
V
érifiez et serrez les câbles de haut-parleurs
aux bornes de l’amplificateur et aux bornes
des haut-parleurs.
Mauvaise qualité
du son
Les connexions des liaisons par câble sont
desserrées, les connexions encrassées ou un
câble est défectueux.
Les réglages de son à partir des boutons
« TREBLE », « BASS » ou « LOUD » ne sont
pas ajustables correctement.
Une platine tourne-disque a été raccordée
sans l’intermédiaire d’un amplificateur phono
avec une des entrées de haute niveau de pré-
amplificateur.
Vérifiez les connexions audio et les câbles.
Examinez les réglages choisis là.
Raccordez un préamplificateur phono dans la
voie de signal entre le platine et le préamplifi-
cateur.
Bourdonnement audi-
ble des basses
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
Voir paragraphe « Ronflement du secteur »
au chapitre « Conseils ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

VINCENT SA-32 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Amplificateurs audio
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues