Haier HW70-B14929 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FR
HW70-B14929
HW70-B12929
Manuel d’utilisation
Lave-linge
FR
Nous vous remercions
2
Légende
Avertissement – Consignes importantes de sécurité
Généralités et conseils
Informations sur l’environnement
Mise au rebut
Contribuez à la protection de l’environnement et de la
santé humaine. Veuillez mettre les emballages au re-
but dans les contenants prévus pour leur recyclage.
Contribuez à recycler les déchets d’appareils élec-
triques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les
appareils marqués de ce symbole avec les ordures mé-
nagères. Veuillez déposer l’appareil dans votre usine
de recyclage locale ou prendre contact avec votre bu-
reau municipal.
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil Haier.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Ces instructions sont
des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer
une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Veuillez conserver ce manuel dans un endroit approprié an de toujours vous y référer
pour une utilisation sûre et adéquate de l’appareil.
Si vous devez vendre, donner ou abandonner l’appareil pour cause de déménagement,
assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî-
triser l’appareil, notamment les règles de sécurité.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d’asphyxie!
Débranchez l’appareil de toute alimentation principale. Coupez le câble secteur et met-
tez-le au rebut. Enlevez le verrou de la porte pour éviter qu’un enfant ou un animal do-
mestique ne soit coincé dans l’appareil.
FR Sommaire
3
1-Consignes de sécurité .................................................................................................................. 4
2-Description de l’appareil ............................................................................................................... 7
3-Panneau de commande ............................................................................................................... 8
4-Programmes .................................................................................................................................11
5-Consommation ............................................................................................................................ 12
6-Utilisation quotidienne ...............................................................................................................13
7-Lavage écologique ...................................................................................................................... 18
8-Entretien et nettoyage ............................................................................................................... 19
9-Dépannage ....................................................................................................................................22
10-Installation ...................................................................................................................................25
11-Informations techniques .........................................................................................................29
12- Service à la Clientèle ................................................................................................................30
1-Consignes de sécurité FR
4
Avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois, veuillez
lire les consignes de sécurité ci-après!
AVERTISSEMENT!
Avant la première utilisation
Vériez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport.
Retirez tous les boulons de transport.
Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des
enfants.
Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de
l’appareil, car il est lourd.
Utilisation quotidienne
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et
plus ainsi que par des personnes ayant des capacités phy-
siques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et
connaissances, si elles sont encadrées ou formées à l’utilisation
sécurisée de l’appareil
et comprennent les risques y relatifs.
Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l’appareil,
sauf s’ils sont en permanence surveillés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s’approcher
de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants.
Remontez les fermetures éclair, recousez les éléments mal xés
et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne
s’emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié.
Évitez de toucher ou d’utiliser l’appareil lorsque vous êtes pieds
nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou hu-
mides.
Évitez de couvrir l’appareil pendant qu’il fonctionne ou après
utilisation, pour laisser l’humidité s’évaporer.
Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur
ou d’humidité sur l’appareil.
Évitez d’utiliser ou de conserver du détergent inammable ou
des agents de nettoyage à sec à proximité de l’appareil.
Évitez d’utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de
l’appareil.
Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans
l’appareil sans les avoir préalablement séchés à l’air.
FR 1-Consignes de sécurité
5
AVERTISSEMENT!
Utilisation quotidienne
Évitez de retirer ou d’insérer la che en présence de gaz inam-
mables
Évitez de laver à chaud le caoutchouc mousse ou les matériaux
similaires à l’éponge à une température élevée.
Évitez de laver tout linge sali par la farine.
Évitez d’ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage.
Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle devient
chaude.
Évitez d’ouvrir la porte si l’eau est visible à travers le hublot.
Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d’un sys-
tème de verrouillage et s’ouvre quelques instants après la n du
cycle de lavage.
Arrêtez l’appareil après chaque programme de lavage et avant
d’entreprendre tout entretien, et débranchez l’appareil de l’ali-
mentation électrique pour économiser l’énergie et pour des ns
de sécurité.
Tenez la che et non le câble pour débrancher l’appareil.
Entretien et nettoyage
Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du
nettoyage et de l’entretien.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant d’entre-
prendre tout entretien.
Gardez la partie inférieure du hublot propre et ouvrez la porte et
le tiroir à lessive lorsque l’appareil est en marche.
N’utilisez pas un pulvérisateur d’eau ou nettoyant à vapeur pour
nettoyer l’appareil.
Faites remplacer le cordon d’alimentation endommagé par le
fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées
uniquement an d’éviter tout risque.
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa-
ration, veuillez contacter notre service clientèle.
Retirez de l'appareil tous les objets étrangers tels que les objets
métalliques, les produits chimiques, les marchandises fragiles,
les bougies allumées, les cigarettes allumées, etc.
1-Consignes de sécurité FR
6
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge uniquement. Suivez à chaque
fois les instructions fournies sur l’étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu
exclusivement pour un usage domestique à l’intérieur de la maison. Il n’est pas destiné à
un usage commercial ou industriel.
Aucune modication ou altération de cet appareil n’est autorisée. L’utilisation inappro-
priée vous expose à des risques et à la perte de tous les droits de garantie et de respon-
sabilité.
AVERTISSEMENT!
Installation
Placez l’appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em-
placement qui permet d’ouvrir complètement la porte.
N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide,
ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en
dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau,
coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher
naturellement.
Installez ou utilisez l’appareil uniquement dans des endroits où la
température est supérieure à 5°C.
Évitez de placer l’appareil directement sur un tapis ou près d’un
mur ou d’un meuble.
N’installez pas l’appareil en direction des rayons solaires ou à
proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières,
chaue-eau).
Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé-
tique sont conformes à l’alimentation électrique. Si ce n’est pas
le cas, veuillez contacter un électricien.
Évitez d’utiliser des adaptateurs multiprises et des rallonges.
Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec-
trique et de tuyau d’arrivée d’eau livré.
Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la prise ne sont
pas endommagés. S’ils sont endommagés, veuillez les faire
remplacer par un électricien.
Pour l'alimentation électrique, utilisez une prise avec terre dié-
rente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre
cet appareil.
Uniquement pour le Royaume-Uni: Le câble d’alimentation de
l’appareil comprend une che dotée de 3ls (mise à la terre) res-
pectant les normes de la prise à 3ls (mise à la terre). Ne coupez
jamais ou ne démontez jamais le troisième l (mise à la terre).
Après l’installation de l’appareil, la prise doit être accessible.
Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée
d’eau sont serrés et qu’il n’y a pas de fuite.
FR 2-Description du produit
7
2.1 Description de l’appareil
Partie avant (Fig.2-1): Côté arrière (Fig.2-2):
2.2 Accessoires
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.2-3):
Assemblage
du tuyau
d’admission
6 Bouchons
obturateurs Support de
tuyau de
vidange
Tampons
antibruit Autocollant de
dosage
de détergent
Manuel
d’utilisation
Carte de-
garantie GARANTIE DE
10ANS SUR
LES PIÈCES
Remarque:
En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-
pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
2-3
2-1 2-2
1 Tiroir à lessive/adou-
cissant
2 Plan de travail
3 Sélecteur de pro-
gramme
4 Panneau
5 Porte du lave-
linge
6 Volet
d’entretien
7 Pieds ajustab-
les
1 Boulons de transport (T1-T4)
2 Vis du couvercle arrière
3 Vis du couvercle arrière (7EA)
4 Cordon d’alimentation
5 Tuyau de vidange
6 Vanne d'arrivée d'eau
Inlet hose-
T1
T2
T3
T4
2x
2x
Étiquetage
énergétique
HW110-B14979U1
Haier
A
54
kWh
100
11,0
kg
3:58 56
L
A
B
CDEFG
70
dB
A
BCD
2019/2014
Activity 25%
3-Panneau de commande FR
Synthetisch
Express 15'
T-shirt
Anti-allergie
Tr(s)/min
Eco 40-60
Refresh
Baby Care
Anti-crease
Einduitstel
Fin différée
Anti-kreuk
Anti-froissage
Extra spoelen
Rinçage+
Katoen
Coton
Synthétique
Zwieren
Essorage
Snel
Rapide
Wol
Laine
Delicaat
Délicat
Katoen 20°C
Coton 20°C
Duvet
Dons
8
Anti-kreuk
Anti-froissage
Einduitstel
Fin différée Temp. Tr(s)/min
Extra spoelen
Rinçage+
Start/Pause
1 Sélecteur de programme
2 Écran
3 Tiroir à lessive/adoucissant
4 Boutons de fonction
3.1 ARRET
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en de-
hors de la position OFF) an de démarrer la machine.
Tournez le bouton sur la position OFF pour éteindre la
machine(Fig. 3-2).
3.2 Sélecteur de programme
En tournant le bouton (Fig. 3-3), il est possible de -
lectionner l'un des 15 programmes (le OFF n'est pas
inclus), ses paramètres par défaut seront achés.
3.3 Écran
L’écran (Fig.3-4) ache les informations suivantes:
Durée du lavage
Fin diérée
Codes d’erreur et informations sur l’entretien
Boutons de fonction et bouton «Départ/Pause»
Lavage à la vapeur
Verrouillage de la porte
Sécurité enfant
5 Bouton «Démarrage/
Pause»
Remarque: Signal sonore
Le signal sonore retentit dans les cas suivants:
lorsque vous appuyez sur un bouton;
lorsque vous tournez le sélecteur de programme;
à la n d’un programme;
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISA-
TION QUOTIDIENNE (voir P17 6.13).
Eco 40-60
Refresh
Katoen 20°C
Coton 20°C
Dons
Duvet
Express 15’
Baby Care
T-shirt
Snel
Rapide
Katoen
Coton
Synthetisch
Synthétique
Mix
Wol
Laine
Delicaat
Délicat
Anti-allergie
Zwieren
Essorage
3-2
3-1
3-3
3-4
FR 3-Panneau de commande
9
3.5 Boutons de fonctions
Les boutons de fonction (Fig.3-6) activent des options
supplémentaires du programme sélectionné avant
son démarrage. Les indicateurs correspondants s’achent
à l’écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous
éteignez l’appareil ou lorsque vous congurez un nouveau
programme. Si un bouton dispose de plusieurs options,
vous pouvez sélectionner l’option souhaitée en appuyant
de manière séquentielle sur le bouton. En appuyant sur les
boutons, lorsque l’appareil est en pleine lumière, la fonction
est sélectionnée.
3.5.1- Bouton de fonction «Fin diérée»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-7) pour démarrer le pro-
gramme avec une n diérée. Vous pouvez repousser la n
du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h
(Le temps de n sera plus long que le temps du program-
me d‘origine). Par exemple, si l‘écran ache 6:30 le cycle du
programme s’achève dans 6heures et 30minutes. Touchez
le bouton «Démarrage/Pause» pour activer le délai de n
diérée. Ne s’applique pas au programme Spin“(Essorage)
etRefresh“(Rafraîchir).
3.5.2-Bouton de fonction «Anti-froissage»
Pour les programmes susceptibles de sélectionner la fonction
«Anti-froissement» (Fig. 3-8), appuyez sur le bouton « Anti-
froissement» pour choisir cette fonction et l'icône correspon-
dante s'allumera. Appuyez une nouvelle fois sur la touche ou
sélectionnez un autre programme an d'annuler cette fonction.
Avec la fonction « Anti-froissement », la vitesse d'essorage
maximale est xée à 800 tr/min. Après l'essorage, le lave-linge
fonctionne par intermittence pour secouer les vêtements an
d'éviter les moisissures et les odeurs, réduire les plis et les rend-
re plus lisses après l'étendage. Pendant le fonctionnement,
l'écran LED ache " - " " -- " " --- " " ---- ", et cette phase dure
au maximum 12 heures. Pendant cette étape, les utilisateurs
peuvent appuyer sur le bouton «Départ/Pause» pour mettre
un terme au programme à tout moment.
Remarque: Paramètres d’usine
Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec précision les
paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d’utili-
ser les paramètres par défaut.
Remarque: Détergent liquide
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants
(Fig.3-5):
1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide
2: Volet de sélection du détergent, le soulever pour le dé-
tergent en poudre, le garder baissé pour le détergent liquide.
3: Compartiment pour désinfectant.
4: Compartiment pour adoucisseur.
5: Languette de verrouillage, appuyez dessus pour ôter le
tiroir du distributeur.
La recommandation relative au type de détergents
convient aux diérentes températures de lavage.
Veuillez vous référer au manuel du détergent (voir P11).
3-7
3-8
3.5.1
3-6
3.5.3 3.5.5
3.5.2 3.5.4
Anti-kreuk
Anti-froissage
Einduitstel
Fin différée Tr(s)/min
Extra spoelen
Rinçage+
3-6
3-5
1
2
5
3
4
3-5
Einduitstel
Fin différée
Anti-kreuk
Anti-froissage
3-Panneau de commande FR
10
Tr(s)/min
3.5.3 Bouton de fonction «Temp.»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.-9) pour changer la tem-
pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne
s’illumine(l’achage «--») l’eau ne sera pas chauée.
3.5.4 Bouton de fonction «Tr(s)/min»
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-10) pour changer ou
désélectionner le programme d’essorage. Si aucune
valeur ne s’illumine, l’achage «0» le linge ne sera pas
essoré.
3.6 Bouton «Start/Pause»
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-12) pour
démarrer ou arrêter le programme qui s’ache actuel-
lement. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume
pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption sou-
daine du programme.
3.5.5 Bouton «Rinçage +»
Appuyez sur ce bouton (Fig.3-11) pour rincer le linge
plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction
est recommandée pour les personnes à la peau sen-
sible. Vous pouvez sélectionner entre aucun et trois
cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils
s’achent sur l’écran avec l’extension avec P--0/P--
1/P--2/P--3. Diérentes options de programme sont
diérentes.
3.7 Sécurité enfants
Choisir un programme puis démarrer, touchez le bou-
ton « Delay » et « Anti-crease » (Fig.3-13) pendant
3secondes simultanément pour bloquer tous les élé-
ments du panneau contre l'activation, l'achage du
panneau . Pour le déverrouillage, appuyez à nouveau
sur les deux boutons, l'indicateur de verrouillage en-
fant s'allume lorsque le verrouillage enfant fonctionne.
Cette fonction est optionnelle lors du fonctionnement
de l’appareil.
L’écran ache CLOI- (Fig.3-14) si vous appuyez sur le
bouton lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun
changement ne s’opère.
3-9
3-10
Extra spoelen
Rinçage+
3-12
Anti-kreuk
Anti-froissage
Einduitstel
Fin différée
3-11
3-12
3-13
3-14
Remarque: Procédure de vérication du nombre de cycles eectués par la
machine.
Procédure: en mode veille, sélectionnez d'abord le programme «coton», puis appuyez
simultanément sur les boutons «temp.» et «Vitesse»; le nombre de cycles de fonction-
nement s'ache pendant 2 secondes puis revient à l'interface de veille. Le cumul des
cycles en cours d'exécution ajoutera 1 après la n du programme. Les cycles en cours
seront achés en hexadécimal s'ils sont supérieurs à 9999.
FR 4-Programmes
11
* L’eau n’est pas chauée.
1) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques
particulières.
2) Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte.
La conception et les spécications sont sujettes à modications sans préavis à des ns d'amélio-
ration de la qualité.
Charge max.
1)
Température Vitesse
d’essorage
préréglée
en tr/min
Fonction
en kg en °C 2)
Préréglage
Anti-froissage
Rinçage +
Fin diérée
Programme
plage
sélection-
nable 1 2 Type de tissu
Coton 7 * à 90 40 ºCoton 1400 º º º
Synthétique 7 * à 60 40 ºTissus synthétiques ou
mixtes 1200 º º º
Mixte 4 * à 60 30 º
Mélange de linge en
coton et synthétique
légèrement sale 1000 º º º
Couette 4 * à 40 30 ºCouette 800 º º º
Soin aller-
gique 7 * à 90 60 ºCoton 1000 º º º
Baby Care 4 * à 90 60 ºCoton/Synthétique 1000 º º º
Chemise 2,5 * à 40 40 ºCoton/Synthétique 1000 º º º
Essorage 7 / / / / Tous les tissus 1000 º/ /
Eco 40-60 7 / / º/ / / / º
Coton 20°C 7/ / ºCoton 1000 º º º
Délicat 2 * à 30 30 ºLinge délicat et soie 600 º º º
Laine 2 * à 40 * º
Tissu en laine ou à
teneur en laine lavable
en machine 800 / º º
Rapide 7 * à 40 40 ºCoton/Synthétique 1000 º º º
Rapide15’ 22 * à 40 *ºCoton/Synthétique 1000 º º º
Refresh 1 / / / / Coton/Synthétique / / / /
2
1
2
Oui, º
En option, / Non
Compartiment à détergent
pour:
1Détergent
2Adoucisseur ou produit
d’entretien
5-Consommation FR
12
Scanner le code QR sur l’étiquette de l’énergie pour obtenir des informations sur la
consommation d’énergie.
La consommation d'énergie réelle peut diérer de celle déclarée selon les conditions
locales.
Remarque: Pesée automatique
L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible,
l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains
programmes. Le temps par défaut aché peut varier en fonction du poids de la charge,
impliquant le programme «Mix, Synthétique, Coton, Coton 20°C, Eco 40-60».
Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de
lavage et de séchage sont uniquement indicatives.
Informations indicatives (selon le règlement de la Commission (UE)
2019/2023) :
Capacité
nominale Programme
(kg)
(HH:MM)
(kWh/cycle)
(L/cycle)
Tempéra-
ture
maximale
(°C)
Vitesse
eecve
(tr/min)
Humidité
résiduelle (%)
7 kg
Eco 40-60 7,0 3:38 0,680 62,0 30 1400 53,2
Eco 40-60 4,0 02:45 0,475 40,0 30 1400 53,0
Eco 40-60 2,0 2:40 0,245 28,0 25 1400 55,0
Coton 20°C 7,0 1:00 0,320 75,0 20 1000 65,0
Coton 60°C 7,0 01:40 1,800 75,0 57 1400 55,0
Laine 30°C 2,0 00:45 0,350 38,0 30 800 37,0
15 minutes
rapide 30°C 2,0 00:23 0,350 38,0 30 1000 65,0
Residua
FR 6-Utilisation quotidienne
13
6.3 Préparation du linge
Triez les vêtements en fonction du tissu (coton,
synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de
saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes
d’entretien des étiquettes de lavage.
Séparez les vêtements blancs des vêtements de
couleur. Lavez d’abord les textiles de couleur à la
main pour savoir s’ils se décolorent ou s’abîment.
Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.)
et retirez les objets de décoration très durs (bro-
ches).
Pour l’entretien des vêtements sans ourlets,
du linge délicat et les textiles nement tissés
comme les rideaux, mettez-les dans un sac de
lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus
indiqué).
Fermez les fermetures à glissières, les attaches
et les crochets velcro et assurez-vous que les
boutons sont solidement cousus.
Placez les vêtements sans ourlets solides, les
sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits
articles tels que les chaussettes, les ceintures, les
soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage.
Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les
draps de lit et les couvre-lits, etc.
Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco-
rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément
si possible.
6-3
6.1 Alimentation
Branchez le lave-linge sur une alimentation électrique
(220V à 240V~/50Hz; g.6-1). Veuillez également
vous référer à la section INSTALLATION (voir P28).
6.2. Raccordement à l’approvisionnement
d’eau
Avant le raccordement, assurez-vous de la pro-
preté et de la clarté du dispositif d’arrivée d’eau.
Ouvrez le robinet (Fig.6-2).
Remarque: Étanchéité
Avant l’utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible
d’arrivée d’eau en ouvrant le robinet.
MISE EN GARDE!
Les articles non textiles, ainsi que les articles de petite taille, desserrés ou tranchants
peuvent causer des dysfonctionnements et endommager les vêtements et les appa-
reils électroménagers.
6-1 6-2
8-7
6-Utilisation quotidienne FR
14
6.4 Tableau d’entretien
Lavage
Lavable jusqu’à 95°C
Programme normal
Lavable jusqu’à 60°C
programme normal
Température de la-
vage maximale 60°C
doux
Lavable jusqu’à 40°C
Programme normal
Lavable jusqu’à 40°C
programme doux
Lavable jusqu’à 40°C
programme très
doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme normal
Lavable jusqu’à 30°C
programme doux
Lavable jusqu’à 30°C
programme très
doux
Lavage à la main
max. 40°C
Ne pas laver
Blanchiment
Tout blanchiment
autorisé
Oxygène unique-
ment/
non chloré
Ne pas blanchir
Séchage
Sèche-linge autorisé
température normale Sèche-linge autorisé
température basse Ne pas passer au
sèche-linge
Séchage sur corde Séchage à plat
Repassage
Repassage à une
température maxi-
male
jusqu'à 200°C
Repassage à
une température
moyenne
de 150°C
Repassage à une
température basse
jusqu’à 110°C; sans
vapeur (le repassage
à la vapeur peut pro-
voquer des dom-
mages irréversibles)
Ne pas repasser
Entretien professionnel des textiles
Nettoyage à sec au
tétracloréthène
Nettoyage à sec aux
hydrocarbures
Évitez tout nettoyage
à sec
Nettoyage profes-
sionnel par voie
humide
Évitez tout net-
toyage professionnel
par voie humide
6.5 Chargement de l’appareil
Insérez le linge, pièce par pièce
Ne surchargez pas l’appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction
des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de
six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour.
Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n’est pincée.
FR 6-Utilisation quotidienne
15
6.6 Sélectionner le détergent
L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé.
Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine.
Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé-
tiques et les lainages.)
Respectez les recommandations du fabricant du détergent.
N’utilisez pas d’agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre
produit similaire.
Choisissez le détergent le mieux adapté
Programme
Type de détergent
Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant
Coton L/P L/P - - o
Synthétique - L/P - - o
Mixte L L/P - - o
Couette - - L L/P -
Soin allergique L/P L/P - - o
Baby Care - - L/P L/P o
Chemise L/P L/P - - o
Essorage - - - - -
Eco 40-60 L/P L/P - - o
Coton 20°C L/P L/P - - o
Délicat - - L/P L/P o
Laine - - L/P L/P o
Rapide L/P L - - o
Rapide 15min L L - - o
Refresh - - - - -
L=détergent liquide ou en gel P=détergent en poudre O=facultatif _=non
Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée.
Voici nos recommandations:
Détergent en poudre: 20°C à 90°C (utilisation optimale: 40-60°C)
Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C)
Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
* Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences
hygiéniques particulières.
* Si vous choisissez de régler la température de l’eau à 60°C ou à plus de 60°C, nous
vous conseillons d’utiliser moins de détergent. Veuillez utilisez le désinfectant spécial,
approprié pour les vêtements en coton ou en tissu synthétique.
* Il est préférable d’utiliser moins de détergents en poudre ou des détergents en poudre
qui ne produisent pas de mousse.
6-Utilisation quotidienne FR
16
6.8 Mettez l’appareil en marche.
Tournez le bouton sur n'importe quelle position (en
dehors de la position OFF et Essorage) an de démar-
rer la machine. Tournez le bouton sur la position OFF
pour éteindre la machine (Fig. 6-5).
6.7 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-
cement.
2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans
les compartiments respectifs (g.6-4)
3. Repoussez doucement le tiroir.
Remarque:
Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage.
N’utilisez pas trop de détergent ou d’adoucissant.
Veuillez suivre les instructions spéciées sur l’emballage du détergent.
Ajoutez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage.
Diluez le détergent liquide concentré avant de l'ajouter.
N’utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné la fonction «Fin diérée».
Sélectionnez avec soin les paramètres du programme en fonction des symboles
d’entretien indiqués sur les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.9 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage,
sélectionnez un programme qui convient au degré de
saleté et au type de linge.
Tournez le bouton des programmes (Fig.6-6) pour
sélectionner le programme adéquat. Les paramètres
par défaut s'achent.
6.10 Ajout de fonctions optionnelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis
(Fig.6-7); reportez-vous à la section
PANNEAU DE COMMANDE.
1
3
2
Refresh
Baby Care
Eco 40-60
Katoen 20°C
Coton 20°C
Dons
Duvet
Express 15’
T-shirt
Snel
Rapide
Katoen
Coton
Synthetisch
Synthétique
Mix
Wol
Laine
Delicaat
Délicat
Anti-allergie
Zwieren
Essorage
6-4
Remarque: Suppression des odeurs
Avant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme
«COTON +90°C» +600tr/min à vide et d’insérer une petite quantité de lessive dans le
compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour élimi-
ner les résidus potentiellement gênants.
6-5
6-6
6-7
Anti-kreuk
Anti-froissage
Einduitstel
Fin différée
Tr(s)/min
Extra spoelen
Rinçage+
6-7
FR 6-Utilisation quotidienne
17
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter qu’il ne
se froisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d’alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
7. Les petits vêtements sont faciles à se coller sur la paroi après le séchage à grande
vitesse, n'oubliez pas d'ouvrir la porte pour recueillir les vêtements.
6.14 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme MIXTE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Anti-froissage» et «Temp.» et la touche
«Rinçage +» pendant environ 3secondes. «bEEP OFF» (alarme désactivée) s’ache
et l’alarme se désactive.
Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces trois boutons simultanément.
«bEEP ON» s’ache.
6.12 Interruption - annulation du programme de lavage
Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur «Démarrer/Pause». Le voyant
LED au-dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre
l’opération.
Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme en cours.
2. Tournez le bouton pour sélectionner le programme «Essorage» et appuyez sur
«Vitesse» (sélectionner la vitesse «0») pour évacuer l'eau.
3. Après avoir fermé le programme pour redémarrer l’appareil, sélectionnez un nou-
veau programme et lancez-le.
Remarque: Verrouillage de la porte
Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée
pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme
ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus).
En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage,
il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1-
Remarque: Mode Veille/Économiseur d’énergie
Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au
bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran
s’éteint. Ceci permet d’économiser l’énergie.
6.11 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig.6-8)
pour lancer le programme. Le voyant cesse de cligno-
ter et reste allumé en continu
L’appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour
eectuer des modications, vous devez annuler le
programme.
6-8
6-8
6.13 Après le lavage
7-Lavage écologique FR
18
Utilisation respectueuse de l’environnement
Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez-
vous-en à la charge maximale recommandée.
Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au-
dessus du linge).
Pour le linge pas trop sale, sélectionnez le programme «Rapide15’».
Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage.
Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo-
dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C.
Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes.
Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge
domestique.
Remarque: Informations générales :
Le programme eco 40-60 est capable de nettoyer du linge en coton normalement
sale déclaré lavable à 40°C ou 60°C, dans le même cycle, et que ce programme est
utilisé pour évaluer la conformité à la législation européenne sur l'écoconception ;
Les programmes les plus ecaces en termes de consommation d'énergie sont -
néralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une durée
plus longue ;
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont inuencés par la vitesse d’essorage:
plus la vitesse d’essorage est élevée dans la phase d’essorage, plus le bruit est impor-
tant et plus le taux d’humidité résiduelle est faible.
FR 8-Entretien et nettoyage
19
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de
détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive
(Fig.8-1):
1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée.
2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.
3. Essuyez l'intérieur avec une serviette..
4. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-
tez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
Débranchez la machine pendant le nettoyage et
l’entretien.
Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide
pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo-
sants en caoutchouc.
N’utilisez pas de produits chimiques organiques
ou de solvants corrosifs.
8.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau
par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez
régulièrement son ltre.
Débranchez le cordon d’alimentation et fermez
l’arrivée d’eau.
Démontez le tuyau d’arrivée d’eau à l’arrière
(Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet.
Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse
(Fig.8-4).
Insérez le ltre et installez le tuyau d’arrivée d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
Retirez les éléments, en particulier les pièces
métalliques introduites accidentellement dans le
tambour (g.8-5), notamment les épingles, les
pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer
des taches de rouille et des dommages.
Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer
les taches de rouille. Respectez les consignes de
sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage.
N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le
nettoyage.
Après la procédure, ouvrez la porte, utilisez une
serviette pour nettoyer les taches et la mousse
autour du joint, et gardez l'intérieur et l'extérieur du
joint propres.
8-1
2
1
8-2
Eco 40-60
Refresh
Cotton 20°C
Duvet
Quick 15’
Baby Care
Anti-crease
Shirt
Fast
8-5
8-3 8-4
8-Entretien et nettoyage FR
20
8-7
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig.8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de
vidange
(Fig.8-10). La quantité d’eau pourrait être plus
importante que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
dange (Fig.8-10).
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig.8-11) et remettez-le dans la
machine.
7. Dévissez et retirez le ltre de la pompe en le tour-
nant dans le sens horaire (Fig.8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (g.8-13).
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé-
riode:
1. Débranchez la che électrique (Fig.8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (g.8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes
ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Avant le prochain usage, vériez soigneusement le
cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de
vidange. Assurez-vous que tout est correctement ins-
tallé et qu’il n’y a pas de fuite.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre
de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil:
Ne vidange pas l’eau.
N’essore pas.
Émet un bruit inhabituel quand il fonctionne.
AVERTISSEMENT!
Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude!
Avant toute intervention, assurez-vous que l’eau a refroidi..
8-6 8-7
8-11
8-10
8-10 8-11
8-12
8-12 8-13
8-8 8-9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Haier HW70-B14929 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur