LG none Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

FRANÇAIS
CONDITIONNEUR D’AIR
(Installation séparée du
type montée sur paro)
Manuel de l’utilisateur
Avant d’utiliser votre conditionneur d’air, lisez
attentivement ce manuel et gardez-le pour toute référence
future.
Avant son installation, ce conditionneur d’air doit être
soumis à l’approbation de l’entreprise qui fournit
l’électricité (Norme EN 61000-3).
Safety PrecautionsOperating InstructionsCare and Maintenance
2
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
DANGER
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
PRECAUTIONS DE SECURITE
PRECAUTIONS DE SECURITE
Danger...................................2
Attention.................................3
INSTRUCTIONS
D’UTILISATION
Instructions d’utilisation
.......4
Le systeme de
telecommande.......................5
Comment utiliser le bouton
de sélection Mode Opération
...6
Caractéristiques
supplémentaires ..................13
SOIN ET ENTRETIEN
Soin et entretien ..................17
Suggestions pour
l’utilisation............................19
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Avant d’appeler l’assistance
.....20
Pour éviter de réels préjudices ou pour éviter que l’utilisateur ou d’autres
personnes ne se blessent, vous devez respecter les instructions suivantes.
En ne tenant pas compte de ces instructions, vous prenez le risque de faire
une mauvaise manipulation qui entraînera des préjudices ou des dommages
dont la gravité est indiquée ci-dessous.
Ce symbole indique le danger de mort ou de graves blessures.
Ce symbole indique le risque de préjudices ou de dégâts
concernant uniquement les biens.
Les éléments à respecter sont classés par les symboles suivants.
Ne faites jamais cela
Faites toujours ceci
Branchez correctement la prise.
Ne mettez pas en marche/narrêtez pas
lappareil en débranchant le cordon
dalimentation.
Nutilisez pas un cordon
dalimentation abîmé ou non-
conforme.
• Sinon, cela provoquera une électrocution
ou un incendie du à un dégagement de
chaleur ou à une décharge électrique.
• Cela provoquera une électrocution ou un
incendie du à un dégagement de chaleur.
Cela provoquera une électrocution ou un incendie.
Si le cordon d’alimentation est abîmé, vous devez
le remplacer par un cordon spécial ou un montage
disponible chez votre fabricant ou chez ses
revendeurs.
Ne modifiez pas la longueur de fil
et ne branchez pas dautres
appareils sur la même prise.
Ne touchez pas lappareil si vous avez les
mains mouillées et ne le faites pas
fonctionner dans un endroit humide.
Ne dirigez pas le débit dair seulement
en direction des personnes présentes
dans la pièce.
• Cela provoquera une électrocution ou un
incendie du à un dégagement de chaleur.
• Risque d’électrocution. • Ceci pourrait nuire à votre santé.
Mettez toujours à la masse. Leau ne doit pas sinfiltrer
dans les parties électriques.
Installez toujours un joint d’étanchéité
empêchant les fuites dair et un
tableau de commande efficace.
• Aucune mise à la terre ne peut
causer le choc électrique.
• Il peut causer la panne de la
machine ou le choc électrique.
Aucune installation ne peut causer
l'accident du feu et de choc électrique.
Prière de débrancher la prise si un son
puissant/une odeur forte apparaît ou si
de la fumée sort de lappareil.
Nutilisez jamais de prise
abîmée ou desserrée.
Nouvrez pas lentrée pendant
le fonctionnement.
Risques d’incendies et d’accidents de
type électrocutions.
• Risques d’incendies ou
d’électrocutions.
• Risques d’électrocutions.
Eloignez les armes à feu. Nutilisez pas le cordon
dalimentation à proximité
doutils chauffants.
Nutilisez pas le cordon dalimentation à
proximité de gaz inflammables et de substances
inflammables (benzène, essence, solvants, etc.)
• Risques d’incendies. • Risques d’incendies et
d’électrocutions.
• Risques d’explosions ou d’incendies.
3
ATTENTION
ATTENTION
DANGER
DANGER
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
FRANÇAIS
Ne touchez jamais les parties
en métal parts de lappareil
lorsque vous retirez le filtre.
Ne nettoyez pas la
climatisation à leau.
Aérez correctement
lorsquun four (etc.)
fonctionne en même temps.
• Risques de préjudices.
L’eau peut s’infiltrer dans l’appareil
et dégrader l’isolation. Cela pourrait
provoquer une électrocution.
• Un manque d’oxygène peut
subvenir.
Lorsque vous nettoyez
lappareil, vérifiez dabord
que lalimentation et le
disjoncteur sont éteints.
Ne mettez pas danimaux
domestiques ni de plantes
devant le débit dair direct.
Nutilisez pas lappareils à des fins
spécifiques, tels que les animaux,
les végétaux, les machines outils ou
la conservation des œuvres dart.
Puisque, pendant le fonctionnement,
le ventilateur tourne à une vitesse très
élevée, il y a un risque de préjudices.
• Cela pourrait abîmer les plantes
ou blesser les animaux
domestiques.
• Cela pourrait blesser les
animaux ou les végétaux ou
entraîner des pertes matérielles.
Arrêtez le fonctionnement de
lappareil et fermez la fenêtre
en cas dorage ou de typhon.
Débranchez lappareil en
tirant sur la prise et non
pas sur e fil.
Tirez linterrupteur dalimentation
principal si vous nutilisez pas
lappareil pendant un certain temps.
Si vous faites fonctionner l’appareil avec
les fenêtres ouvertes, vous risquez
d’augmenter l’humidité de la pièce et
cette humidité peut abîmer vos meubles.
• Risques d’électrocutions et de
préjudices
• Le produit risque de tomber en
panne ou cela peut provoquer
un incendie.
Ne placez pas dobstacles
autour de louïe dabsorption
et louïe de sortie.
Vérifiez que la console
dinstallation de lappareil externe
nest pas abîmée par lusure.
Utilisez toujours des filtres installés
correctement et nettoyez-les une
fois par semaine.
• L’appareil risque de tomber en
panne ou cela peut provoquer
un accident.
Si vous laissez l’appareil abîmé en
l’état, en se détériorant, le produit
risque de provoquer des dégâts.
• L’appareil risque de tomber en
panne si vous le faites
fonctionner sans filtres.
Nutilisez pas de détergents puissants
tel que de la cire ou un solvant mais
utilisez un chiffon doux.
Ne placez pas dobjets lourds sur
le cordon dalimentation et veillez
à ne pas appuyer sur le cordon.
Ne purgez pas leau du
système de climatisation.
L’apparence peut se dégrader à cause
d’une modification de la couleur du
produit ou d’une surface rayée.
• Danger d’incendie ou
d’électrocution.
• Risques de troubles gastriques.
Afin de permettre la ventilation, ouvrez la fenêtre
avant de faire fonctionner le système de climatisation
ou la télécommande lorsque le gaz s’échappe.
Ne démontez pas et ne modifiez pas
lappareil au hasard.
• Risque d’explosions, incendies ou brûlures. • Risque de pannes ou d’ électrocutions.
Si vous retirez un élément de lappareil,
veillez à ce quaucun enfant ne lavale, par
mégarde. Placez l’élément dans un endroit
que les enfants ne peuvent pas atteindre.
Quand de leau etc. entre dans les éléments,
éteignez linterrupteur principal de lappareil.
Après avoir retiré la fiche de la prise,
contactez le service après-vente.
• Si les enfants l’avalent, consultez immédiatement
un médecin.
4
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Récepteur
signal
Voyants lumineux de
fonctionnement
Instructions d’utilisation
Conservation et conseils pour l’utilisation de la télécommande
La télécommande peut être conservée montée sur
un mur.
Pour mettre en marche le conditionneur dair de la
pièce, pointez la télécommande sur le récepteur du
signal.
Comment mettre les piles
Enlevez le couvercle des piles en le tirant dans la direction
indiquée par la flèche.
Mettez les nouvelles piles en vous assurant que les pôles
(+) et (-) des piles soient dans la direction correcte.
Refermez le couvercle en le faisant glisser dans sa
position.
Remarques
Utilisez des piles AAA (1.5 Volt). N’utilisez pas de piles
rechargeables.
Enlevez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne
pas utiliser le système pendant longtemps.
Récepteur signal
Reçoit le signal de la télécommande. (Le son de réception du signal est de deux bip courts et un long).
Voyants lumineux de fonctionnement
Allumé/Eteint : Sallume pendant le fonctionnement du système.
Mode Economie : Sallume pendant le fonctionnement en Mode Economie.
Temporisateur : Sallume pendant le fonctionnement dans le mode
Temporisateur.
Mode Dégel : Sallume pendant le fonctionnement dans le mode
Dégel, ou avec le zfonctionnement Mise en marche
à chaud (uniquement le modèle avec la pompe chaleur).
Externe : Fonctionnement unité externe : Sallume pendant le
fonctionnement du groupe externe
(Uniquement le modèle réfrigérant).
: Indique le niveau de température et la fréquence de
fonctionnement du compresseur (5 Etapes).
Plasma : La fonction illustre son mode dynamique en utilisant un système
d'éclairage multiple.
OUT
DOOR
Affichage
(Convertisseur seulement)
5
Mode refroidissement
( ),
Modèle pompe chaleur
( )
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Volet basculant
Fonctionnement refroidissement
Fonctionnement automatique
Fonctionnement déshumidification santé
Fonctionnement chauffage
Transmission
du signal
ON
OFF
CANCEL
SET
1
3
5
4
9
10
12
14
16
7
2
8
13
15
11
6
LE SYSTEME DE TELECOMMANDE
FRANÇAIS
la télécommande transmet des signaux au système.
Caractéristiques de la télécommande - volet fermé
BOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRET
Le groupe se met en marche quand on appuie sur ce bouton
et il sarrête quand on appuie de nouveau sur ce bouton.
BOUTON POUR LE CHOIX DU MODE DUTILISATION
Sutilise pour sélectionner le mode dutilisation.
BOUTONS REGLAGE TEMPERATURE DE LA
PIECE
Utilisé pour sélectionner la température de la pièce.
SELECTEUR VITESSE VENTILATEUR INTERNE
Utilisé pour sélectionner la vitesse du ventilateur sur
quatre vitesses: basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
REFROIDISSEMENT A JET
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter le
refroidissement rapide. (Le refroidissement rapide
a le ventilateur en fonction à très haute vitesse dans
le mode réfrigérant).
BOUTON OSCILLATION CHAOS
Utilisé pour mettre en marche et arrêter le mouvement
des fissures de ventilation et pour introduire la
direction choisie du flux dair.
BOUTONS TEMPORISATEUR ALLUME/ETEINT
Utilisés pour introduire les temps de mise en marche et
darrêt.
BOUTONS DE RÉGLAGE DU TEMPS
Utilisé pour régler les temps de fonctionnement.
(voir page 12)
BOUTONS DE REGLAGE/EFFAÇAGE
TEMPORISATEUR
Utilisés pour introduire les temps de fonctionnement
désirés et pour effacer le fonctionnement du
temporisateur. (voir page 12)
BOUTON MODE AUTOMATIQUE SOMMEIL
Utilisé pour introduire le fonctionnement automatique
mode économie. (voir page 12)
BOUTON POUR LA CIRCULATION DE LAIR
Sutilise pour faire circuler lair de la pièce sans réchauffer
ou refroidir. (allume et éteint le ventilateur interne).
(voir page 13)
BOUTON DE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE DE LA PIÈCE
Sutilise pour contrôler la température de la pièce.
PLASMA(OPTION)
Utilisé pour mettre en marche ou arrêter la fonction
purification-plasma. (voir page 11)
TOUCHE DE CONTROLE DE DIRECTION DU FLUX
DAIR HORIZONTAL (PAS SUR TOUS LES MODELES)
Utilisée pour régler la direction désirée du flux dair
horizontal (voir page 13)
BOUTON MISE A ZERO
Utilisé avant dintroduire de nouveau le temps ou après
avoir remplacé les piles.
TOUCHE 2
nd
F
Utilisée avant lutilisation des modes imprimés en bleu en
bas des touches.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Mode d’utilisation
6
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Refroidissement Déshumidification
santé
Automatique
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
ON
Comment utiliser le bouton de sélection Mode Opération
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe répond
avec un bip.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
lopération de réfrigération, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Fermez la télécommande. Introduire une température plus
basse que celle de la pièce. La température peut être réglée
avec une excursion de 18°C à 30°C avec des augmentations
de 1°C.
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des quatre
vitesse du ventilateur, basse, moyenne, élevée
ou CHAOS. Chaque fois que lon appuie sur le
bouton, la vitesse du ventilateur passe au
niveau successif.
Opération de réfrigération
1
2
3
4
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin dobtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme une
brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique CHAOS.
7
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Refroidissement
Déshumidification
santé
Automatique
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
ON
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
lopération automatique, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
La température et la vitesse du ventilateur sont réglés
automatiquement par les contrôles électroniques basés sur la
température actuelle de la pièce. Si vous désirez modifier la
température, fermez la télécommande et appuyez sur les
touches de Réglage Température Pièce. Plus vous sentez la
chaleur ou le froid, et plus de fois vous devrez appuyer
(jusqu’à deux fois) sur la touche. La température introduite
sera modifiée automatiquement.
Pendant le fonctionnement automatique :
On ne peut pas modifier la vitesse du ventilateur interne. Elle a déjà été réglée par la règle Fuzzy.
Si linstallation ne fonctionne pas de manière satisfaisante, passez manuellement à un autre mode.
Linstallation ne passera pas automatiquement du mode réfrigérant au mode chauffage, ou inversement, ce
passage doit être effectué manuellement.
Pendant le fonctionnement automatique, si vous appuyez sur la touche de Marche/Arrêt de la direction du flux
dair, les fissures horizontales oscillent automatiquement vers le haut et vers le bas. Si vous voulez arrêter
lauto-oscillation, appuyez de nouveau sur la touche oscillation.
Opération automatique
1
2
3
8
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Refroidissement
Déshumidification
santé
Automatique
Chauffage
(uniquement mod
èle
avec pompe chaleur)
ON
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
Fonctionnement déshumidification santé, appuyer sur le
bouton Sélection Mode Opération. Chaque fois que lon
appuie sur le bouton, le mode opération se déplace dans la
direction de la flèche.
Pendant le fonctionnement déshumidification santé :
Quand vous sélectionnez le mode déshumidification santé avec le bouton sélecteur, le conditionneur dair commence le
fonctionnement dans le mode déshumidification, en réglant automatiquement la température de la pièce et le volume du
flux dair aux conditions optimales pour la déshumidification basées sur la température de la pièce correctement relevée.
De toute façon, dans ce cas, la température introduite nest pas affichée sur la télécommande et on ne peut pas
contrôler la température de la pièce.
Dans la fonction de déshumidification santé, le volume du flux dair est introduit automatiquement par lalgorithme
doptimisation qui correspond à l’état de la température ambiante courante et rend les conditions optimales pour la santé
et confortables même quand la saison est très humide.
Fonctionnement déshumidification santé
1
2
Introduisez de nouveau la vitesse du ventilateur
avec la télécommande encore fermée. On peut
sélectionner une des quatre vitesse du
ventilateur, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que lon appuie sur le bouton, la
vitesse du ventilateur passe au niveau successif.
3
Natural wind by the CHAOS logic
For more fresh feeling than other fan speed, press the Indoor Fan
Speed Selector and set to CHAOS mode. In this mode, the wind
blows like natural breeze by automatically changing fan speed
according to the CHAOS logic.
9
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Refroidissement Déshumidification
santé
Automatique
Pour augmenter la température
Pour diminuer la température
Chauffage
(uniquement modèle
avec pompe chaleur)
ON
FRANÇAIS
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
Ouvrir volet sur la télécommande. Pour sélectionner
lopération réchauffement, appuyer sur le bouton Sélection
Mode Opération. Chaque fois que lon appuie sur le bouton,
le mode opération se déplace dans la direction de la flèche.
Fonctionnement réfrigération à jet. Introduire une
température plus basse que celle de la pièce. La température
peut être réglée avec une excursion de 16°C à 30°C avec
des augmentations de 1°C.
Introduisez de nouveau la vitesse du
ventilateur avec la télécommande encore
fermée. On peut sélectionner une des
quatre vitesse du ventilateur, basse,
moyenne, élevée ou CHAOS. Chaque fois
que lon appuie sur le bouton, la vitesse du
ventilateur passe au niveau successif.
Opération réchauffement (seulement le modèle avec pompe chaleur)
1
2
3
4
Vent naturel en utilisant la logique CHAOS.
Afin dobtenir une sensation plus fraîche qu’à partir de la vitesse du ventilateur, appuyez sur le
sélecteur Vitesse Ventilateur et réglez sur le mode CHAOS. Avec ce mode, le vent souffle comme
une brise normale, en changeant automatiquement la vitesse du ventilateur selon la logique
CHAOS.
10
Operating Instructions
ou ou
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Remarque :
Avec la fonction REFRIGERATION A JET, à tout moment, le conditionneur dair se met en marche avec
de lair froid à très haute vitesse pendant 30 minutes en réglant automatiquement la température
ambiante à 18°C. Elle est utilisée pour refroidir la pièce rapidement pendant l’été.
Dans le mode pompe chaleur ou dans le mode fuzzy, la fonction de réfrigération super rapide nest pas
disponible.
Pour retourner au mode réfrigérant normal à partir du mode Réfrigération à jet, il faut appuyer sur le
bouton de sélection mode dexercice, sur le bouton de sélection volume flux dair ou sur le bouton de
réglage de la température, ou bien appuyer de nouveau sur le bouton de réfrigération super rapide.
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
Appuyez sur le bouton Réfrigération à Jet
pour activer le mode réfrigération super
rapide et le groupe fonctionnera avec le
ventilateur activé à grande vitesse pendant
30 minutes.
Pour effacer le mode Réfrigération à Jet, appuyez sur le
bouton de vitesse du ventilateur ou sur le bouton de réglage
de la température ambiante et le groupe fonctionnera dans le
mode réfrigération avec ventilateur à grande vitesse.
Fonctionnement réfrigération à jet
1
2
3
11
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
FRANÇAIS
Opération Purification PLASMA (Option)
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
Lunité répondra en faisant entendre
un bip.
1
Ouvrir volet sur la télécommande. Appuyez
sur la touche ON/OFF de lopération
purification de lair PLASMA.
Lopération commencera quand vous
appuyez sur la touche et sarrêtera quand
vous appuyez de nouveau sur la touche.
2
Réglez de nouveau la vitesse du ventilateur avec
la porte de la télécommande fermée. Vous pouvez
sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre
pas, basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche,
la vitesse du ventilateur change.
3
Opération de purification de lair (PLASMA) avec
refroidissement, réchauffement ou toute autre opération.
Uniquement opération de purification de l’air PLASMA
Si vous appuyez uniquement sur la touche PLASMA,
vous faites fonctionner uniquement la purification de
lair PLASMA.
La vitesse du ventilateur est basse. Vous pouvez
sélectionner la vitesse du ventilateur en quatre pas,
basse, moyenne, élevée ou CHAOS.
Chaque fois que vous appuyez sur la touche ( ), la
vitesse du ventilateur change.
12
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
ON
OFF
CANCEL
SET
ON
OFF
CANCEL
SET
Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt. Le groupe
répond avec un bip.
Ouvrez le couvercle de la télécommande et appuyez sur la
touche 2
nd
Function (2-ème fonction) afin d’actionner les fonctions
imprimés en bleu en bas des touches.
(Vérifiez le témoin de la 2-ème fonction sur l’écran d’affichage de
la télécommande.)
Ces touches effectuent le réglage de la minuterie, comme suit :
La 2-ème fonction est débranchée automatiquement dans
peu de temps, ou lorsque vous appuyez de nouveau sur la
touche 2
nd
F.
Pour plus de détails, référez-vous aux fonctions
décrites sur la page suivante.
1
2
3
13
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Temporisateur Mise en
marche retardée Allumé
Temporisateur Mise en
marche retardée Eteint et Allumé
Temporisateur Mise en
marche retardée Allumé et Eteint
Temporisateur Mise en
marche retardée Eteint
Caractéristiques supplémentaires
Sleep Mode
Appuyez sur le bouton Mode Economie automatique
pour introduire lheure où vous voulez que le groupe
s’éteigne automatiquement.
Le temporisateur est programmé à des augmentations
de une heure en appuyant sur le bouton Mode
Economie automatique de 1 à 7 fois. Le mode
économie est disponible de 1 à 7 fois. Pour modifier la
période de temps en périodes de une heure, appuyez
sur le bouton Mode Economie en pointant vers le
conditionneur dair.
Assurez-vous que le voyant LED du Mode Economie
automatique sallume.
Pour effacer le Mode Economie, appuyez sur le
bouton Mode Economie automatique plusieurs fois
jusqu’à ce que l’étoile ( ) disparaisse de l’écran
de fonctionnement.
REMARQUE : Le Mode Economie fonctionnera
avec la vitesse lent du ventilateur (réfrigération) ou
vitesse moyenne du ventilateur (uniquement la
pompe chaleur) pour un fonctionnement silencieux
pendant la nuit.
Mode réfrigération : la température augmentera
automatiquement de 1°C dans les 30 minutes
suivantes et de 2°C en une heure, pour un sommeil
confortable.
Réglage du temps
Lheure peut être réglée quand vous appuyez sur le
bouton de mise à zéro (reset). Si vous venez de
mettre les piles, vous devez appuyer sur le bouton
Mise à zéro pour remettre lheure à zéro.
Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt.
Appuyez sur la touche 2
nd
F et vérifiez si
licône 2
nd
F est allumée.
Appuyez sur les boutons de Réglage Temps
jusqu’à ce que le temps soit réglé.
Appuyez sur le bouton REGLAGE
Temporisateur.
REMARQUE : Contrôlez l’indicateur pour
l’indication A.M (matin) et P.M (après-midi).
Vérifiez que le temps est correctement affiché
sur la télécommande.
Appuyez sur la touche 2
nd
F
Appuyez sur les boutons Allumé/Eteint du
temporisateurpour allumer
ou éteindre le temporisateur.
Appuyez sur les boutons de
réglage du temporisateur pour
introduire le temps désiré.
Afin de régler le temps sélectionné,
appuyez sur la touche Timer SET
(réglage de la minuterie).
Pour effacer le réglage du temporisateur.
Vérifiez si licône 2
nd
F est éteinte.
Appuyez sur le bouton Efface
temporisateur en pointant la
télécommande en direction du récepteur
de signal.
(Le voyant lumineux du temporisateur sur
le conditionneur dair et sur la
télécommande s’éteindra).
Mise en marche retardée/Arrêt programmé
Remarque : sélectionnez un des quatre types de fonctionnement suivants.
1
1
2
3
4
2
3
Avec le groupe en marche
1
3
4
5
ON
OFF
CANCEL
SET
CANCEL
SET
CANCEL
SET
FRANÇAIS
14
Operating Instructions
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Vitesse du ventilateur basse
Vitesse du ventilateur moyenne
Vitesse du ventilateur élevée
Air CHAOS
Mode Circulation Air
Règle la circulation de lair dans la pièce sans chauffer ni réfrigérer.
Appuyez sur le bouton Mise en marche/Arrêt, le groupe répond avec un bip.
Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche Circulation Air. Fermez la télécommande.
Maintenant, chaque fois que vous appuyez sur le Sélecteur Vitesse Ventilateur Interne, la vitesse
du ventilateur passe de basse vitesse à CHAOS et de nouveau à basse.
Remarque :
LAir CHAOS : économise la consommation de courant et évite la réfrigération excessive. La
vitesse du ventilateur est modifiée automatiquement de moyenne à basse ou viceversa selon la
température de la pièce.
1
1
2
2
Direction du flux d’air (groupe interne)
Le flux dair vers le haut et vers le bas (Flux dair
vertical) peut être réglé par la télécommande.
Appuyez sur le bouton Allumé/Eteint pour mettre
en marche le groupe conditionneur.
Ouvrez la télécommande. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos et les fissures oscilleront vers
le haut et vers le bas. Appuyez sur la touche
Oscillation Chaos de nouveau pour déplacer la
fissure verticale dans la direction choisie.
Remarque :
Si vous appuyez sur le bouton oscillation CHAOS, la
direction du flux dair horizontal est modifiée
automatiquement, selon lalgorithme CHAOS pour distribuer
lair dans la pièce, de manière uniforme et en même temps
pour que le corps humain soit le confortable possible,
comme sil sagissait dune brise naturelle.
Utilisez toujours la télécommande pour régler la direction du
flux vertical vers le haut et vers le bas. Le déplacement manuel
des fissures pourrait endommager le conditionneur dair.
Quand le groupe est éteint, la fissure flux dair vers le haut
et vers le bas fermera la prise de sortie dair du groupe.
Pour régler la direction gauche/droite (Flux d’air
Horizontal).
Attention : Vérifiez que le groupe soit allumé avant de
procéder avec le réglage de la direction du flux dair
horizontal. Ouvrez avec précautions la fissure verticale
pour permettre laccès à la direction horizontale du flux
dair.
Réglez la direction du flux dair
gauche/droit manuellement.
Le flux dair horizontal à droite/à gauche est réglé en utilisant la télécommande.
Appuyez sur la touche Start/Stop pour mettre en marche lappareil.
Ouvrez le couvercle de la télécommande. Appuyez sur la touche Start/Stop de la
direction du flux dair et les prises dair se tourneront vers la droite et vers la gauche.
Appuyez de nouveau sur la touche de contrôle de la direction du flux dair horizontal
pour régler les prises dair horizontales dans la direction voulue du flux de lair.
Contrôle de la direction du flux d’air horizontal (optionnel)
15
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Power
button
Ouvrez vers le
haut le volet avant
Vitesse
mazimum
Fonctionnement Manuel
Procédures de fonctionnement utilisées
quand on ne peut pas utiliser la
télécommande.
L'opération fera est commencé si
l'interrupteur de courant est appuyé.
Si vous voulez à l'opération d'arrêt, re-appuie
le bouton.
Test de fonctionnement
Pendant le TEST DE FONCTIONNEMENT, l'unité fonctionne en mode de refroidssement avec le
ventilateur à haute vitesse, indépendamment de la température ambiante et des remises à zéro
dans 18 minutes.
Pendant le test de fonctionnement, si le signal de la commande à distance est reçu, l'unité
fonctionne en fonction de la programmation de la commande à distance. Si vous voulez utiliser
cette commande, ouvrez le panneau avant vers le haut et appuyez sur le bouton de mise en
marche pendant 3 secondes. Si vous voulez arrêter le fonctionnement, ré-appuyez dessus.
AUTO RESTART
Quand le courant revient après une interruption, le fonctionnement en Nouvelle mise en marche automatique
est la fonction qui remet les procédures de fonctionnement sur celles qui précédaient linterruption.
Donc il n'y a aucun besoin de lancer cette fonction en appuyant sur n'importe quelle clé ou bouton.
En mode initial, le ventilateur fonctionne à petite vitesse et le compresseur démarre après 2.5~3minutes.
Pendant que le compresseur démarre, la vitesse de ventilateur reprend également son mode de réglage
précédent.
Modèle pompe chaleur
Temp. pièce 24°C21°C Temp. pièce < 24°C Temp. pièce < 21°C
Mode Fonctionnement Réfrigération Réfrigération Déshumidification et santé Chauffage
Vitesse ventilateur interne
ElevéeElevéeElevéeElevée
Température introduite 22°C22°C23°C24°C
Modèle
réfrigérant
Informations utiles
Vitesse du ventilateur et capacité réfrigérante
La capacité réfrigérante indiquée dans les spécifiques est la valeur
quand la vitesse du ventilateur est réglée sur Maximum, la capacité
est inférieure avec vitesse du ventilateur réglée sur Minimum ou
Moyen.
Nous conseillons la vitesse maximum quand on veut refroidir
rapidement la pièce.
FRANÇAIS
16
Care and Maintenance
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
En appelant de l'extérieur, vous pouvez faire démarrer le conditionneur d'air pour conserver le confort de la
pièce. De la même manière, si vous sortez avec le conditionneur allumé, vous pouvez l'éteindre en utilisant
le téléphone externe.
Fonctionnement du contrôle téléphonique (optionnel)
Composez le numéro connecté au conditionneur
d'air.
Après 5 sonneries.
Vous entendrez le son "Bip"(si le conditionneur
est éteint), appuyez sur "0" "0" "7" "8".
Quand vous entendez un "Bip, Bip" le
conditionneur entre en marche.
Raccrochez le téléphone.
1
ALLUMEZ LE
CONDITIONNEUR
DEPUIS L'EXTÉRIEUR
Composez le numéro connecté au conditionneur d'air.
Après 5 sonneries.
Vous pouvez entendre le son "Bip Bip" (si le
conditionneur d'air est allumé), appuyez alors sur "0"
"0" "7" "9".
Quand vous entendez un "Bip" le conditionneur s'éteint.
Raccrochez le téléphone.
2
ÉTEINDRE
Remarque :
Ce produit fonctionne après que le téléphone a sonné 5 fois.
Si un usager décroche le téléphone avant 5 sonneries, la fonction de contrôle téléphonique ne fonctionne pas.
Si l'usager n'appuie pas sur la touche du téléphone environ 25 secondes après le bip, la fonction de contrôle
téléphonique ne fonctionne pas.
S'il est branché sur une touche du téléphone, il ne peut pas fonctionner.
Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni après les
quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de
téléphone lui-même) pour que lenregistrement extérieur
puisse être fait.
Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "8"
en ordre.
Le guide Message de Sortie(OGM) est fourni après les
quatre fois du son de signal, suivant le son "Bip"(son de
téléphone lui-même) pour que lenregistrement extérieur
puisse être fait.
Lentement appuyez sur le mot de passe "0" "0" "7" et "9"
en ordre.
Les numéros de sonnerie de réponse doivent être ajustés aux quatre fois si vous appuyez sur le bouton "Hors du
bureau" ou faites dautre action pour la réponse automatique.
Le temps denregistrement du Message de Sortie(OGM) doit être moins que 15 secondes approximativement.
En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique
En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique
En utilisant avec le téléphone Service Répondeur Automatique
ALLUMEZ
ETEINDRE
ETEINDRE
ETEINDRE
ALLUMEZ
ALLUMEZ
ALLUMEZ ETEINDRE
17
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
Soin et entretien
ATTENTION: Avant de effecture n’importe quel entretien, esteindre l’alimentation principale au système.
Unité interne
Grille, armoire et télécommande
Eteindre le système avant de nettoyer. Pour
nettoyer, frotter avec un chiffon souple et
sec. Ne pas utiliser de blanchissants ou
dabrasifs.
REMARQUE :
L’alimentation doit être débranchée avant
de commencer le nettoyage de l’unité
interne.
Filtres à air
Les filtres à air placés
derrière la grille avant doivent
être contrôlés et nettoyés
toutes les 2 semaines ou plus
souvent, si nécessaire.
FILTRE PLASMA, FILTRE
DESODORISEUR (OPTION)
Le filtre PLASMA derrière les filtres à air doit être
contrôlé et nettoyé tous les 3 mois ou plus souvent
si nécessaire.
Nutilisez jamais les produits suivants :
Eau à température supérieure à 40°C
Cela pourrait provoquer des déformations ou
des décolorations.
Substances volatiles
Elles pourraient endommager les surfaces du
conditionneur dair.
Soulevez le panneau daccès avant et tirez la
languette du filtre légèrement en avant pour
enlever le filtre.
Nettoyez le filtre avec le vide ou de leau
chaude savonneuse.
Sil est très sale, lavez avec une solution
détergente en eau tiède.
Si on utilise de leau chaude (40°C ou plus),
le filtre peut se déformer.
Après le lavage avec de leau, sécher
soigneusement.
Installer de nouveau le filtre à air.
Fissure verticale
Fissure horizontale
Filtres à air
(derrière le panneau avant)
Prise sortie air
Prise
aspiration air
G
a
s
o
l
i
n
e
P
o
w
d
e
r
1
2
3
4
1
2
3
4
5
1
2
3
Ne touchez pas ce filtre PLASMA
pendant 10 secondes après avoir
ouvert le grille interne, cela pourrait
provoquer un choc électrique.
Filtre DESODORISEUR
Filtre PLASMA
Après avoir enlevé les filtres à air, tirez
délicatement vers lavant pour enlever le filtre
PLASMA.
Plongez le filtre PLASMA dans de leau avec
un détergent neutre pendant 20-30 minutes.
Séchez le filtre PLASMA à lombre pendant
une journée (en particulier, lhumidité doit être
soigneusement éliminée sur ces pièces).
Notez les coupes des lignes de décharge
électrique.
Réinstallez le filtre PLASMA à sa place.
Après avoir enlevé les filtres à air, tirez
délicatement vers lavant pour enlever le filtre
DESODORISEUR.
Séchez-le au soleil pendant quelques heures.
Réinstallez le filtre DESODORISEUR à sa
place.
FRANÇAIS
18
Care and Maintenance
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
3
2
(Côté)
(Arrière)
Prises dair
daspiration
Prises dair
de sortie
(Côté)
(Arrière)
Tuyau flexible
de vidange
Prises dair
daspiration
Prises
dair de sortie
Conduits
(Côté)
(Arrière)
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
Prises dair daspiration
Prises dair de sortie
Conduits
Tuyau flexible
de vidange
Filtre de purification de lair
Filtre à air
Unité externe
Les serpentins d’échangeur de chaleur et les prises
dair du panneau de lunité externe doivent être
contrôlés régulièrement. Sils sont bloqués par de la
saleté ou de la suie, on peut les faire nettoyer
professionnellement avec de la vapeur, aussi
bien pour les serpentins que pour les prises dair.
REMARQUE :
Des serpentins sales ou bloqués réduisent l’efficacité
du système et conduisent à des coûts plus élevés.
Remplacement du filtre de purification
Période dutilisation recommandée : Environ 2 ans
Ouvrez le panneau avant et enlevez les filtres
à air.
Mettez de nouveaux filtres de purification de
lair.
Enlevez les filtres de purification de lair
Remettez les filtres à air et fermez le panneau
avant.
1
2
3
4
19
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
PRECAUTIONS DE SECURITE
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
ATTENTION
ATTENTION
Utiliser le conditionneur dans le Mode
circulation air (voir page 14) pendant 2 ou
3 heures.
Cela sèche les mécanismes internes.
Dans le cas dune non utilisation prolongée
du conditionneur
Quand le conditionneur doit de nouveau
être utilisé.
Eteignez linterrupteur automatique ou
débranchez la fiche.
Enlevez les piles de la télécommande.
Dans le cas d’une non utilisation prolongée du conditionneur
Eteindre linterrupteur automatique dans le cas
dune non utilisation prolongée du conditionneur.
La saleté peut saccumuler et provoquer des incendies.
Nettoyez le filtre et installez-le dans le
groupe interne.
(Voir page 17 pour le nettoyage des filtres)
Sassurer que les prises dair en aspiration
et en sortie de lunité externe/interne ne
soient pas bloquées.
Ne refroidissez pas trop la
pièce.
Cela nest pas bon pour votre
santé et cest un gaspillage
d’électricité.
Fermer les rideaux et les
volets.
Ne laissez pas la lumière
directe du soleil pénétrer dans
la pièce quand le conditionneur
dair est en marche.
Gardez la température de la
pièce uniforme.
Réglez les directions de flux
dair verticales et horizontales
pour assurer une température
uniforme à la pièce.
Assurez-vous que les portes et
les fenêtres soient bien fermées.
Eviter le plus possible douvrir
les portes et les fenêtres pour
garder lair frais dans la pièce.
Nettoyez régulièrement le
filtre à air.
Si le filtre à air est bloqué, cela
diminue la capacité réfrigérante
et les effets de
déshumidification. Nettoyez-les
au moins une fois tous les 15
jours.
Ventiler de temps en temps
la pièce.
Puisque les fenêtres restent
fermées, cest une bonne idée
de les ouvrir de temps en
temps pour ventiler la pièce.
Suggestions pour l’utilisation
FRANÇAIS
20
Care and Maintenance
PRECAUTIONS DE SECURITE
INSTRUCTIONS D'TILISATION
SOIN ET ENTRETIEN
SUGGESTIONS POUR
TROUVER LES PROBLEMES
?
Avant dappeler lassistance
Contrôlez les suggestions suivantes avant de demander des réparations ou lassistance... Si
le problème persiste, contactez votre revendeur ou votre centre dassistance.
Suggestions pour trouver les pannes ! Economisez du temps et de l’argent !
Cas Explication Voir page
Le conditionneur ne marche
pas.
Il y a une odeur anormale dans
la pièce.
De leau de condensation coule
du groupe.
Le conditionneur dair ne
fonctionne pas pendant 3
minutes après quil a été remis
en marche.
Il ne refroidit pas ou ne chauffe
pas suffisamment.
Le fonctionnement du
conditionneur est bruyant.
Laffichage de la télécommande
est très faible ou ne se voit pas.
On entend un bruit crépitant.
Vous avez fait une erreur dans la programmation de
lhorloge ?
Un fusible a sauté ou linterrupteur automatique est
entré en fonction ?
Assurez-vous que ce ne soit pas lodeur dhumidité des
murs, des tapis, des meubles ou des vêtements
présents dans la pièce.
On a formation deau de condensation quand le
conditionneur dair refroidit lair chaud présent dans la
pièce.
Cest un dispositif de protection du conditionneur dair.
Attendez environ 3 minutes et le conditionneur
commencera à marcher.
Le filtre à air est sale ?
Voir les instructions relatives au nettoyage du filtre à air
Probablement la pièce était très chaude quand le
conditionneur a été allumé. Donnez-lui assez de temps
pour refroidir.
Les prises dair de lunité interne ou externe sont
bouchées ?
En cas de bruits qui ressemblent à de leau qui coule.
- Cest le bruit du Fréon qui coule à lintérieur de lunité.
En cas de bruit semblable à de lair comprimé dans
latmosphère.
- Cest le bruit de leau de déshumidification qui est
traitée à lintérieur du groupe conditionneur.
Les piles sont déchargées ?
Les piles ont été insérées dans les directions opposées
(+) et (-) ?
Ce bruit provient de lexpansion/compression du
panneau avant, etc., à cause des variations de
température.
13
-
-
-
-
17
6, 9
-
-
4
-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

LG none Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à