Haier HWD80-B14959EU1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
HWD80-B14959EU1
Manuel d’utilisation
Lave-linge - sèche-linge
FR
Nous vous remercions
2
Légende
Avertissement - Informations importantes sur la sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l'environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec-
triques et électroniques. Les appareils marqués de
ce symbole ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre
usine de recyclage locale ou prendre contact avec
votre bureau municipal.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Conservez ce manuel dans un endroit approprié an de pouvoir le consulter à tout mo-
ment pour savoir comment utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Si vous vendez, donnez ou abandonnez l'appareil lors d'un déménagement, transmettez
également ce mode d'emploi an que le nouveau propriétaire puisse se familiariser avec
l'appareil et les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie!
Débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Coupez le câble d'alimentation et je-
tez-le. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal domestique
ne soit coincé dans l’appareil.
AVERTISSEMENT!
L'appareil ne doit pas être alimenté par un dispositif de commutation externe, tel qu'une
minuterie, ni être raccordé à un circuit électrique régulièrement mis en marche et arrêté
par une entreprise de service public.
FR Sommaire
3
1-Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
2-Description du produit ................................................................................................................. 8
3-Panneau de commande ............................................................................................................... 9
4-Programmes .................................................................................................................................14
5-Consommation ............................................................................................................................ 15
6-Utilisation quotidienne ...............................................................................................................16
7-hOn...................................................................................................................................................21
7-Utilisation respectueuse de l'environnement ..................................................................... 24
8-Entretien et nettoyage ............................................................................................................... 25
9-Dépannage ....................................................................................................................................28
10-Installation ...................................................................................................................................32
11-Données techniques ................................................................................................................36
12-Service clientèle .........................................................................................................................37
1-Consignes de sécurité FR
4
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, lisez les
consignes de sécurité suivantes !
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Assurez-vous qu'il n'y a pas de dommages dus au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil, car il
est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition qu'elles
soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation
sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en découlent.
Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil, sauf s’ils sont
en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher de l’appareil
lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Défaites les fermetures à glissière, attachez les ls lâches et faites attention aux
petits objets pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac
ou un let approprié.
Ne touchez pas ou n'utilisez pas l'appareil si vous êtes pieds nus ou si vos mains
ou vos pieds sont mouillés ou humides.
Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après utilisation, pour
laisser l’humidité s’évaporer.
Évitez placez pas d'objets lourds, ni de sources de chaleur ou d'humidité sur
l'appareil.
Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de
nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l’appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l’appareil sans les
avoir préalablement séchés à l’air.
Évitez de retirer ou d’insérer la che près d’un gaz inammable
FR
1-Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux similaires à l’éponge à une
température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient chaude.
N'ouvrez pas la porte si le niveau d'eau est visible au-dessus du hublot.
Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un système de verrouillage et s’ouvre
quelques instants après la n du cycle de lavage.
Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant d’entreprendre tout entretien,
et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns
de sécurité.
Tenez l'appareil par la che, et non par le câble, lorsque vous le débranchez.
Assurez-vous que la pièce est sèche et bien ventilée. La température ambiante doit être com-
prise entre 5 et 35°C.
Évitez d’obstruer les ouvertures de ventilation situées au bas de l’appareil avec un tapis ou un
objet similaire.
La zone autour de l’appareil ne doit pas contenir de poussière et de peluche.
Avant toute utilisation, assurez-vous que seul le linge se trouve dans l’appareil, et non des
animaux domestiques ou des enfants.
Uniquement les textiles secs lavés dans l’eau.
Assurez-vous de ne pas dépasser la charge maximale lors du chargement.
Retirez tous les objets tels que les briquets et les allumettes des poches.
Utilisez des assouplissants ou des produits similaires tel que spécié sur l’emballage du fabri-
cant.
Notez que la dernière phase du cycle de séchage se déroule sans chaleur (cycle de refroidisse-
ment) an d’assurer le maintien des vêtements à une température qui ne les endommage pas.
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant son utilisation pendant un certain temps. Si
une longue absence est prévue, interrompez le cycle de séchage en arrêtant l’appareil et en le
débranchant du secteur.
N'éteignez pas l'appareil si le cycle de séchage n'est pas terminé, à moins que tous les articles
ne soient rapidement retirés et répartis de manière à ce que la chaleur puisse être libérée.
1-Consignes de sécurité FR
6
AVERTISSEMENT
Utilisation quotidienne
Évitez de sécher les articles suivants dans l’appareil:
Les articles qui ne sont pas lavés.
Les articles contaminés par des substances inammables telles que l’huile de
cuisson, l’acétone, l’alcool, le benzène, l’essence, le kérosène, les détachants, la té-
rébenthine, les cires, les décapants de cire ou d’autres produits chimiques. Les fu-
mées peuvent provoquer un incendie ou une explosion. Commencez toujours par
laver ces articles à la main dans de l’eau chaude avec une quantité supplémentaire
de détergent, puis faites-les sécher en plein air avant de les sécher dans l’appareil.
Les articles contenant des matériaux de rembourrage ou de remplissage (par
exemple, les coussins, les vestes,) car ils peuvent s’enammer dans l'appareil.
Les articles contenant une grande proportion de caoutchouc, de caoutchouc
mousse (mousse de latex) ou de caoutchouc tels que les matériaux en caoutchouc
tels que les bonnets de douche, les textiles imperméables, les articles en caout-
chouc, les vêtements et les coussins contenant des matériaux de remplissage en
caoutchouc mousse.
Arrêtez l’appareil à la n de chaque programme de séchage pour économiser l’électri-
cité et pour des raisons de sécurité.
Entretien et nettoyage
Veillez à ce que les enfants soient surveillés lorsqu'ils eectuent des travaux de
nettoyage et d'entretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entreprendre tout entre-
tien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez le hublot et le tiroir à lessive
lorsque l'appareil n'est pas utilisé an d'éviter les odeurs.
N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l’appareil.
Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le fabricant, son repré-
sentant ou par des personnes qualiées uniquement an d’éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de réparation, veuillez
contacter notre service clientèle.
Installation
Choisissez un emplacement qui permet d’ouvrir complètement la porte. N’instal-
lez pas le lave-linge derrière une porte verrouillable, coulissante ou une porte avec
charnières sur le côté opposé de la porte du lave-linge, car elle peut empêcher la
porte de l’appareil de s’ouvrir complètement.
FR
1-Consignes de sécurité
7
AVERTISSEMENT
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un emplacement qui per-
met d’ouvrir complètement la porte.
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui
serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier.
En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
N'installez ou n'utilisez l'appareil qu'à des endroits où la température est supérieure
à 5 °C.
Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un mur ou d’un meuble.
N'exposez pas l'appareil au gel, à la chaleur, aux rayons directs du soleil ou à proximi-
té d'une source de chaleur (par exemple un four ou un radiateur).
Vériez que les informations électriques sur la plaque signalétique sont conformes
à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas le cas, veuillez contacter un électricien.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon électrique et de tuyau
d’arrivée d’eau livré.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont pas endommagés.
S’ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien.
Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise mise à la terre distincte facilement
accessible après l’installation. Cet appareil doit être mis à la terre.
Uniquement pour le Royaume Uni: Le cordon d'alimentation de l'appareil est équi-
pé d'une che à trois ls (avec mise à la terre) qui s'insère dans une prise normale à
trois ls (avec mise à la terre). Ne coupez jamais ou ne démontez jamais le troisième
l (mise à la terre). Après l'installation de l'appareil, la che doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu’il
n’y a pas de fuite.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à
chaque fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est
également conçu exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la
maison. Il n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel.
Il est interdit d'apporter des changements ou des modications à l'appareil. Une
utilisation non conforme peut entraîner des risques et la perte de tout droit à la
garantie et à la responsabilité.
2-description du produit FR
2-Description du produit
8
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig.2-1):
Remarque: Dérogations
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-
pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
1 Tiroir à lessive/adoucissant
2 Plan de travail
3 Panneau de commande
4 Porte du lave-linge
5 Couvercle de ltre
6 Pieds ajustables
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Cordon d’alimentation
3 Tuyau de vidange
4 Vanne d'arrivée d'eau
2-2
Côté arrière (Fig.2-2):
2-1
Tuyau
d’entrée 5 Bouchons
obturateurs Support de tuyau
de vidange Tampons
antibruit Manuel
d’utilisation
Énergie
Étiquette
Carte de
garantie
10 ans pièces
Garantie
2x
2x
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70
dB
A
BCD
2019/2014
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la littérature à l'aide de cette liste (g. 2-3)
2-3
FR
3-Panneau de commande
9
3-1
1 Bouton «Marche / Arrêt»
2 Sélecteur de programme
5 Boutons de fonctions
6 Bouton » Démarrage/
Pause»
3 Écran
4 Détergent/ Tiroir pour
adoucisseur
Remarque: Signal sonore
Dans les cas suivants, aucun signal acoustique n’est émis par défaut:
lorsque vous appuyez le bouton
lorsque vous tournez le sélecteur de programme;
à la n du programmee
Le signal sonore peut être sélectionné si nécessaire : voir UTILISATION QUOTIDIENNE (P20, 6.13)
3.1 Bouton «Marche / Arrêt»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3- 2) pour mettre l’appareil en
marche. L’écran s’allume et le voyant du bouton Départ/
Pause clignote. Appuyez-le à nouveau pendant environ
2secondes pour éteindre l’appareil. Si aucun élément du
panneau ou aucun programme n’est activé au bout d’un
moment, l’appareil s’éteint automatiquement.
3.2Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 12programmes en
tournant le bouton (Fig.3-3). La LED correspondante
s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
Smart
Drogen
Sécher
Katoen 20°C
Coton 20°C
Zwieren
Essorage
I-refresh
Eco 40-60
Synthetisch
Synthétique
Snel 15'
Rapide 15'
Delicaat
Délicat
Wol
Laine
Dons
Duvet
Wi-fi
Katoen
Coton
Dry level
3-2
3-3
3-4
3,3 Écran
L'écran (Fig. 3-4) ache les informations suivantes :
Temps de lavage et de séchage
Fin diérée
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
Symboles d’achage
Vitesse, température, etc.
Smart
Drogen
Sécher
Katoen 20°C
Coton 20°C
Zwieren
Essorage
Eco 40-60
Synthetisch
Synthétique
Snel 15'
Rapide 15'
Delicaat
Délicat
Wol
Laine
Dons
Duvet
Wi-fi
Katoen
Coton
i-Refresh Trs/min
Temp.
Extra spoelen
Rinçage +
Droog Niveau
Niveau Séchage
4 3 2 1
6
5
3-Panneau de commande FR
10
3.4 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-5) activent des options supplé-
mentaires du programme sélectionné avant son démarrage.
Les indicateurs correspondants s’achent à l’écran. Toutes les
fonctions se désactivent lorsque vous éteignez l’appareil ou
lorsque vous congurez un nouveau programme. Si un bouton
dispose de plusieurs options, vous pouvez sélectionner l’option
souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton.
3-5
Remarque: Paramètres d’usine
En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres par défaut.
3.4.1- Bouton de fonction «Fin diérée»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-6) pour démarrer le programme
avec une n diérée. Vous pouvez repousser la n du program-
me par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h (Le temps de n
sera plus long que le temps du programme d‘origine). Par exem-
ple, si l‘écran ache 6:30 le cycle du programme s’achève dans
6heures et 30minutes. Touchez le bouton «Démarrage/Pau-
se» pour activer le délai de n diérée. Elle n'est pas applicable
aux programmes «Spin», «télécommande» et «sec».
3-6
3-8
3-7
Einduitsel
Fin di�érée
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
3.4.2 Bouton de fonction «i-Refresh»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour sélectionner
le programme ; l'icône i-Refresh s'allume. Il est utilisé
pour éliminer les odeurs fraîches, la poussière, les aca-
riens et l'humidité.
Symboles Signication Symboles Signication
La porte du tambour est verrouillée
Alarme
Le panneau de commande est verrouillé
Prélavage
i-refresh Fin diérée
L’appareil est connecté au WIFI
Séchage
3.4.3 Bouton de fonction «Temp.»
Appuyez sur cette touche (g. 3-8) pour mo-
dier la température de lavage du pro-
gramme. Si aucune valeur ne s’illumine
(l’achage «--») l’eau ne sera pas chauée.
FR
3-Panneau de commande
11
3-9
3-10
3-11
3.4.5 Bouton de fonction «Rinçage+»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-10) pour rincer le linge plus intensé-
ment avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour
les personnes à la peau sensible. Vous pouvez sélectionner entre
aucun et trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils
s’achent sur l’écran avec l’extension avec P--0/P--1/P--2/P--3.
Diérentes options de programme sont diérentes.
3.4.4 Bouton de fonction «Vitesse»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer ou désélecti-
onner le programme d’essorage. Si aucune valeur ne s'allume
(achage« 0») le linge n'est pas essoré.
3.4.6 Bouton de fonction «Niveau Séchage«
Touchez ce bouton (Fig. 3- 11) pour changer ou -
sélectionner la vitesse d’essorage du programme.
DL-1: Séchage au fer à repasser, pour les tissus qui peuvent être
repassés an d'éviter les plis. Les vêtements peuvent également
être suspendus pour sécher.
DL-2: Armoire sèche, pour les tissus à une seule couche. Les vê-
tements peuvent être rangés directement après le séchage. C'est
le mode standard de séchage cible.
DL-3: Extra sec pour les tissus composés de plusieurs couches
épaisses les vêtements qui doivent être séchés plus longtemps.
Les vêtements peuvent être rangés directement après le séchage.
En touchant le bouton de manière séquentielle, le temps de
séchage peut être réglé sur 30, 60 ou 90 minutes. Si l'écran af-
che«0» ou aucune valeur, la fonction de séchage est désactivée.
Remarque: Conseils i-Refresh
Veuillez boutonner et fermer les vêtements avant d’activer i-Refresh. Vêtements avec doublure adhé-
sive, décoration (garniture PU, diamant, boucle, épingle, décorations en métal, revêtement, pendentifs,
etc.), adhésif, nalisez la conception d'objets en métal, soyez prudent.
Les vêtements de soins i-Refresh doivent être secs, si les vêtements sont mouillés ou trempés, veuillez
les sécher à l'air libre avant de les entretenir, par exemple les vêtements mouillés i-Refresh directement, il
y a un risque de rétrécissement, de déformation.
Veuillez utiliser un tissu doux pour protéger les broderies et les décorations sur la surface des vêtements
à l'avance an d'éviter de rayer la surface des vêtements.
Les vêtements avec support (comme la jupe du tissu de la robe de mariée) doivent être retirés avant le
lavage à l'air libre.
i-Refresh a pour fonction d'éliminer les odeurs, veuillez ne pas vaporiser de parfum, de rafraîchisseur, etc.
Évitez d’y mettre trop de vêtements. Pour de meilleurs résultats, il convient de laver les vêtements sé-
parément.
La poussière peut rester sur les tapis de porte et de fenêtre après i-Refresh. Veuillez essuyer à temps
l'intercalaire du tapis de fenêtre et la vitre de la porte.
Ne convient pas aux grandes vestes de duvet enduites ; Convient aux petites vestes de duvet courtes.
Trs/min
Extra spoelen
Rinçage +
Droog Niveau
Niveau Séchage
3-Panneau de commande FR
12
3-12
3-13
3-15
3-14
Droog Niveau
Niveau Séchage
Extra spoelen
Rinçage +
Droog Niveau
Niveau Séchage
3.6 «Sécurité enfants»
Sélectionner un programme puis le lancer, appuyer simul-
tanément sur les boutons «Delay»et «i-Refresh» (Fig.
3-13) pendant 3 secondes pour verrouiller tous les élé-
ments du panneau de commande an qu'ils ne puissent
pas être activés, le panneau de commande ache .
Pour déverrouiller, touchez à nouveau les deux boutons.
L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume lorsque
le verrouillage des enfants fonctionne. Cette fonctionna-
lité est en option lorsque la machine est en marche
L’écran ache CLOI- (Fig.3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
3.5 bouton «Démarrer/Pause»
Touchez légèrement ce bouton (Fig.3-12) pour démarrer
ou arrêter le programme actuellement aché. Le voyant
LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage,
l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
Remarque: Sécurité enfant
Le verrouillage enfant qui est conguré manuellement doit être annulé manuellement ou sera annulé automati-
quement à la n du programme. Les informations de mise hors tension et d'erreur ne suppriment pas le verrouil-
lage enfant. Celui-ci fonctionne toujours lors de la prochaine mise sous tension de l’appareil.
Si vous utilisez la sécurité enfant, appuyez d’abord sur la touche programme, puis la sécurité enfant sera activée.
Maintenez cette touche enfoncée pendant 3secondes, la sécurité enfant s’allumera et sera activée.
La sécurité enfant ne peut pas être congurée ou annulée par hOn APP.
3,7 Auto nettoyage “
Après l’exécution des programmes «Dry» et «i-Refresh», il peut y avoir
des résidus de peluches, de poussières ou d’autres substances libérées par
le linge dans le souet ou le tambour. Cela ne représente pas un problème
pour l’appareil et il est recommandé de le nettoyer. L’appareil est équipé
d’un programme spécique pour ce nettoyage. N'utilisez pas de détergent
et assurez-vous que le linge ne se trouve pas à l'intérieur du tambour.
Pour tout programme en mode veille, appuyez longuement sur «Rinçage
supplémentaire» + «Niveau de séchage» pour faire apparaître le porte-à-
faux d'autonettoyage. Achez d'abord le code alphabétique «SFCL» pen-
dant environ 2 secondes, puis achez 0:08. Appuyez sur «Début» pour
démarrer le compte à rebours et achez «FIN» lorsque le programme est
terminé.
Après le nettoyage, ouvrez légèrement la porte et maintenez-la ouverte.
FR
3-Panneau de commande
13
3-16
3.8 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig.3-16):
1: Le compartiment de lavage principal, pour la poudre
ou le détergent liquide.
2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour
le détergent en poudre, gardez-le baissé pour le dé-
tergent liquide.
3: Compartiment pour adoucisseur.
4: Compartiment de prélavage, pour une petite quan-
tité de lessive en poudre.
5: Verrouillez la languette, appuyez dessus pour ex-
traire le tiroir du distributeur.
Consultez le manuel du détergent pour connaître les
recommandations concernant le type de détergent
adapté aux diérentes températures de lavage.
FR
4-Programmes
14
* L’eau n’est pas chauée.
1)
Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
2)
Réduisez la quantité de détergent car que la durée du programme est courte.
3)
Pas ou peu de détergent en poudre.
4)
Concernant le linge sec.
Le design et les caractéristiques techniques peuvent être modiés sans préavis dans le but d'améliorer la qualité.
L'utilisateur ne doit ajouter aucun désinfectant, détergent ou adoucissant au programme i-Refresh
Charge. max. 4)
en kg Tempéra-
ture Vi-
tesse
d'es-
sorage
pré-
glée
en tr/
min
Fonction
lavage
en kg
Séchage
en kg en °C 1)
Préréglage
Fin diérée
i-Refresh
Rinçage +
Niveau de séchage
Program-
me
Sélecti-
onner
gamme
possi-
ble 1 2 3 Type de tissu
Coton
8
6 * à 90 40 º º Coton 1400 • • • •
Laine 1/* à 40 *º º
Tissu en laine ou à
teneur en laine la-
vable en machine 800 • • • /
Délicat 2,5 /* à 30 30 º º Linge délicat et
soie 600 • • • /
Rapide15 2)
1 1 * à 40 * º/
Coton/Synthétique
1000 /• •
Séchage /6/ / / / /
Coton/Synthétique
// / /
Coton 20°C
8
6/ / º º Coton 1000 /• •
Œil de
contrôle / / / / / / / / / / // /
Couette 2,5 /* à 40 30 º º Coton 800 •••/
Synthé-
tique 4 3 * à 60 40 º º Tissu synthétique
ou mélangé 1200 • • • •
Intelligent 8 6 * à 60 30 º/
Mélange de linge en
coton et synthétique
légèrement sale
1000 /• •
Essorage 8 6 / / / / / Tissu non fragile 1000 / / /
ECO-40-60
8 6 / / º/ / / / /
Oui, º
En option, / Non
Compartiment à détergent pour:
1
Détergent
2
Adoucisseur ou produit d’entretien
Détergent 3)
3
FR 5-Consommation
15
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la
consommation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle déclarée selon les conditions
locales.
Entrez dans la procédure de test standard européen:
1. Sélectionnez «Eco 40-60», puis touchez le bouton «démarrer» et entrez le pro-
gramme de puissance de lavage.
2. Sélectionnez «Eco 40-60», touchez le bouton «niveau de séchage», puis touchez le
bouton «démarrer» et lancez le programme de puissance de séchage.
Remarque: Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est
faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans
certains programmes.
La durée préréglée sur l'écran peut varier en fonction du poids de la charge, en incluant
le programme «Smart, Synthetics, Cotton, Cotton 20° C, Eco 40-60».
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE) 2019/2023) :
Capacité
nominale Programme
(kg) (HH:MM) (kWh/cycle) (L/cycle)
Température
maximale
(°C)
Vitesse
eective
(tr/min) Humidité
résiduelle (%)
8 kg
Eco 40-60 8,0 03:48 0:750 68,0 30 1330 52,0
Eco 40-60 4,0 02:52 0:510 40,0 30 1330 52,0
Eco 40-60 2,5 02:45 0:265 32,0 25 1330 55,5
Eco 40-60+Ni-
veau de séchage
Eco 4
6,0 08:50 3:820 98,0 26 - 0,0
Eco 40-60+Ni-
veau de séchage
Eco 4
3,0 05:20 1:960 66,0 25 - 0,0
Coton 20°C 8,0 00:53 0:330 80,0 20 1000 65,0
Coton 60°C 8,0 01:57 2:000 80,0 57 1400 55,0
Laine 30°C 1,0 00:45 0:380 40,0 30 800 37,0
Express15’ 30°C 1,0 00:23 0:380 40,0 30 1000 65,0
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40- 60 et le cycle de séchage sont
uniquement indicatives..
Residua
FR
6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine
ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux
consignes d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez
d’abord les textiles de couleur à la main pour savoir s’ils se déco-
lorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les ob-
jets de décoration très durs (broches).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les
textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un
sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets
velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements
délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes,
les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les
couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, décorés ou aux cou-
leurs vives; lavez-les séparément si possible.
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur le réseau électrique (220V
à 240V~/50Hz ; g. 6-1). Veuillez également vous
référer à la section INSTALLATION (voir P28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement d’eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la pro-
preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet (Fig.6-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
6-1 6-2
8-7
Remarque: Astuces spéciales de séchage
Triez les vêtements en fonction du type de tissu (coton, matière synthétique, etc.), du niveau
de séchage souhaité ainsi que de l’humidité résiduelle. Suivez les instructions indiquées sur
l’étiquette du linge et séchez uniquement les vêtements séchables à la machine.
Essorez le linge à une vitesse d’essorage maximale avant le séchage.
Ne pas dépasser le max. de charge.
Les pièces extrêmement grandes ont tendance à s’enrouler. Si le linge n’a pas susamment
séché, détachez-le pour le sécher de nouveau avec le programme de SÉCHAGE.
Des tissus particulièrement délicats qui peuvent facilement se rétrécir ou perdre leur forme,
ainsi que, par exemple, les bas en soie, la lingerie, etc. ne doivent pas être séchés à l’aide de
l’appareil. Mettez les vêtements délicats dans le sac à linge et évitez de trop les sécher.
Les maillots et tricots ne doivent pas être séchés, pour éviter tout rétrécissement.
6-3
16
FR
6-Utilisation quotidienne
17
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
lavable jusqu'à 95°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé normal
lavable jusqu'à 60°C
procédé doux
lavable jusqu'à 40°C
procédé normal
lavable jusqu'à 40°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 40°C
programme très doux
lavable jusqu'à 30°C
procédé normal
lavable jusqu'à 30°C
procédé doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme très doux
Lavage à la main
max. 40°C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène unique-
ment/ non chloré
Ne pas blanchir
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale
Possibilité de séchage
en sèche-linge à basse
température
Ne pas sécher au
sèche-linge
Séchage sur corde Séchage à plat
Repassage
Repassage à une
température maximale
jusqu'à 200°C
Repassage à
une température
moyenne de 150°C
Repassage à une tem-
pérature basse jusqu’à
110 °C ; sans vapeur (le
repassage à la vapeur
peut provoquer des
dommages irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage profession-
nel par voie humide
Nettoyage à sec
uniquement
6.5 Chargement de l’appareil
Insérez le linge, pièce par pièce dans le tambour.
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes.
Vériez que vous pouvez passer votre main verticalement au-dessus de la charge.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
Une partie de ces symboles peuvent ne pas être présents dans le menu de l’appareil.
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants peuvent cau-
ser des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appareils électroménagers.
FR
6-Utilisation quotidienne
18
Programme
Type de détergent
Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant
Coton L/P L/P - - o
Laine - - L/P L/P o
Délicat - - L/P L/P o
Rapide 15min
L L - - o
Séchage -----
Coton 20°C L/P L/P - - o
Œil de contrôle
L/P L/P - L -
Couette - - L L/P -
Synthétique - L/P - - o
Intelligent L/P L/P - - o
Essorage -----
Eco 40-60 L/P L/P - - o
L=détergent liquide ou en gel
P=détergent en poudre
O=facultatif
_ =non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
** Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.
Voici nos recommandations:
Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C)
Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)
Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale: de 20°C à 30°C)
6.6 Sélectionner le détergent
L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthétiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire.
6-4 6.7 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-
cement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (Fig.6-4).
3. Repoussez doucement le tiroir.
FR
6-Utilisation quotidienne
19
Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre
l’appareil en marche (Fig.6-5).. Le voyant LED du
«bouton «Départ/Pause» clignote.
6-5
6.9 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED
correspondant au programme sélectionné s’allume
et les paramètres par défaut s’achent. Smart
Drogen
Sécher
Katoen 20°C
Coton 20°C
Zwieren
Essorage
Eco 40-60
Synthetisch
Synthétique
Snel 15'
Rapide 15'
Delicaat
Délicat
Wol
Laine
Dons
Duvet
Wi-fi
Katoen
Coton
6-6
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, il est recommandé de lancer le programme «Autonettoyage» («Phase de
séchage» + «Rinçage supplémentaire») sans charge et avec une petite quantité de lessive dans le compar-
timent à lessive (2) ou un nettoyant spécial pour machine an d'éliminer les résidus éventuellement nocifs.
6.10 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig.6-7); reportez-vous à la section PANNEAU DE
COMMANDE.
I-refresh Droog Niveau
Niveau Séchage
Einduitstel
Fin différée Trs/min Extra spoelen
Rinçage +
6-7
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour
lancer le programme. Le voyant LED du bouton «Départ/
Pause» cesse de clignoter s’allume continuellement
L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
eectuer des modications, vous devez annuler le
programme.
3-14
6-8
FR
6-Utilisation quotidienne
20
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs. Laissez-la ouverte lorsque
vous n’utilisez pas la machine.
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande vitesse, n'oubliez pas
d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le » programme « essorage.
3. Appuyez simultanément sur les boutons-«(i-Refresh)» et «Vitesse» pendant environ 3se-
condes. «bEEP On» (alarme désactivée) s’ache et l’alarme s’active. Pour activer l‘alarme,
appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «bEEP off» s’ache.
Remarque: Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- s’ache
Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2mi-
nutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint. Ceci permet d’éco-
nomiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour désactiver le mode Veille.
Remarque: Cycle de refroidissement pour cycle de séchage
La dernière phase du cycle de séchage s’eectue sans production de chaleur an de
s’assurer que les vêtements gardent une température qui ne les endommage pas.
6.13 Après le lavage
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant LED au-des-
sus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.
2. Tournez directement le bouton pour sélectionner un nouveau programme et le démarrer.
3. Lorsque le niveau d'eau est inférieur au niveau d'eau déni par le nouveau programme, l'eau
entre.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Haier HWD80-B14959EU1 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur