Health Mate Deluxe Ergo Comfort Rest Series Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Deluxe Ergo Comfort Rest
Item No. / Artículo N
o
/ Article n° : 9988
User’s Manual / Manual de Usuario / Guide d’Utilisation
We are constantly improving our products so specifications are subject to change without notice.
Visit our website for the latest product information
Estamos mejorando nuestros productos constantemente, por lo tanto, las especificaciones están sujetas a cambios
sin previo aviso. Visite nuestro sitio web para obtener la información más reciente de los productos.
Nous améliorons constamment nos produits, alors les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
Visitez notre site Web, pour obtenir les dernières informations sur nos produits.
DIAGRAM / DIAGRAMA / DIAGRAMME
Controller
Control
Commande
Power adapter
Adaptador de corriente
Adaptateur puissance
Bio-magnets
Bioimanes integrados
Aimants intégrés
Vibrating motors
Motores de vibración
Moteurs de vibration
Heating elements
Elementos térmicos
Élements chauffants
Lumbar support
Soporte lumbar
Support lombaire
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved.
Wagan and HealthMate Products are trademarks used by Wagan Corporation.
User’s Manual—Read before using this equipment
3
Thank you for purchasing the Deluxe Ergo Comfort Rest
by HealthMate Products
. With
normal care and proper treatment, it will provide years of reliable service. Please read all
operating instructions carefully before use.
IMPORTANT−READ ALL DIRECTIONS BEFORE USING
This appliance is designed for personal, non-professional use only.
DO NOT use this product as a substitute for medical attention.
Failure to unplug the unit while the vehicle is off may deplete your vehicle’s battery.
s NOT SUITABLE FOR PERSONS WITH THE FOLLOWING CONDITIONS
DO NOT use on an infant.
DO NOT use on a disabled, sleeping, or unconscious person.
This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical
ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory
deficiencies in the lower half of their body.
DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation.
NEVER use this product directly on swollen or inflamed areas or skin lesions.
Individuals with pacemakers should consult a doctor before use.
If you have any concerns regarding your health, consult your doctor before using
this product.
OPERATION
WARNINGS
Close supervision is necessary when this appliance is used by, on, or near children or
disabled persons.
NEVER use while sleeping or fall asleep while using the product.
DO NOT operate under a blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire,
electrocution, or injury to persons.
If excessive heating should occur, discontinue use and allow the unit to cool before
operating. Extensive use could lead to the product’s excessive heating and shorten the
product’s life.
DO NOT use this product for more than 20 minutes at a time.
NEVER use pins or other metallic fasteners with this appliance.
The unit should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug the power cord
from the electrical outlet or vehicle cigarette lighter socket immediately after using.
Keep dry—DO NOT operate in a wet, moist environment, or around water.
DO NOT reach for an appliance that has fallen into water. Unplug it immediately.
Deluxe Ergo Comfort Rest
by HealthMate Products
4
www.wagan.com
DO NOT operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is
being administered.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual.
NOTE: This cushion has been built with an internal pressure-sensitive safety switch. After
plugging the DC cord into a power source, you will need to sit on the cushion in order to
activate the heating elements.
Massage Speeds
High ||
Off O
Low |
Heat/Massage Selection Modes
Heat
Heat & Massage
Massage
II O I
II O I
Massage area
diagram
Speed control
Heat and Massage
selection modes
CARE & MAINTENANCE
1. Always unplug the unit before cleaning and allow it to cool.
2. Wipe with a soft cloth. DO NOT use abrasive cleaners, solvents, or harsh detergents.
Never submerge the unit in any liquid.
3. Place massager in a safe, dry, and cool place. Avoid contact with sharp edges or
pointed objects which might cut or puncture the surface.
WARNINGS
DO NOT insert or probe with any object into any opening.
NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug.
To avoid damaging internal components, DO NOT wrap the power cord around the unit
or place heavy objects on any part of the unit that my crush its mechenisms.
Keep cord away from heated surfaces.
WAGAN Corp. Limited Warranty
The WAGAN Corporation warranty is limited to products sold only in
the United States.
Warranty Duration:
Product is warranted to the original purchaser for a period of one (1) year from the
original purchase date, to be free of defects in material and workmanship. WAGAN
Corporation disclaims any liability for consequential damages. In no event will
WAGAN Corporation be responsible for any amount of damages beyond the amount
paid for the product at retail.
Warranty Performance:
During the warranty period, a product with a defect will be replaced with a
comparable model when the product is returned to WAGAN Corporation with an
original store receipt. WAGAN Corporation will, at its discretion, replace or repair
the defective part. The replacement product will be warranted for the balance of the
original warranty period. This warranty does not extend to any units which have been
used in violation of written instructions furnished.
Warranty Disclaimers:
This warranty is in lieu of all warranties expressed or implied and no representative
or person is authorized to assume any other liability in connection with the sale of our
products. There shall be no claims for defects or failure of performance or product
failure under any theory of tort, contract or commercial law including,but not limited
to negligence, gross negligence, strict liability, breach of warranty, and breach of
contract.
Returns:
WAGAN Corporation is not responsible for any item(s) returned without an official
Return Authorization number (RA#). Please contact our customer service team by
phone or email to obtain an RA#. You can also visit our website and chat with our team
during our normal business hours. For more details and instructions on how to process
a warranty claim, please read the “Returns” section under the “Contact” page on our
website. WAGAN Corporation is not responsible for any shipping charges incurred in
returning the item(s) back to the company for repair or replacement.
Register your product online at http://tinyurl.com/wagan-registration to be added to
our email list. You will receive previews on our upcoming products, promotions, and
events.
©2015
Deluxe Ergo Comfort Rest™ de HealthMate Products
6
www.wagan.com
Gracias por comprar Deluxe Ergo Comfort Rest™ de HealthMate Products
. En condiciones de
uso y cuidado adecuados, le brindará años de servicio confiable. Lea todas las instrucciones
de funcionamiento cuidadosamente antes de usar.
IMPORTANTE-LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
No desenchufar la unidad si el vehículo no está en marcha podría agotar la batería del
veculo.
NO usar el producto como reemplazo del tratamiento médico.
Este artefacto está diseñado para uso personal únicamente, no profesional.
s NO APTO PARA PERSONAS CON LAS SIGUIENTES CONDICIONES
El producto no debe ser utilizado NUNCA por personas con problemas físicos que
podrían limitar la capacidad de usuario de operar los controles o con deficiencias
sensoriales en la región inferior de su cuerpo.
NO apto para niños pequeños.
NO apto para personas discapacitadas dormidas o inconscientes.
NO usar sobre piel insensible, no adecuado para personas con problemas de
circulación.
Las personas con marcapasos deben consultar al médico antes de usar.
Si tiene alguna consulta relacionada con la salud, consulte a su médico antes de utilizar
el producto.
NUNCA use el producto directamente sobre áreas inflamadas o hinchadas ni sobre
lesiones cutáneas.
OPERACIÓN
Advertencia
Se debe supervisar atentamente si el artefacto es utilizado por niños o personas
discapacitadas o cerca de ellos.
NUNCA utilice mientras duerme o si se queda dormido utilizando el producto.
NO utilizar debajo de mantas o cojines. Puede generarse calor excesivo y provocar
incendio, electrocución o lesiones a personas.
En caso de calentamiento excesivo, suspenda el uso y deje enfriar la unidad antes de
utilizar. El uso prolongado podría causar sobrecalentamiento y podría acortar la vida
del producto.
NO use el producto durante más de 20 minutos por vez.
NUNCA utilice alfileres y otros broches metálicos con este artefacto.
La unidad no debe quedar desatendida NUNCA mientras esté enchufada. Desenchufe
el cable del tomacorriente o del enchufe del encendedor del vehículo inmediatamente
después de usar.
Manual de Usuario—Leer antes de utilizar este equipo
© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados.
Wagan y HealthMate Products son marcas registradas de la Corporación Wagan.
7
Mantenga seco—NO utilizar en un entorno mojado, húmedo o cerca del agua.
NO intente sacar el artefacto si ha caído al agua. Desenchufe de inmediato.
NO utilice donde se estén empleando productos aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
Utilice este artefacto únicamente para el uso específico descrito en este manual.
NOTA: Este almohadón posee en su interior un interruptor de seguridad sensible a la
presión. Después de conectar el cable de CC a la alimentación, deberá sentarse sobre el
almohadón para activar los elementos térmicos.
Velocidades de masaje
Alto ||
Apagado O
Bajo |
Modos de selección de calor y masaje
Calor
Calor y Masaje
Masaje
II O I
II O I
Diagrama de
área de masaje
Control de
velocidad
Modos de selección
de calor y masaje
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. Desenchufe siempre la unidad antes de limpiar y dejar enfriar la unidad.
2. Limpie con un paño suave. NO use limpiadores abrasivos, solventes o detergentes
fuertes. No sumerja nunca la unidad en ningún líquido.
3. Coloque el masajeador en un lugar seco y fresco. Evite el contacto con objetos
cortantes o puntiagudos que podrían cortar o perforar la superficie.
Advertencia
NO inserte ni introduzca ningún objeto por ningún orificio o abertura.
NUNCA use el artefacto si el cable o el enchufe están dañados.
Para evitar dañar los componentes internos, NO enrolle el cable alrededor de la unidad
ni coloque objetos pesados sobre ninguna parte de la unidad pues podría dañar sus
mecanismos.
Mantenga el cable alejado de supercies calientes.
La garantía de WAGAN Corporation se limita exclusivamente a los
productos vendidos en Estados Unidos.
Duración de la garantía:
Se extiende la garantía del producto para el comprador original por el periodo de
un (1) año a partir de la fecha de compra original, que declara que está libre de
defectos de materiales y mano de obra. WAGAN Corporation no asume ninguna
responsabilidad por daños consecuentes. Bajo ninguna circunstancia WAGAN
Corporation asumirá responsabilidad por daños que excedan el importe pagado por
el producto en una tienda minorista.
Cumplimiento de la garantía:
Durante el periodo de la garantía, un producto defectuoso será reemplazado por un
modelo equivalente cuando el producto sea devuelto a WAGAN Corporation con
un recibo original de la tienda. WAGAN Corporation, a su criterio, reemplazará,
reemplazará o reparará la parte defectuosa. El producto de reemplazo queda
cubierto por el resto del periodo de la garantía original. Esta garantía no se extiende
a las unidades cuyo uso haya violado las instrucciones suministradas por escrito.
Exclusiones de la garantía:
Esta garantía reemplaza toda otra garantía expresa o implícita y ningún representante
o persona están autorizados a asumir responsabilidad alguna en relación con
la venta de nuestros productos. No se aceptarán reclamos por defectos o falla de
funcionamiento o falla del producto bajo ninguna interpretación del derecho de
responsabilidad civil, contractual o comercial, sin limitarse a negligencia, negligencia
grave, responsabilidad objetiva, violación de garantía y violación de contrato.
Devoluciones:
WAGAN Corporation no se responsabiliza por cualquier elemento(s) devuelto(s) sin
un número de Autorización de devolución (#AD). Por favor póngase en contacto con
nuestro equipo de servicio al cliente por teléfono o correo electrónico para obtener un
#AD. También puede visitar nuestro sitio web y hablar con nuestro equipo en nuestro
horario normal de trabajo. Para más detalles e instrucciones sobre cómo procesar
un reclamo de garantía, por favor lea la sección “Devoluciones” de la página de
“Contacto” en nuestro sitio web. WAGAN Corporation no se responsabiliza por
cualquier cargo por envío que resulte de la devolución de el/los elemento(s) a la
compañía para reparaciones o reemplazo.
Registre su producto en línea en http://tinyurl.com/wagan-registration para ser
agregado a nuestra lista de correo electrónico. Recibirá reseñas sobre nuestros
próximos productos, promociones y eventos.
©2015
Garantía Limitada de la Corporación Wagan
©2017 Wagan Corporation. Tous droits résers.
Wagan et HealthMate Products sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
9
Guide d’Utilisation—Lire avant d’utiliser cet équipement
Merci d’avoir acheté le Deluxe Ergo Comfort Rest
MC
de HealthMate Products
MC
. Avec des soins
normaux et appropriés, il vous procurera des années de bon service. Veuillez lire attentivement
toutes les instructions d’emploi avant d’utiliser.
IMPORTANT − LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER
Le défaut de débrancher l’appareil alors que le véhicule nest pas en marche peut réduire
l’énergie de votre batterie.
NE PAS utiliser ce produit comme remplacement à des soins médicaux.
Lappareil est conçu pour un usage personnel, non professionnel, uniquement.
s NE CONVIENT PAS AUX PERSONNES QUI ONT LES PROBLÈMES DE SANTÉ SUIVANTS
NE PAS utiliser sur un bébé.
NE PAS utiliser sur un personne handicapée, personne qui dort ou une personne inconsciente.
Ce produit ne devrait JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de toute maladie
physique ou de toute déficience sensorielle du bas du corps qui limiterait les capacité de
l’utilisateur à opérer les commandes.
NE JAMAIS utiliser ce produit directement sur des zones enflées ou inflammées ou sur des
lésions de la peau.
NE PAS utiliser sur une peau insensible ou sur une personne qui a une faible circulation
sanguine.
Les gens qui ont des stimulateurs cardiaques devraient consulter un médecin avant l’utilisation.
Pour toute question relative à votre état de santé, consultez un médecin avant d’utiliser ce
produit.
OPÉRATION
Avertissements
Une surveillance étroite est nécessaire quand l’appareil est utilisé par, sur ou près des enfants
ou des personnes handicapées.
NE JAMAIS utiliser lorsque vous dormez ou NE JAMAIS tomber endormi en utilisant le produit.
NE PAS utiliser sous une couverture ou un oreiller. Lexcès de chaleur pourrait causer le feu,
l’électrocution ou des blessures à des personnes.
S’il y avait surchauffe, arrêtez l’utilisation et laissez l’appareil refroidir avant de faire
fonctionner. Un usage prolongé contribue à une surchauffe du produit et raccourcit la durée de
vie du produit.
N’UTILISEZ PAS ce produit pour plus de 20 minutes à la fois.
NE JAMAIS utiliser d’épingles ou d’attaches métalliques avec cet appareil.
Lappareil ne devrait JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez le
cordon d’alimentation de l’appareil électrique ou de la prise de l’allume cigare d’un véhicule
immédiatement après son utilisation.
Laissez au sec — ne pas faire fonctionner dans un environnement mouillé et humide ou près
de l’eau.
10
Deluxe Ergo Comfort Rest
MC
de HealthMate Products
MC
www.wagan.com
NE PAS toucher un appareil qui est tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.
NE PAS faire fonctionner aux endroits où des aérosols (jets) sont utilisés ou de l’oxygène est
administré.
Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu tel que décrit dans ce manuel.
REMARQUE : ce coussin est muni d’un interrupteur de sécurité sensible à la pression interne.
Après avoir branché le cordon CC dans une source d’alimentation, vous devrez vous asseoir
sur le coussin afin d’activer les éléments chauffants.
Vitesse de massage
Haut ||
Hors tension O
Bas |
Modes de sélections de la chaleur
et du massage
Chaleur
Chaleur et Massage
Massage
II O I
II O I
Diagramme de
zone de massage
Contrôle de vitesse
Modes de
lections de
la chaleur et
du massage
SOIN ET ENTRETIEN
Toujours débrancher l’appareil avant de nettoyer.
Avant de nettoyer, enlevez le cordon d’alimentation de l’appareil pour laisser l’appareil
refroidir.
Nettoyez avec un chiffon doux. NE PAS utiliser de nettoyants abrasifs, ou de détergents
rugueux. Ne jamais submerger l’appareil dans quelque liquide que ce soit.
Rangez l’appareil de massage dans un endroit sûr, sec et frais. Évitez tout contact avec les
rebords aigus ou les objets pointus qui pourraient couper ou perforer la surface.
Avertissements
NE PAS insérer ou sonder avec tout objet par les ouvertures.
NE JAMAIS utiliser cet appareil s’il comporte des cordons ou des prises abîmés.
Pour éviter d’endommager les composantes internes, NE PAS enrouler le cordon
d’alimentation autour de l’appareil ou placer des objets lourds sur toute partie de l’appareil
qui pourraient briser ses mécanismes.
Gardez le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffantes.
La garantie de WAGAN Corporation est limitée aux produits vendus
uniquement aux États-Unis.
Durée de la garantie :
Le produit est garanti à l’acheteur original pour une période d’une (1) année à compter
de la date d’achat originale, de toute défectuosité de matériau ou de main d’œuvre.
WAGAN Corporation décline toute responsabilité pour tout dommage conséquent. En
aucun cas, WAGAN Corporation ne sera responsable pour tout montant en dommage
supérieur au montant payé pour le produit au prix de détail.
Garantie de performance:
Pendant la période de garantie, un produit défectueux sera remplacé par un mole
comparable lorsque le produit est retourné à WAGAN Corporation avec un reçu
original du magasin. WAGAN Corporation remplacera ou réparera, à sa discrétion,
la pièce défectueuse. Le produit de remplacement sera garanti pour le reste de la
période originale de garantie. Cette garantie ne sapplique à aucune unité qui a été
utilisée contrairement aux instructions écrites fournies.
Limitations de la garantie :
Cette garantie remplace toute garantie explicite ou implicite et aucun représentant ou
personne n’est autorisé à assumer toute autre responsabilité en lien avec la vente ou
les produits. Les réclamations ne sont pas valides pour la défectuosité ou la défaillance
de fonctionnement ou la défaillance du produit sous tout autre principe de droit ou
d’équité, contrat ou loi commerciale, incluant mais non limité, à la négligence,
grossière négligence, responsabilité absolue, bris de garantie et bris de contrat.
Retours :
WAGAN Corporation nest pas responsable pour tout article retourné sans un numéro
de renvoi officiel (N
o
RA). Veuillez contacter notre service à la clientèle par téléphone
ou par courriel pour obtenir un N
o
RA. Vous pouvez également visiter notre site Web
et clavarder avec un membre de notre équipe pendant nos heures d’ouverture. Pour
obtenir plus de détails et des instructions pour faire une réclamation couverte pas la
garantie, veuillez lire la section « Retour » dans la page « Contact » de notre site Web.
WAGAN Corporation nest pas responsable pour tout frais d’expédition pour le renvoi
de tout article à notre entreprise pour réparation ou remplacement.
Enregistrez votre produit en ligne à : http://tinyurl.com/wagan-registration pour être
ajouté à notre liste d’envoi. Vous recevrez les aperçus sur nos produits, promotions et
événements.
©2015
Garantie Limitée de WAGAN Corporation
31088 San Clemente Street
Hayward, CA 94544, U.S.A.
Tel: +1.510.471.9221
U.S. & Canada Toll Free: +1.800.231.5806
customerservice@wagan.com
www.wagan.com
©2017 Wagan Corporation. All Rights Reserved
Wagan and HealthMate Products are trademarks used by Wagan Corporation
© Corporación Wagan 2017. Todos los derechos reservados
Wagan y HealthMate Products son marcas registradas de la Corporación Wagan
© 2017 Wagan Corporation. Tous droits réservés.
Wagan et HealthMate Products sont des marques de commerce utilisées par Wagan Corporation.
REV20170509-ESF
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Health Mate Deluxe Ergo Comfort Rest Series Manuel utilisateur

Catégorie
Masseurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à