Haier HW110-B14979EU1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
HW110-B14979U1
Manuel d’utilisation
Lave-linge
FR
Nous vous remercions
2
Légende
Attention – Consignes importantes de sécurité
Informations générales conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec-
triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé-
nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu-
reau municipal.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer
pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî-
triser l’appareil, notamment les règles de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie!
Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met-
tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do-
mestique ne soit coincé dans l’appareil.
FR Sommaire
3
1-Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
2-Description du produit ................................................................................................................. 7
3-Panneau de commande ............................................................................................................... 8
4-Programmes .................................................................................................................................12
5-Consommation ............................................................................................................................ 13
6-Utilisation quotidienne ...............................................................................................................14
7-hOn ..................................................................................................................................................19
8-Lavage écologique ...................................................................................................................... 22
9-Entretien et nettoyage ............................................................................................................... 23
10-Dépannage .................................................................................................................................26
11-Installation ...................................................................................................................................29
12- Informations techniques ........................................................................................................ 33
13-Service clientèle .........................................................................................................................34
1-Consignes de sécurité FR
4
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après!
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport
Veillez à retirer tous les boulons de transport et les vis d’emballage.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’ap-
pareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans,
ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, senso-
rielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissances, si
elles sont encadrées ou formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil
et comprennent les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf
s’ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de
l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés et
faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s’em-
mêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié.
Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil pieds nus ou lorsque vos
mains ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisa-
tion, pour laisser l’humidité s’évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou
d’humidité sur l’appareil.
Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des
agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil
sans les avoir préalablement séchés à l’air.
FR 1-Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inammables
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux simi-
laires à l’éponge à une température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot.
Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de
verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage.
Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entre-
prendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’alimentation élec-
trique pour économiser l’énergie et pour des ns de sécurité.
Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du nettoyage et de l’en-
tretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entre-
tien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et le tiroir à lessive
lorsque l’appareil est en marche.
N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil.
Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé uniquement par le fabri-
cant, son agent de service ou par des personnes qualiées an d’éviter tout risque.
N’essayez pas de réparer vous-même l’appareil. En cas de réparation, veuillez
contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets métalliques, les
produits chimiques, les marchandises fragiles, les bougies allumées, les cigarettes
allumées, etc.
Installation
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em-
placement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou
dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous
ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’ali-
mentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
1-Consignes de sécurité FR
6
AVERTISSEMENT
Installation
Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5°C.
Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
Évitez d’exposer l’appareil à des gelées, à la chaleur, aux rayons di-
rects du soleil ou à proximité de sources de chaleur (p. ex. poêles,
appareils de chauage).
Vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique
sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas,
veuillez contacter un électricien.
Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec-
trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas
endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer
par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre dié-
rente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre
cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Cet appareil est équipé d’un
câble d’alimentation avec che à 3ls (mise à la terre) respectant
les normes de la prise à 3ls (mise à la terre).
Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la
terre). Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée
d’eau
sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à
chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est
également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la
maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation
inappropriée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie
et de responsabilité.
FR 2- Description du produit
7
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (g.2.1):
Stain removal
Delay Te mp.
Wool Spin
Smart S hirt
Quick 1 5’
Cotton Remote
Babyca re
Synthetic s
Eco 4 0-60
Cotton 2 0°C
Delicate
Allergy c are
Refres h
REFRESH
525 DRUM
Anti-crea s e
Extra Rins e
Speed
Remarque: Dérogations
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-
pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Panneau de commande
4 Porte
5 Couvercle de ltre
6 Pieds ajustables
1 Barre de fer (I1-I2)
2 Boulons de transport (T1-T4)
3 Renforcement de la paroi arrière
4 Cordon d’alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
7 Vis de renforcement de la paroi
arrière (R1-R10)
2-1 2- 2
Côté arrière (Fig.2-2):
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (g.2.3):
Tuyau
d’entrée Bouchons
obturateurs Support de tuyau
de vidange Tampons
antibruit Manuel
d’utilisation
Étiquetage
énergétique Carte de garantie
2- 3
2x
2x
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70
dB
A
BCD
2019/2014
FR
3-Panneau de commande
8
1 Bouton d’alimentation 3. Écran 5. Bouton de fonction
2 Sélecteur de programme 4. Tiroir à lessive/adoucissant 6. Bouton «Démarrer/Pause»
Stain removal
Delay
Anti-crease
Ext ra Rins e
Speed
Temp.
Ref resh
Zwieren
Essorage
Sm art T-Shirt Synthetisch
Synthétique
Express 15’
Wi-fi
Babycare
Katoen
Coton
Eco 40-60
Katoen 20°C
Coton 20°C
Delicaat
Délicat
Wol
Laine
Anti-allergie
3-1
3-2
3- 3
Remarque: Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut:
lorsque vous appuyez sur un bouton;
lorsque vous tournez le sélecteur de programme;
Remarque: Mise à l’arrêt
Sans connexion Wi-Fi -, l’appareil allumé s’éteint automatiquement s’il n’est pas
activé 2minutes avant le début du programme ou à la n du programme. Avec une
connexion Wi-Fi -, la durée d’attente est de 24h.
à la n d’un programme;
Vous pouvez sélectionner le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE (voir P18 6.13).
3.1 Bouton d’alimentation
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-2) pour mettre l’appareil en marche.
L’écran s’allume et le voyant du bouton Départ/Pause clignote.
Appuyez-le à nouveau pendant environ 2secondes pour éteindre
l’appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n’est
activé au bout d’un moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 14programmes en
tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondante
s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
Extra Rinse
Trs/min
Temp.
Wol
Laine
Zwieren
Essorage
Smart T-Shirt
Express 15’
Katoen
Coton
Wi-fi
Babycare
Synthetisch
Synthétique
Eco 40-60
Delicaat
Délicat
Anti-allergie
Refresh
Katoen 20°C
Coton 20°C
Vlekken/Tâches
REFRESH
525 DRUM
Anti-crease
5 6
2 134
FR 3-Panneau de commande
9
Vlekken/Tâches
Anti-crease
Extra Rins e
Trs/min
Temp.
Delay
3.3 Écran
L’écran (Fig.3-4) ache les informations suivantes:
3-4
3-5
3-6
Durée du lavage
Fin diérée
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
Symboles d’achage
Vitesse, température, etc.
Symbole Signication
La porte du tambour est verrouillée
Le panneau de commande est verrouillé
Anti-froissage
L'appareil est connecté au Wi-Fi
Vapeur
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options supplémen-
taires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs
correspondants s’achent à l’écran.
Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou
lorsque vous congurez un nouveau programme.
Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner
l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton.
Remarque: Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec précision les paramètres par
défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction «Fin diérée»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3- 6) pour démarrer le pro-
gramme avec une n diérée. Vous pouvez repousser la n
du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h
(Le temps de n sera plus long que le temps du programme
d‘origine). Par exemple, l’achage éteint 6: 30 signie que le
cycle du programme se terminera dans 6heures et 30minu-
tes. Appuyez sur le bouton «Démarrer/Pause» pour activer
la temporisation. Ne s’applique pas au programme Essorage,
Refresh (Rafraîchir) et Remote (à distance)
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
3-Panneau de commande FR
10
3.4.2-Bouton de fonction «Anti-froissage»
Pour les programmes susceptibles de sélectionner la fonction
«Anti-froissement» (Fig. 3- 7), appuyez sur le bouton «Anti-frois-
sement » pour choisir cette fonction et l'icône correspondante
s'allumera. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou sélectionnez
un autre programme an d'annuler cette fonction. Sous la fonction
«Anti-froissage», la vitesse d'essorage maximale diminuera. Après
l'essorage, le lave-linge fonctionne par intermittence pour secouer
les vêtements an d'éviter les moisissures et les odeurs, réduire les
plis et les rendre plus lisses après l'étendage. Pendant le fonction-
nement, l'écran LED ache « - » « -- » « --- » « ---- », et cette
phase dure au maximum 12heures. Pendant cette étape, les utilisa-
teurs peuvent appuyer sur le bouton «Départ/Pause» pour mettre
un terme au programme à tout moment.
Anti-crease
3-9
3-8
Temp.
Temp.
Trs/min
3-9
Extra Rinse
3-11
I-time
3-12
Vlekken/
Tâches
3-7
3- 8
3- 9
3-10
3- 11
3-12
3-13
3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»
Touchez ce bouton (Fig.3-8) pour changer la tem-
pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine (l’achage «--») l’eau ne sera pas chauée.
3.4.4 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer ou dé-
sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va-
leur ne s’illumine, l’achage «0» le linge ne sera pas
essoré.
3.4.5 Bouton de fonction «Rinçage+»
Touchez ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensé-
ment avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour
les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre
aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois.
Ils s’achent sur l’écran avec l’extension P--0/ P--1/ P--2/ P--3.
Diérentes options de programme sont disponibles
3.4.6- Bouton de fonction « »
Cette fonction (Fig. 3.-11) permet d‘intensier les
diérents temps de lavage. Tous les programmes ne
peuvent sélectionner cette fonction. Voir P12 pour les
programmes qui peuvent sélectionner cette fonction.
3.4.7 Bouton de fonction «Démarrer/Pause»
Touchez légèrement ce bouton (Fig.3-12) pour dé-
marrer ou arrêter le programme actuellement aché.
3.4.8 Bouton «Traitement des taches»
Eeurez ce bouton (Fig.3- 13) pour choisir des options particulières
pour les taches. Les symboles sont expliqués dans le tableau suivant:
Grass
Soil
Wine
Blood Milk
Juice
Herbe
Sang Sol
Vin Jus
Lait
FR 3-Panneau de commande
11
3-14
3- 15
3-16
Remarque: Sécurité enfant
Le verrouillage enfant qui est conguré manuellement doit être annulé manuellement ou sera annulé
automatiquement à la n Programme. La mise hors tension et les informations d'erreur n'annulent pas
la sécurité enfant, elle fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous tension de l'application.
Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant sera
activée.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée.
La sécurité enfant ne peut pas être congurée ou annulée par hOn APP.
Ces types de détergents sont idéaux pour les diérentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel de détergent.
3-1
Trs/min
1
4
3
2
5
,
3.5 Sécurité enfants
Choisir un programme puis démarrer, touchez le
bouton «Vitesse » et « » (3- 14) pendant 3secondes
simultanément pour bloquer tous les éléments du
panneau contre l'activation, l'achage du Pour
le déverrouillage, appuyez à nouveau sur les deux
boutons, l'indicateur de verrouillage enfant s'allume
lorsque le verrouillage enfant fonctionne. Cette
fonctionnalité est en option lorsque la machine est
en marche L’écran ache CL01- (Fig.3- 15) si vous
appuyez sur le bouton lorsque la sécurité enfants est
activée. Aucun changement ne s’opère.
3.6 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig.3-16):
1. Le compartiment de lavage principal, pour la poudre ou le
détergent liquide.
2. Volet de sélection du détergent: le soulever pour le déter-
gent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.
3. Compartiment pour adoucisseur.
4. Compartiment de prélavage, pour une petite quantité de
lessive en poudre.
5. Verrouillez la languette, appuyez dessus pour extraire le
tiroir du distributeur.
Remarque: Procédure de vérication du nombre de cycles eectués par la machine.
Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le programme «coton», puis appuyez simultanément
sur les boutons «temp.» et «Vitesse»; le nombre de cycles de fonctionnement s'ache pendant 2
secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après
la n du Programme. Les cycles en cours seront achés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
4-Programmes FR
12
Charge
max. Tempéra-
ture
Vi-
tesse
d’es-
sorage
pré-
glée
en tr/
min
Fonction
en kg en
°C 1)
Pro-
gramme
HW110
Plage-
sélec-
tion-
nable 1 2 3 Type de tissu
Intelli-
gent
11 * à 60 40 º/
Mélange de linge en
coton et synthétique
légèrement sale 1000 78
Che-
mise 3 * à 40 40 º º Coton/Synthétique 1000 70
Coton
11 * à 90 40 º º Coton 1400 82
Synthé-
tique
6 * à 60 40 º º
Tissu synthétique ou
mélangé 1200 133
Délicat
3 * à 30 30 º/Linge délicat et soie 600 /• • /47
Refresh
1/ / / / / Coton/Synthétique / / / / / / 18
Œil de
contrôle
/ / / / / / / / / / / / / 49
Bébé
Coton 6 * à 90 60 º º Coton/Synthétique 1000 112
Soin
allergique 11 * à 90 60 º º Coton/Synthétique 1000 /112
Rapide15 2)
3 * à 40 * º/Coton/Synthétique 1000 • • /15
Laine 3 * à 40 *º/
Tissu en laine ou à
teneur en laine lavable
en machine 800 /• • /40
Esso-
rage 11 / / / / /Tissu non fragile 1000 ////8
Coton
20°C 11 / / º º Coton 1000 53
Eco 40-60
11 / / º/ / / / / / / / 159
Oui, º
En option, / Non
1
2
3
Compartiment à détergent pour:
1Détergent
2Adoucisseur ou produit d’entretien
Détergent 3)
3
Préréglage
Fin diérée
Durée par défaut (min)
Anti-froissage
Traitement des taches
Rinçage +
i-time
* L’eau n’est pas chauée.
1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Pas ou peu de détergent en poudre. Un peu de détergent peut être ajouté uniquement avec la fonction de prélavage
de l'APP.
Lors du lavage de charges lourdes, la machine peut vibrer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés.
La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélioration de la qualité..
FR 5-Consommation
13
* L’eau n’est pas chauée.
1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
3) Pas ou peu de détergent en poudre. Un peu de détergent peut être ajouté uniquement avec la fonction de prélavage
de l'APP.
Lors du lavage de charges lourdes, la machine peut vibrer fortement ou bouger si les vêtements sont enveloppés.
La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélioration de la qualité..
Remarque: Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est
faible, l'énergie, l'eau et le temps de temps de lavage seront réduits automatiquement
dans certains programmes. La durée d'achage par défaut peut varier en fonction du
poids de la charge, impliquant le programme "Smart, Synthétique, Coton, Coton 20°C,
Eco 40-60".
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la consommation
d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle déclarée selon les conditions locales.
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de
lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
nominale Programme
(kg)
(HH:MM)
(kWh/cycle)
(L/cycle)
Tempéra-
ture
maximale
(°C)
Vitesse
eecve
(tr/min)
Humidité ré-
siduelle (%)
11 kg
Eco 40-60 11,0 03:48 0,670 80,0 28 1330 53,0
Eco 40-60 5,5 02:58 0,365 42,0 28 1330 52,5
Eco 40-60 3,0 02:48 0,190 33,0 25 1330 54,5
Coton 20°C 11,0 00:53 0,340 100,0 20 1000 65,0
Coton 60°C 11,0 02:07 2,200 100,0 57 1400 55,0
Laine 30°C 2,0 00:50 0,430 45,0 30 800 37,0
15 minutes rapide
30°C
2,5 00:28 0,430 45,0 30 1000 65,0
Residua
FR
6-Utilisation quotidienne
14
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthé-
tique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3).
Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes
de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur.
Lavez d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir
s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez
les objets de décoration très durs (broches).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge dé-
licat et les textiles nement tissés comme les rideaux,
mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main
ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les cro-
chets velcro et assurez-vous que les boutons sont soli-
dement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vête-
ments délicats (Dessous) et les petits articles tels que les
chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans
un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de
lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux
couleurs vives; lavez-les séparément si possible.
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique
(220V à 240V~/50Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également
vous référer à la section INSTALLATION (voir P29).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la pro-
preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet (g.6-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent causer
des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
8-7
6-1 6- 2
6-3
FR
6-Utilisation quotidienne
15
6.6 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu'à 95°C
processus normal
Lavable jusqu’à 60°C
programme normal
Lavable jusqu'à 60°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 40°C
Programme normal
Lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 40°C
programme très doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme normal
Lavable jusqu'à 30°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40°C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène unique-
ment/non chloré
Ne pas blanchir
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale Sèche-linge autorisé
température basse Ne pas passer au
sèche-linge
Séchage sur corde Séchage à plat
Repassage
Repassage à une
température maxi-
male jusqu'à 200°C
Repassage à
une température
moyenne de 150°C
Repassage à une tem-
pérature basse jusqu’à
110 °C ; sans vapeur (le
repassage à la vapeur
peut provoquer des
dommages irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage profes-
sionnel par voie
humide
Évitez tout net-
toyage professionnel
par voie humide
6.4 Chargement de l’appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction
des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance
de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de
l’appareil.
FR
6-Utilisation quotidienne
16
Voici nos recommandations:
Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C)
Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)
Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
6.5 Sélectionner le détergent
L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Voir les conseils pour les autocollants de détergent de comptoir.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Programme
Type de détergent
Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant
Intelligent L/P L/P - - o
Chemise L/P L/P - - o
Synthétique - L/P - - o
Rapide 15’ L L - - o
Refresh - - - - -
Coton 20°C L/P L/P - - o
Œil de contrôle L/P L/P - L -
Coton L/P L/P - - o
Soin allergique L/P L/P - - o
Laine - - L/P L/P o
Essorage - - - - -
Eco 40-60 L/P L/P - - o
Baby Care - - L/P L/P o
Délicat - - L/P L/P o
L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif _ =non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
* Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
* Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous
vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utiliser le désinfectant spécial,
approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
FR
6-Utilisation quotidienne
17
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son emplacement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les
compartiments respectifs (Fig.6-4).
3. Repoussez doucement le tiroir.
Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6-4
6-5
6- 7
6- 6
1
3
2
Vlekken/Tâches
Anti-crease
Extra Rins e
Trs/min
Temp.
Stain removal
Delay
Anti-crease
Ext ra Rins e
Speed
Temp.
Ref res h
Zwieren
Essorage
Sm art T-Shirt Synthetisch
Synthétique
Express 15’
Wi-fi
Babycare
Katoen
Coton
Eco 40-60
Katoen 20°C
Coton 20°C
Delicaat
Délicat
Wol
Laine
Anti-allergie
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre
l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du
«bouton «Départ/Pause» clignote.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’achent.
6.9 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig.6-7); reportez-vous à la section Panneau de
commande.
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme «COTON + +90°C»
+600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le compartiment du produit de la-
vage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
FR
6-Utilisation quotidienne
18
6.11 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED
au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels:
Appuyez sur la touche "Départ/Pause" pour interrompre le programme en cours, sélectionner
un nouveau programme et le démarrer.
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande
vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le » programme « essorage.
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Steam (Vapeur)» et «Vitesse» pendant
environ 3secondes. «bEEP On» (alarme désactivée) s’ache et l’alarme s’active.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément.
«bEEP off» s’ache.
Remarque: Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1-
Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de
2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint pour éco-
nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/
Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement. L’ap-
pareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer
des modications, vous devez annuler le programme.
3-14
6-8
6.12 Après le lavage
FR 7-hOn
19
7.2 Exigences
1. Un routeur sans l (protocole 802.11b/g/n) ne prend en charge que les bandes de fréquence de
2.4GHz. La longueur du SSID du routeur est comprise entre 1 et 32caractères (dont 1 et 32)
et le mot de passe entre 8 et 64caractères. La longueur minimale du mot de passe doit être de
8caractères. Les méthodes de cryptage du routeur sont WPA-PSK et WPA2-PSK ouverts.
2. L’application est disponible pour les appareils fonctionnant sous Android, Huawei ou iOS, tant
pour les tablettes que pour les smartphones.
3. L’appareil doit être installé dans une position qui favorise la réception d’un signal Wi-Fi puissant.
Une fois que l’appareil correctement associé à l’APP, s’il n’est pas correctement connecté au
routeur sans l, aucune icône Wi-Fi n’apparaît à l’écran.
Remarque: Dérogations
En raison des révisions constantes de hOn, les fonctions et l’interface de l’achage de
l’application peuvent diérer des descriptions suivantes.
7.1Généralités
Cet appareil est compatible Wi-Fi. Avec l’application hOn, vous pouvez utiliser votre
smartphone pour contrôler le programme.
7.3 Téléchargement et installation de l’application hOn:
Téléchargez l’application hOn sur votre appareil en cadrant le code QR suivant:
ou à travers le lien: go.haier-europe.com/download-app
AVERTISSEMENT!
Veuillez observer les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d’utilisation et assurez-vous
qu’elles sont respectées même si l’appareil fonctionne via l’application hOn lorsque vous n’êtes pas à
la maison. Vous devez également suivre les instructions contenues dans l’application hOn.
Remarque: Inscription
L’inscription est nécessaire lors de la première utilisation ou lorsque l’ancien compte a été supprimé/clôture. Pour
une utilisation ultérieure, vous devez entrer le nom d’utilisateur et le mot de passe pour vous connecter.
Download the hOn App on your device
go.haier-europe.com/download-app
Taux de fréquence (OFR) 2400 MHz/2483,5 MHz
Puissance maximale (EIRP) 20dBM
Norme sans l IEEE802.11b/g/n & BLE V4.2
FR
7-hOn
20
Remarque: Réseau Wi-Fi
Il n’est pas possible de connecter l’appareil à un réseau Wi-Fi public. Cela peut provo-
quer des dysfonctionnements.
7.4 Inscription et appairage de l’application
1. Connectez le smartphone au réseau Wi-Fi domestique auquel vous souhaitez
connecter l’appareil.
2. Ouvrez l’application.
3. Créez le prol d’utilisateur (ou connectez-vous s’il a déjà été créé précédemment).
4. Fermez la porte.
5. Appairage de l’appareil en suivant les instructions de l’écran de l’appareil.
1. Vériez que le routeur est allumé et connecté à Internet.
2. Chargez le linge et fermez la porte.
3. Sélectionnez le programme «Remote (à distance)», la porte se verrouille.
4. Lancez le cycle à l’aide de l’application, le panneau de commande sera désactivé.
5. Une fois le cycle terminé, la porte se déverrouille et la télécommande s’éteint.
6. Après 2minutes l’appareil se met en mode arrêt.
1. Pour quitter la télécommande pendant qu’un cycle est en cours, appuyez sur le bou-
ton DÉMARRER/PAUSE du panneau de commande. Le cycle s’interrompt et la télé-
commande clignote.
2. Si les conditions le permettent, la porte se déverrouillera.
3. Pour reprendre le cycle, fermez la porte et appuyez sur le bouton DÉMARRER/PAU-
SE. La télécommande sera réactivée et «à distance» sera xe.
4. Contrôlez l’appareil à l’aide de l’application.
1. À la n du cycle, la porte se déverrouille et la télécommande se désactive.
2. Après 2minutes, l’appareil s’éteint automatiquement.
Remarque: Utilisez le même Wi-Fi
Connectez-vous avec votre smartphone au réseau auquel vous souhaitez connecter
l’appareil.
Remarque: Expiration de la télécommande
Une fois que la télécommande est activée, si l’utilisateur nal ne démarre aucun cycle à
partir de l’application dans un délai de 10minutes, l’appareil passe en mode de démar-
rage diéré en réseau et garde la télécommande jusqu’à 24heures, puis s’éteint.
7.5 Activer la télécommande
7.6 Désactiver la télécommande
7.7 Fin du cycle avec la télécommande activée
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Haier HW110-B14979EU1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur