Vermeiren D200 30° Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: E, 2014-08
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : E, 2014-08
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: E, 2014-08
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: E, 2014-08
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: E, 2014-08
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: E, 2014-08
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: E, 2014-08
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2014
D200
2014-08
Page1
Table des matières
Préface ................................................................................................. 2
1 Description du produit ............................................................ 3
1.1 Utilisation prévue ........................................................................................................ 3
1.2 Spécifications techniques ............................................................................................ 4
1.3 Composants ................................................................................................................. 5
1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5
1.5 Emplacement de la plaque d'identification ................................................................. 6
1.6 Explication des symboles ............................................................................................ 6
1.7 Règles de sécurité ........................................................................................................ 6
2 Utilisation ................................................................................. 7
2.1 Transport du fauteuil roulant ....................................................................................... 7
2.2 Montage des roues arrière ........................................................................................... 7
2.3 Dépliage du fauteuil roulant ........................................................................................ 7
2.4 Placer ou enlever le repose-pied .................................................................................. 8
2.5 Utilisation des freins .................................................................................................... 8
2.6 Montage ou retrait des accoudoirs .............................................................................. 8
2.7 Transfert dans et hors du fauteuil roulant .................................................................. 10
2.8 Position correcte du fauteuil roulant ......................................................................... 10
2.9 Déplacements avec le fauteuil roulant ...................................................................... 10
2.10 Déplacements en pente .............................................................................................. 11
2.11 Passage de marches ou de bordures de trottoirs ........................................................ 11
2.12 Pliage du fauteuil roulant .......................................................................................... 13
2.13 Retrait des roues ........................................................................................................ 13
2.14 Transport en voiture .................................................................................................. 13
2.15 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule .................................. 14
3 Installation et réglage ............................................................ 16
3.1 Outils ......................................................................................................................... 16
3.2 Mode de livraison ...................................................................................................... 16
3.3 Réglage de la hauteur d'assise ................................................................................... 16
3.4 Réglages des freins .................................................................................................... 17
3.5 Réglage du repose-pied ............................................................................................. 18
3.6 Réglage de la manchette ............................................................................................ 19
4 Maintenance ........................................................................... 19
D200
2014-08
Page2
Préface
Nous tenons tout d'abord à vous remercier de nous avoir fait confiance en choisissant l'un
de nos fauteuils roulants.
Les fauteuils roulants Vermeiren sont le résultat de nombreuses années de recherche et
d'expérience. Au cours du développement, une attention spéciale a été portée sur la facilité
d'utilisation et les possibilités d'entretien du fauteuil roulant.
La durée de vie attendue de 8 ans de votre fauteuil roulant est fortement influencée par
l'entretien et la maintenance dont il bénéficie.
Ce manuel vous aidera à connaître le fonctionnement de votre fauteuil roulant.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition
essentielle de la garantie.
Ce manuel reflète les derniers développements du produit. Vermeiren est autorisé à
apporter des modifications sans devoir pour autant adapter ou remplacer les modèles
fournis précédemment.
Pour toute question, consultez votre distributeur.
D200
2014-08
Page3
1 Description du produit
1.1 Utilisation prévue
Le fauteuil roulant est destiné aux personnes qui ont des difficultés à marcher ou sont dans
l'impossibilité de marcher.
Le fauteuil roulant est destiné au transport d'une seule personne.
Le fauteuil roulant est destiné à une utilisation en intérieur et en extérieur.
L'utilisateur peut lui-même faire avant le fauteuil roulant ou se faire pousser par une autre
personne.
Les différents types d'équipements et d'accessoires et la construction modulaire permettent
une utilisation complète par des personnes souffrant des handicaps suivants:
paralysie,
de la perte de membres (amputation des jambes),
déficience ou malformation de membres,
de contractions ou d'affections articulatoires,
insuffisances cardiaques et mauvaise circulation sanguine,
troubles de l'équilibre,
cachexie (perte musculaire),
et les personnes gériatriques
En cas de fourniture pour des besoins individuels :
de la taille et du poids corporel (maximum 130 kg),
de l’état physique et psychologique,
de l'environnement de vie,
de l'environnement
Votre fauteuil roulant ne doit être utilisé que sur des surfaces où les quatre roues touchent le
sol et où le contact est suffisant pour entraîner les roues de manière équilibrée.
Il est recommandé de s'entraîner à un usage sur des surfaces irrégulières (pavés, etc.),
pentes, courbes et à passer des obstacles (bordures de trottoirs, etc.).
Le fauteuil roulant ne doit pas être utilisé comme échelle, ni pour le transport d'objets lourds
ou chauds.
En cas d'utilisation sur des paillassons, moquettes ou revêtements de sols non fixés, le
revêtement de sol peut être endommagé.
Utilisez uniquement des accessoires approuvés par Vermeiren.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'absence ou l'inadéquation
de l'entretien, ou par le non-respect des instructions de ce manuel.
Le respect des instructions d'utilisation et des instructions de maintenance est une condition
essentielle de la garantie.
D200
2014-08
Page4
1.2 Spécifications techniques
Les indications techniques ci-dessous sont valides pour le fauteuil roulant avec ses réglages
standard. En cas d'utilisation d'autres repose-pieds/accoudoirs ou autres accessoires, les valeurs
indiquées sont modifiées.
Marque
V
ermeiren
Adresse
V
ermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout
Type Fauteuil roulant manuel
Modèle D200
Poids max. du patient 130 kg
Description Dimensions
Largeur d'assise efficace 380 mm 400 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm 520 mm
Largeur totale (en fonction de la
largeur d'assise)
580 mm 600 mm 620 mm 640 mm 660 mm 680 mm 700 mm 720 mm
Description Dimensions min. Dimensions max.
Longueur totale avec repose-pied 1010 mm
Longueur plié 1010 mm
Largeur plié 300 mm
Hauteur plié 880 mm 940 mm
Masse totale 16,8 kg
Masse de la partie la plus lourde 9,3 kg
Stabilité statique en descente 16° (en configuration standard)
Stabilité statique en montée 12° (en configuration standard)
Stabilité statique latérale 20° (en configuration standard)
Pente sécurisée maximale 12°
Passage d'obstacle 60 mm
Angle du plan d'assise
Profondeur d'assise efficace 430 mm
Hauteur de la surface d'assise sur
le bord avant
470 mm 530 mm
Angle du dossier
Hauteur du dossier 420 mm
Distance entre la palette et le siège 410 mm
Angle entre la palette et le siège -1,5° 18,5°
Angle entre le jambe de repose-
pied et la palette
80° 100°
Angle entre le jambe de repose-
pied et le siège
98,5°
Distance entre la manchette et le
siège
220 mm 240 mm
Emplacement avant de la structure
des accoudoirs
410 mm
Diamètre de la main-courante 535 mm
Emplacement horizontal de l'essieu
(flèche)
37 mm
Diamètre de braquage minimum 1500 mm
Diamètre des roues arrière PU 22" 24"
Diamètre des roues directrices PU 200 mm
Température de stockage et
d'utilisation
+ 5 °C + 41 °C
D200
2014-08
Page5
Humidité de stockage et
d'utilisation
30% 70%
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques. Tolérances ± 15 mm / 1,5 kg / °
Tableau 1 : Spécifications techniques
Le fauteuil roulant satisfait aux exigences posées dans :
ISO 7176-8: Exigences et méthodes de test pour les forces statiques, d'impact et de fatigue.
ISO 7176-16: Résistance à l'inflammation des pièces rembourrées
1.3 Composants
1.4 Accessoires
Les accessoires suivants sont disponibles pour le D200 :
Sangle pelvienne antérieure (B20) à monter sur les tubes du dossier (voir le manuel
correspondant)
Roulette anti bascule (B78) à fixer sur le cadre inférieur (voir le manuel
correspondant)
1 = Manchettes
2 = Accoudoirs
3 = Repose-pieds
4 = Palettes réglage en angle
5 = Freins
6 = Roues directrices (roues avant)
7 = Roues motrices (roues arrière)
8 = Mains-courantes
9 = Assise
10 = Dossier
11 = Monte trottoir supplémentaire
12 = Croisillon
13 = Poignées de poussée
D200
2014-08
Page6
1.5 Emplacement de la plaque d'identification
1.6 Explication des symboles
Poids maximum
Usage intérieur et extérieur
Pente sécurisée maximale
Conformité CE
1.7 Règles de sécurité
L
Lorsque vous utilisez les roues motrices, veillez à ce qu’aucun objet et/ou partie du
corps ne puisse prendre dans les rayons. Cela peut en effet causer des lésions et/ou
des dommages au fauteuil roulant.
L Actionnez les freins de stationnement avant de vous installer ou de quitter votre fauteuil
roulant.
L En vous installant ou en quittant votre fauteuil roulant, veillez à ne pas marcher sur les
palettes. Ils doivent être repliés vers le haut ou tout les repose-pieds doivent être tourné
vers l'extérieur.
L Observez les effets sur le comportement du fauteuil roulant lorsque vous déplacez son
centre de gravité, sur une pente ou une montée, sur un sol avec une pente latérale ou
lors du franchissement d'obstacles par exemple. Faites-vous aider par un
accompagnateur.
L Lorsque vous prenez des objets (qui se trouvent devant, à côté ou derrière le fauteuil
roulant), veillez à ne pas trop vous pencher en dehors du fauteuil roulant. Car il y a un
risque de basculement en raison du déplacement du centre de gravité.
L Lorsque vous franchissez des portes, des arches, etc., assurez-vous d'avoir assez
d'espace sur les côtés de façon à ne pas coincer ou écraser vos mains ou vos bras et à
ne pas endommager votre fauteuil roulant.
L Respectez les règles lors de l'utilisation de votre fauteuil roulant. Évitez par exemple de
rouler contre un obstacle sans frein (bord de trottoir, pierre) ou de sauter des marches.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages et conséquences d'une surcharge ou
de chocs lors de l'utilisation non conforme à l'objet du produit.
1 = Logo Vermeiren
2 = Plaque d'identification
3 = Nom Vermeiren
4 = Taxi crochets
Désignation type
D200
2014-08
Page7
L N'empruntez des escaliers qu'avec l'aide d'une autre personne. Si un élévateur, des
rampes ou des ascenseurs sont disponibles, utilisez-les.
L Lors de tout déplacement sur la voie publique, vous êtes soumis au code de la route.
L Lorsque vous utilisez votre fauteuil roulant, vous ne devez pas être sous l'influence de
l'alcool ou de médicaments comme pour la conduite d'autres véhicules. Cette règle
s'applique également à une utilisation à l'intérieur.
L Lors de déplacements à l'extérieur, adaptez votre conduite aux conditions climatiques et
du trafic.
L Pour être bien visibles dans l’obscurité, portez des vêtements clairs ou des vêtements
avec des réflecteurs et assurez-vous que les réflecteurs soient bien visibles sur le côté
et à l'arrière du fauteuil roulant.
L Ne dépassez jamais la charge maximale de 130 kg.
2 Utilisation
Ce chapitre décrit l'utilisation quotidienne. Ces instructions sont destinées à l'utilisateur
et au distributeur.
Le fauteuil roulant est livré entièrement assemblé par votre distributeur. Les instructions
destinées au distributeur pour le réglage du fauteuil roulant sont indiquées au § 3.
2.1 Transport du fauteuil roulant
Le meilleur moyen de déplacer le fauteuil roulant consiste à le faire rouler sur ses roues.
Si cela n'est pas (par exemple en cas de retrait des roues arrière pour le transport dans une
voiture), saisir fermement le cadre à l'avant et les poignées. Ne pas saisir le fauteuil roulant
par les repose-pieds ni par les accoudoirs.
2.2 Montage des roues arrière
1. Prenez la roue arrière et poussez sur le bouton
.
2. Maintenez le bouton enfoncé et montez l'essieu
arrière jusqu'à ce qu'il soit bloqué.
3. Relâchez le bouton
.
4. Vérifiez que les roues sont bloquées.
2.3 Dépliage du fauteuil roulant
L
ATTENTION : risque de coincement - Laissez les doigts à l'écart des pièces
amovibles du fauteuil roulant.
1. Placez-vous derrière le fauteuil roulant.
2. Utilisez les poignées pour ouvrir le fauteuil roulant autant que possible.
3. Placez-vous à l'avant du fauteuil roulant.
4. Poussez sur les deux tubes de l'assise vers le bas jusqu'à ce qu'ils soient fixés à leur
place.
D200
2014-08
Page8
2.4 Placer ou enlever le repose-pied
L'installation de repose-pied se fait de la
manière suivante :
1. Mettez le repose-pied latéralement vers
l'extérieur du cadre et montez le repose-
pied avec l'embout
dans le cadre.
2. Faites tourner le repose-pied vers
l'intérieur jusqu'à ce qu'il se fixe.
3. Tournez la palette vers le bas.
Vous devez procéder de la manière suivante
pour enlever les repose-pieds :
1. Tirez le levier
vers le haut.
2. Tournez le repose-pieds vers l'extérieur
jusqu'à ce qu'il sorte du conduit.
3. Tirez le repose-pied hors du logement
de tube
.
2.5 Utilisation des freins
L
AVERTISSEMENT : les freins n'ont pas pour but de ralentir le fauteuil roulant
lors de déplacements – Ne les utilisez que pour éviter des mouvements non
souhaités.
L AVERTISSEMENT : le fonctionnement du freins à mains ont influencé par l'usure
et les salissures des pneus (eau, huile, boue...). Vérifiez l'état des pneus avant
chaque utilisation.
L AVERTISSEMENT : Les freins sont réglables et sont sujets à l'usure – Vérifiez
leur fonctionnement avant chaque utilisation.
L AVERTISSEMENT : Risque de pincement - Ne pas tenir le cadre du fauteuil en
utilisant les freins.
Pour actionner les freins :
1. Poussez les poignées de freins vers l'avant jusqu'à ce que vous sentiez un clic net.
L ATTENTION : risque de mouvements non souhaités. Vérifiez que le fauteuil
roulant se trouve sur une surface horizontale plane avant de relâcher les
freins. Ne relâchez jamais les deux freins en même temps.
Pour relâcher les freins :
1. Relâchez un frein en tirant la poignée vers l'arrière.
2. Maintenez avec votre main la main-courante de la roue relâchée.
3. Relâchez le deuxième frein en tirant la poignée vers l'arrière.
2.6 Montage ou retrait des accoudoirs
Les accoudoirs du fauteuil roulant peuvent être monté en les instructions suivant.
L ATTENTION : Risque de pincement - Éloignez vos doigts, les ceintures et les
vêtements de la partie inférieure de l'accoudoir.
L ATTENTION : Risque de pincement - Assurez-vous que vos doigts, mains ne ce
coinces pas entre les roues arrière et la plaque latéral des accoudoirs.
D200
2014-08
Page9
1. Montez le tube arrière de l'accoudoir dans le
logement de tube
.
2. Vérifiez que l'accoudoir se met bien en place
dans le mécanisme de verrouillage.
3. Pliez l'accoudoir vers l'avant.
4. Verrouillez le tube avant de l'accoudoir dans le
logement de tube
.
Pour ouvrir et retirer l'accoudoir:
1. Poussez sur le levier
et tirez l'avant de
l'accoudoir vers le haut.
2. Pliez l'accoudoir vers l'arrière.
D200
2014-08
Page10
3. Pour retirer l'accoudoir, appuyez sur le bouton et tirez l'arrière du repose-bras hors
du logement de tube
.
2.7 Transfert dans et hors du fauteuil roulant
L
ATTENTION : Si vous ne pouvez pas réaliser le transfert en toute sécurité,
demandez à quelqu'un de vous aider.
L ATTENTION : risque de basculer hors du fauteuil roulant. Ne vous levez pas sur
les palettes.
1. Placez le fauteuil roulant aussi près que
possible de la chaise, du canapé ou du lit
concerné par le transfert.
2. Vérifiez que les deux freins du fauteuil roulant
sont actionnés.
3. Pliez les palettes vers le haut pour éviter de
prendre appui sur elles.
4. Si le transfert est réalisé sur le côté du fauteuil
roulant, rabattez le repose-bras de ce côté vers
le haut (voir § 2.6).
5. Procédez au transfert vers/depuis le fauteuil
roulant.
2.8 Position correcte du fauteuil roulant
Recommandations pour une utilisation confortable du fauteuil roulant :
Placez votre dos aussi proche que possible du dossier.
Assurez-vous que vos cuisses soient horizontales. Réglez la longueur des repose-
pieds si nécessaire (voir § 3.5.1).
2.9 Déplacements avec le fauteuil roulant
L
AVERTISSEMENT : risque de pincement – Évitez de laisser vos doigts se
prendre dans les rayons des roues.
L AVERTISSEMENT : Risque de pincement - Évitez que vos doigts, mains ne ce
coince pas entre la mains-courant et la roue arrière.
L AVERTISSEMENT : risque de pincement - Soyez prudent lorsque vous
franchissez des passages étroits (portes, par exemple).
D200
2014-08
Page11
L AVERTISSEMENT : Risque de brûlures - Soyez prudent lorsque vous roulez
dans des environnements extrêmement chauds ou froids (soleil, froid extrême,
sauna, etc.) pour une durée déterminée et lorsqu'il y a des contacts - Les surfaces
peuvent absorber la température ambiante.
1. Relâchez les freins.
2. Saisissez le haut des deux mains-courantes.
3. Penchez-vous en avant et poussez les mains-courantes vers l'avant jusqu'à ce que
vos bras soient tendus.
4. Ramenez doucement vos bras vers le haut des mains-courantes et répétez ce
mouvement.
2.10 Déplacements en pente
L
AVERTISSEMENT : contrôlez votre vitesse, déplacez-vous sur les pentes aussi
lentement que possible.
L AVERTISSEMENT : prenez en compte les capacités de votre accompagnateur –
Si votre accompagnateur n'a pas la force suffisante pour contrôler le fauteuil
roulant, actionnez les freins.
L AVERTISSEMENT : risque de basculement. Penchez-vous vers l'avant pour
déplacer votre centre de gravité vers l'avant. Vous gagnerez ainsi en stabilité.
1. Si le fauteuil roulant est équipé d'une ceinture de sécurité,
utilisez-la.
2. N'essayez pas de franchir des pentes trop difficiles. Les angles
maximum de la pente (vers le haut et vers le bas) figurent au
tableau 1.
3. Demandez à un accompagnateur de vous aider à franchir une
pente.
4. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de
gravité vers l'avant.
2.11 Passage de marches ou de bordures de trottoirs
2.11.1 Descente de marches ou de bordures de trottoirs
Il est possible de descendre de petites bordures de trottoirs en avançant. Assurez-vous que
les palettes ne touchent pas le sol.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul de petites marches ou
bordures de trottoirs :
L AVERTISSEMENT : risque de basculement. Si vous
n'êtes pas assez expérimenté avec votre fauteuil roulant,
demandez de l'aide à quelqu'un.
1. Mettez plus de poids sur les roues arrière pour réduire la
pression sur les roues avant.
2. Franchissez les bordures de trottoirs.
Il est possible de franchir des bordures de trottoirs plus hautes avec un assistant :
1. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
2. Franchissez les bordures de trottoirs en roulant sur les roues arrière.
3. Reposez le fauteuil roulant sur ses quatre roues.
D200
2014-08
Page12
Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs
plus hautes. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la
bordure de trottoir.
1. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de
trottoir.
2. Penchez-vous vers l'avant pour déplacer votre centre de
gravité vers l'avant.
3. Reculez près de la bordure de trottoir.
4. Utilisez la main-courante pour contrôler la descente de la
bordure de trottoir.
2.11.2 Montée de marches ou de bordures de trottoirs
Montez des marches ou bordures de trottoirs avec un assistant de la manière suivante :
1. Assurez-vous que les palettes ne touchent pas les bordures de
trottoirs.
2. Demandez à l'assistant d'incliner légèrement le fauteuil roulant
vers l'arrière, juste assez pour placer les roues avant en haut
de la bordure de trottoir.
3. Penchez-vous vers l'arrière et déplacez votre centre de gravité
au-dessus de la roue arrière.
4. Placez les roues avant sur la bordure de trottoir.
5. Montez la bordure du trottoir avec les roues arrière du fauteuil
roulant.
Franchissez les bordures de trottoirs hautes en marche arrière :
1. Tournez le fauteuil roulant, roues arrière face à la bordure de trottoir.
2. Penchez-vous vers l'arrière et déplacez votre centre de gravité au-dessus de la roue
arrière.
3. Demandez à l'assistant de tirer le fauteuil roulant sur la bordure de trottoir.
4. Reprenez votre position normale dans le fauteuil roulant.
Un utilisateur entraîné peut franchir seul des bordures de trottoirs.
L AVERTISSEMENT : risque de basculement. Si vous n'êtes pas assez
expérimenté pour contrôler le fauteuil roulant, demandez de l'aide à quelqu'un.
1. Roulez jusqu'aux bordures de trottoirs.
2. Assurez-vous que les palettes ne touchent pas les bordures de
trottoirs.
3. Penchez-vous vers l'arrière pour déplacer votre centre de
gravité vers les roues arrière.
4. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues avant.
5. Penchez-vous vers l'avant pour plus de stabilité.
6. Franchissez la bordure de trottoir avec les roues arrière.
D200
2014-08
Page13
2.11.3 Passage d'escaliers
Le passage d'escaliers en restant sur le fauteuil roulant doit toujours se faire dans le respect
des règles suivantes :
L AVERTISSEMENT : risque de basculement – Passez toujours des escaliers avec
2 accompagnateurs.
1. Retirez les repose-pieds.
2. Un assistant incline légèrement le fauteuil roulant vers l'arrière.
3. Le deuxième assistant attrape l'avant du châssis.
4. Restez calme, évitez les mouvements brusques et gardez les bras à l'intérieur du
fauteuil roulant.
5. Passez les marches sur les roues arrière du fauteuil roulant.
6. Remontez les repose-pieds après le passage des escaliers.
2.12 Pliage du fauteuil roulant
L
ATTENTION : risque de coincement - N'insérez pas les doigts entre les éléments
du fauteuil roulant.
1.
Pliez ou retirez les repose-pieds (voir § 2.4).
2. Saisissez l'avant et l'arrière du siège et tirez vers le haut.
2.13 Retrait des roues
Les roues arrière peuvent être retirées pour faciliter le transport du fauteuil roulant :
1. Vérifiez que les freins ne sont pas actionnés.
2. Prenez le fauteuil roulant sur le côté du châssis
où vous souhaitez retirer la roue.
3. Appuyez sur le bouton au centre du moyeu.
4. Tirez la roue hors du châssis.
2.14 Transport en voiture
L
AVERTISSEMENT : Risque de lésion – Vérifiez que le fauteuil roulant est bien
fixé. Vous évitez ainsi des blessures des passagers en cas de collision ou de
freinage brutal.
L AVERTISSEMENT : Risque de lésion - N'utilisez jamais la même ceinture pour
fixer le fauteuil roulant et les passagers.
Pour transporter le fauteuil roulant dans la voiture, respectez les étapes suivantes :
1. Retirez les repose-pieds et les accessoires.
2. Stockez-les en toute sécurité.
3. Si possible, pliez le fauteuil roulant et retirez les roues.
4. Placez le fauteuil roulant dans le compartiment à bagages.
5. Si le fauteuil roulant n'est PAS séparé de l'habitacle, fixez correctement le châssis du
fauteuil roulant au véhicule. Vous pouvez utiliser les ceintures de sécurité disponibles
dans le véhicule.
D200
2014-08
Page14
2.15 Utilisation du fauteuil roulant comme siège dans un véhicule
L
AVERTISSEMENT : Risque de lésion - Le fauteuil roulant peut être utilisé en
tant que siège dans un véhicule uniquement si les poignées sont réglées à la
position la plus basse. Dans tous les autres cas le fauteuil ne peut pas être
utilisé comme siège de véhicule.
L AVERTISSEMENT : Le fauteuil roulant a passé le crash test ISO 7176-19 :
2008, et donc a été conçu et testé uniquement pour une utilisation en tant que
passager du véhicule.
L AVERTISSEMENT : La ceinture pelvienne seule n’est pas adaptée pour être
utilisée comme ceinture de sécurité pour tout autre passager.
Le fauteuil est testé avec 4 points d’attache et une ceinture 3 points.
Dès que possible, utilisez le siège du véhicule et emportez votre fauteuil dans le coffre.
Etapes pour fixer le fauteuil dans un véhicule:
1. Vérifiez que le véhicule est équipé d’un système d’accroches pour fauteuils roulant,
ISO 10542.
2. Vérifiez que les systèmes d’accroche sont en bon état de fonctionnement (Ne pas
utiliser si les points d’accroches sont endommagés).
3. Si le fauteuil a une assise ou un dossier réglable, faites en sorte que l’utilisateur soit
le plus droit possible dans son fauteuil. Si l’état de santé de l’utilisateur empêche
ceci, une évaluation des risques et nécessaire pour évaluer la sécurité de l’utilisateur
pendant le transport.
4. Retirez du fauteuil les accessoires tels que tablette, équipement respiratoire et
sécurisez les pour le transport.
5. Dans la voiture, positionnez le fauteuil roulant face à la route et centré entre les
points d’accroche.
6. Assurez vous qu'il n'y ait aucune partie ou objet du véhicule autour de l'utilisateur qui
pourraient le blesser. Ces parties à sécuriser correspondent aux zones grises sur le
schéma.
7. Fixez les sangles avant de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 3)
Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole. (figure
4).
8. Reculez le fauteuil de façon à ce que les sangles avant soient tendues.
9. Actionnez les freins du fauteuil roulant.
10. Fixez les sangles arrière de sécurité comme indiqué par le fabricant. (figure 3)
Les points d’accroches sont indiqués sur le fauteuil roulant par un symbole. (figure
4).
D200
2014-08
Page15
Etapes pour sécuriser l’utilisateur du fauteuil roulant.
1. Retirez les deux accoudoirs.
2. Si le fauteuil a une ceinture de sécurité, bouclez la.
3. Attachez l’utilisateur du fauteuil comme indiqué par le fabricant des sangles de
sécurité.
4. Portez la ceinture de sécurité du bassin de façon à ce qu’elle soit positionnée comme
sur le dessin ci-dessous, dans une zone de 30 à 75° par rapport à l’horizontal.
5. Pour le confort du patient, préférez le plus grand angle de la zone hachurée (préférez
l'angle de 75° à l'angle des 30°).
6. Ajustez la ceinture de sécurité comme indiqué par le fabricant pour que celle-ci soit
tendue tout en gardant le confort de l’utilisateur.
7. Assurez vous que les ceintures soient correctement fixées sans être pliées ou
torsadées.
8. Vous pouvez installer à nouveau les accoudoirs si cela est nécessaire. Assurez vous
que les ceintures ne sont pas coincées pas certaines parties du fauteuil comme les
accoudoirs, les roues, etc.
Les ceintures ne doivent pas être
éloignées du corps par les parties
comme les accoudoirs ou les roues
La ceinture pelvienne doit avoir un contact
parfait avec le devant du corps de l'utilisateur.
Poignées en
position la plus
basse
Figure 3
D200
2014-08
Page16
3 Installation et réglage
Les instructions de ce chapitre sont destinées au distributeur.
Le Vermeiren D200 a été conçu pour un réglage avec un minimum de pièces de rechange.
Il
n'est pas nécessaire de stocker des pièces de rechange.
Pour trouver un service d'entretien ou un revendeur spécialisé près de chez vous, contactez
l'établissement Vermeiren le plus proche. Vous trouverez une liste des établissements sur la
dernière page.
L AVERTISSEMENT : Risque de réglages dangereux - N'utilisez que les réglages
décrits dans ce manuel.
L AVERTISSEMENT : une variation des réglages autorisés peut avoir une
incidence sur la stabilité de votre fauteuil roulant (inclinaison en arrière ou
latérale).
3.1 Outils
Les outils suivants sont requis pour le montage du fauteuil roulant.
Jeu de clés de 7 à 22
Jeu de clés Allen de 3 à 8
Tournevis n° 4 et n° 5
Tournevis à tête Phillips
3.2 Mode de livraison
Le Vermeiren D200 est livré de la manière suivante :
1 structure avec des accoudoirs, des roues avant et arrière (hauteur d'assise à 500 mm)
1 paire de repose-pieds
Outils
Mode d’emploi
Accessoires
3.3 Réglage de la hauteur d'assise
Le Vermeiren D200 peut être réglé sur 3 hauteurs d'assise en modifiant la position des
roues. Pour chaque hauteur, il y a un autre réglage des roues avant et des roues arrière.
L AVERTISSEMENT : le trou supérieur de la plaque d'essieu n'est pas destiné au
montage de l'essieu arrière, mais au montage du frein à tambour.
Hauteur d'assise Roues arrières Roues avant
470 mm Trou 1 et Trou 2 Trou A
500 mm
(Standard)
Trou 2 et Trou 3 Trou B
530 mm Trou 3 et Trou 4 Trou C
Tableau 2 : Hauteurs d'assise
D200
2014-08
Page17
Procédez comme indiqué ci-dessous pour modifier la hauteur du siège :
1. Retirez les roues arrière (voir § 2.13).
2. Enlevez la vis de la plaque.
3. Assemblez la plaque dans le trou approprié du
cadre latéral, voir tableau 2.
4. Vérifiez la fixation des douilles de l'essieu.
5. Enlevez la vis de la fourche avant et des roues.
6. Placez-les comme indiqué dans le tableau 2.
7. Installez les roues avant et serrez-les. Contrôlez
qui doit tourner facilement, mais sans jeu.
8. Montez les roues arrière.
9. Si elles sont installées correctement, la fourche
des roues avant doivent être perpendiculaires
au sol. Contrôlez cela.
10. Réglez les freins d’après § 3.4.
3.4 Réglages des freins
L
AVERTISSEMENT : danger de lésion - Faites régler les freins par un
commerçant spécialisé et agréé.
Vous devez régler les freins de la manière suivante :
1. Montez les roues comme cela est décrit au §
2.2.
2. Détachez les freins en tirant le levier
vers
l'arrière.
D200
2014-08
Page18
3. Desserrez les boulons pour que le
mécanisme de freinage glisse sur le guide
.
4. Tirez le mécanisme de freinage sur le guide
vers la position souhaitée.
5. Resserrez le boulon
.
6. Contrôlez le fonctionnement des freins.
7. Si nécessaire, répétez les étapes mentionnées
ci-dessus jusqu'au réglage correct des freins.
3.5 Réglage du repose-pied
3.5.1 Longueur du repose-pied
L
ATTENTION : risque de dommage, évitez tout contact entre les palettes et le sol.
Garez une distance minimale de 60 mm avec le sol.
Réglez la longueur de repose-pied de la manière
suivante (3 positions possibles : étape de 35 mm
trous sur le conduit extérieur, 6 positions
possibles : étape de 25 mm conduit
extérieur):
1. Enlevez la vis
.
2. Réglez le repose-pieds sur une longueur
confortable.
3. Serrez à nouveau bien la vis
.
3.5.2 Réglage de l'angle des palettes
Pour régler l'angle des palettes, vous devez procéder de la manière suivante :
1. Desserrez le boulon
.
2. Réglez le tube
à l'angle souhaité. L'indication d'angle (80°- 85° - 90° - 95° - 100°)
correspond aux petits traits
.
3. Resserrez le boulon
.
D200
2014-08
Page19
3.6 Réglage de la manchette
La manchette du fauteuil roulant peut être réglé en hauteur et en profondeur. La largeur de
la manchette peut être réglée sur 3 positions.
Hauteur de la manchette
par rapport au siège
Nombre de blocs
sous le tube
Nombre de blocs entre le
tube et les manchettes
220 mm (Standard) 2 1
230 mm 1 2
240 mm 0 3
Tableau 3 : Hauteur de la manchette
La profondeur de manchette peut être réglée sur 3 positions.
Profondeur de la manchette Trous utilisés
Position avant Arrière et milieu
Position centrale (standard) Trou 2 et 4
Position arrière Avant et milieu
Tableau 4 : Profondeur de la manchette
Réglez la hauteur et la profondeur de la manchette de la manière suivante :
1. Retirez les deux vis sous la manchette.
2. Placez le bon nombre de blocs sous et au-dessus des tubes, voir le tableau 3.
3. Installez la manchette avec les trous requis pour le réglage de la profondeur.
4 Maintenance
Le mode d'emploi des fauteuils roulants manuels se trouve sur le site Internet de Vermeiren,
www.vermeiren.be.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Vermeiren D200 30° Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à