Coleman Battery & Charger Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
BATTERIE ET CHARGEUR
INSTRUCTIONS (U122/BTC)
INTRODUCTION
Le BTC de Sevylor comprend une batterie sans entretien de 12 V et un chargeur
de 110 V/c.a. pour votre batterie de 12 V. Spécifiquement conçu pour être utilisé
avec les moteurs électriques de 12 V SBM et SBM-18 de Sevylor, en plus des
gonfleurs électriques de 12 V de Sevylor. Le BTC est conçu pour des opérations
de service léger et non pas intensif.
Veuillez lire les instructions et les avertissements avant d'utiliser le produit pour
assurer votre sécurité en l'utilisant et pour prolonger la vie du BTC.
UTILISATION DE LA BATTERIE
1. En branchant le produit Sevylor que vous utiliserez avec votre batterie, notez
les bornes de la batterie et les pinces crocodiles du produit Sevylor ont des
marques rouges et noires. Assurez-vous de brancher le noir au noir et le rouge
au rouge. Si vous utilisez un produit non-Sevylor, assurez-vous toujours de
brancher positif au positif et négatif à négatif.
AVERTISSEMENT!!
Assurez-vous que les pinces, rouge et noir ou positif et négatif, ne se
touchent pas, car cela créera un court-circuit et provoquera des étincelles et
des brûlures qui pourraient endommager le produit ou provoquer des
blessures.
2. Gardez le niveau de la batterie. S'il y a des provisions pour garder la batterie
en place, veuillez les utiliser, car ceci éliminera les débranchements et les
dommages possibles de la batterie.
3. Gardez la batterie branchée aussi sèche que possible. L'exposition à beaucoup
d'eau pourrait endommager la batterie.
4. Gardez les bornes de la batterie propres et libres de corrosion.Sinon, ceci pourrait
mener à une circulation de courant électrique inappropriée ou inadéquate.
CALCUL DU TEMPS D'UTILISATION DE VOTRE BATTERIE
Vous pouvez calculer le temps d'utilisation de la batterie de BTC vous-même. La
batterie BTC a une valeur nominale de 7 AH à plein courant. Trouvez le « AH »
(AH signifie AMPÈRES heures) du produit que vous branchez à la batterie et
divisez ce chiffre pour le 7 AH de la batterie.
Exemple : le produit à brancher a un tirage de « 7 AH » à plein courant divisé par
les résultats de « 7
AH » de la batterie dans une heure d'utilisation avant son
épuisement et avant qu'elle ne doive être rechargée.
4
UTILISATION DE VOTRE CHARGEUR
1. En chargeant votre batterie, veuillez le faire sur une surface à niveau dans un
endroit sec et bien ventilé. Utilisez le chargeur seulement à l'intérieur.
2. Branchez d'abord le câble au chargeur. Vous pouvez le faire en desserrant les
vis de connexion portant la mention plus (+) et moins (-) au bas du chargeur.
Glissez les extrémités du câble avec les connecteurs à fourche (connecteur en
forme de U) sous les vis du chargeur et resserrez-les.
Assurez-vous que le
rouge est branché à la borne plus (+) et noir à la borne moins (-).
3. Branchez maintenant les extrémités opposées du câble avec des connecteurs
à bride en vous assurance de brancher le rouge au rouge plus (+) et noir au
noir moins (-).
4. Branchez le chargeur à une prise de 100/c.a. (prise résidentielle standard de
110/c.a.). Il faudra 8 heures pour recharger complètement la batterie. Après 8
heures, débranchez toutes les connexions. La laisser branchée pendant plus
de 8 heures n'augmentera pas sa charge et pourrait endommager la batterie.
AVERTISSEMENTS
N'utilisez pas mal et n'échappez pas la batterie : elle pourrait casser.
Attention à l'endroit où vous placez la batterie lorsque vous ne l'utilisez pas.
Rangez-la toujours dans un endroit frais et sec.
Ne court-circuitez pas les bornes de batterie, car cela pourrait l'endommager
gravement et pourrait mener à des brûlures.
N'ouvrez dans aucun cas le boîtier de la batterie.
Gardez la batterie loin des incendies.
N'incinérez pas en jetant la batterie, car elle pourrait exploser ou dégager
des matériaux toxiques.
Gardez les bornes de la batterie propres et libres de corrosion.
Ne l'exposez pas à la pluie ou à l'humidité.
Gardez hors de portée des enfants
SPÉCIFICATIONS
Batterie
-Rechargeable au plomb, en coffret de 12 volts, 7,0AH (AMPÈRES heures)
Chargeur : adaptateur de c.a.
- Entrée : 120 V/c.a. – 60 HZ – 25 W
- Sortie : 12 V/c.c., 1,0
A
C/US homologuée UL numéro E181260
5
Stearns
®
Inc.
P.O. Box 1498 • St. Cloud, MN USA • 320.252.1642
www.sevylor.com • www.stearnsinc.com
Sevylor
®
is a r
egister
ed trademark of Sevca, LLC, a subsidiar
y of Stear
ns
®
Inc.
USA - Stearns
®
Inc. • P.O. Box 1498 • St. Cloud, MN USA • 320.252.1642
EUROPE - 4 Rue de l´Artisanat, 68500 Guebwiller, France • Siren 398 014 209 RCS Colmar • 33.3.89.76.67.76
CANADA - 3160A Orlando Dr., Mississauga • Ontario, Canada L4V IR5 • 905.677.3973
SPAIN - C & K Watersport SL • Puerto de Mataro, Local 23 • 08301 Mataro (BCN), Spain • 34.93.790.5215
GERMANY - Niederlassung Deutschland, Junkerssts. 1 • 63755 Alzenau, Germany • 49.0.6023.91700
ITALY - Roberto Fratta Selection • Via Pietro Colletta 14 • 20135 Milano, Italy • 39.02.55189815
BELGIUM - PBL SA • 50 Avenue du Commerce • 1420 Braine L’alleud, Belgium • 32.02.386.03.40
PKG-WTS07-0093SR0807
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Coleman Battery & Charger Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire