Pullman-Holt 45HEPA-Dry HEPA Vacuum Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Operation & Care Instructions
Save For Future Reference
Model 45
Wet/Dry Vacuum Cleaner
This vacuum cleaner is a high quality, precision made
product. All parts used in the manufacturing of this
vacuum cleaner have passed rigid quality control
standards prior to assembly and an “each unit” nal
inspection prior to packaging is your assurance of
proper assembly. This vacuum cleaner was protectively
packaged to prevent possible damage in transit. Should
damage occur, please notify the transporting carrier
immediately for loss and\or claim.
ABOUT THE MACHINE
TO CONNECT THE HOSE
Insert the hose end into the tank inlet until it clicks. To
remove the hose, press the button on top of the hose
inlet, and remove hose.
TO OPERATE
The vacuum cleaner is designed to perform as a
wet/dry unit. The cloth bag is used for dry operation
only and must be removed from the tank prior to wet
pickup.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (45-10P Only)
Insert casters into sockets on bottom of canister. Push
casters until seated. Attach hose to coupling on front
of can.
MAINTENANCE
This vacuum cleaner contains no user serviceable
parts. If repair is needed, please take the vacuum
cleaner to an authorized Pullman-Holt factory service
center.
CAUTION
Do not use this vacuum to pick up hazardous
materials without HEPA lter being installed.
FOR DRY PICKUP (*45-10P)
Install paper bag on inlet inside of tank.* Insert the
cloth lter assembly in the top of the tank. Install
motor head. The cloth lter located inside the can
provides highly ef cient separation of dust and dirt
particles from the incoming air stream.
FOR WET PICKUP
Remove paper bag and cloth lter from tank. Make
sure foam lter sleeve is installed on oat assembly.
Make sure oat moves freely. When the liquid level in
the tank rises to a point just below the inlet, the oat
assembly shuts off air ow, thus preventing over ow
and possible damage to the vacuum motor.
CAUTION: A disposable paper bag cannot be
used during liquid pick up.
CAUTION
Never lubricate the vacuum cleaner motor. The
motor bearings are permanently sealed. This
vacuum is intended for indoor or outdoor use
and for wet pickup, but it is not intended to be
exposed to rain.
CAUTION
During dry operation, never operate the vacuum
cleaner unless the cloth lter is in good condition
and properly asembled to the vacuum head.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precaution should always be
followed, including the following:
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock or injury:
1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when
not in use and before servicing.
2. Do not expose to rain. Store indoors.
3. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
4. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s
recommended attachments.
5. Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working
as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped
into water, contact Customer Service.
6. Do not pull or carry by cord, use as a handle, close a door on cord,
or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliances
over cord. Keep cord away from heated surfaces.
7. Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not
the cord.
8. Do not handle plug or appliance with wet hands.
9. Do not put any object into openings. Do not use with any opening
blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce
air ow.
10. Keep hair, loose clothing, ngers and all parts of the body away
from openings and moving parts.
11. Do not pick up anything that is burning or smoking, such as
cigarettes, matches, or hot ashes.
12. Do not use without dustbag and/or lters in place.
13. Turn off all controls before unplugging.
14. Use extra care when cleaning on stairs.
15. Do not use to pick up ammable or combustible liquids such as
gasoline, or use in areas where they may be present.
16. This vacuum is for commercial use only.
17. Connect to a properly grounded outlet only. See grounding
instructions.
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS VACUUM CLEANER
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
L’utilisation d’un appareil électrique demande certaines précautions:
AVERTISSEMENT:
Pour réduire les risques d’incendie, de choc
életrique ou de blessure:
1. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché.
De brancher lorsque l’appariel n’est pas utilisé et avant l’entretien.
2. Ne brancher qu’à une prise de courant avec mise à la terre. Voir
les instructions visant la miseà la terre.
3. Ne pas permettre aux enfants de jouer avec l’appareil. Une
attention particuliére est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé
par des enfantsnou à proximité de ces derniers.
4. N’utiliser que conformément à cette notice avec les accessoires
recommandês par le fabricant.
5. Ne pas utiliser si le cordon ou la fiche est endommagé. Retourner
l’appareil à un atelier de réparation s’il ne fonctionne pas bien, s’il
est tombé ou s’il a été endommagé, oublié á l’extérieur ou immergé.
6. Ne pas tirer soulever ou trainer l’appareil par le cordon. Ne pas
utiliser le cordon comeune poignée, le coincer dans l’embrasure
d’une porte ou l’appuyer contre des arêtes vives ou des coins. Ne
pas faire rouler l’appareil sur le cordon. Garder le cordon á l’écart
des surfaces chaudes.
7. Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Tirer plutot fiche.
8. Ne pas toucher la fiche ou l’appareil lorsque vos mains sont
humides.
9. N’insérer aucun object dans les ouvertures. Ne pas utiliser
l’appareil lorsqu’une ouverture est bloquée. S’assurer que de la
poussiére, de la peluche, des cheveux ou d’autres matiéres ne
réduisent pas le débit d’air.
10. Maintenir les cheveux, les vétements amples, les doigts et toutes
les parties du corps a l’écart des ouvertures et des piéces mobiles.
11. Ne pas aspirer de matiéres en combustion ou qui dégagent de
la fumée, comme des cigartettes, des allumettes ou des cendres
chaudes.
12. Ne pas utiliser l’appareil si le sac á poussiére ou le filtre n’est pas
en place.
13. Mettre toutes les commandes á la position ARRET avant de
débrancher l’appareil.
14. User de prudence lors du nettoyage des escaliers.
15. Ne pas aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme
de l’essence, et ne pas faire fonctionner dans des endroits ou
peuvent se trouver de tels liquides.
16. Avertissement- Pour réduire les risques de choc électrique, ne pas
exposer á la pluie et garder l’aspirateur á l’intérieur.
17. Appareils mis á la terre: “Ne brancher au’á une prise de courant
avec mise á la terre. Vois less instructions visant la mise á la terre.
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
DE FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
GROUNDING
INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. If it should malfunction or breakdown,
grounding provides a path of least resistance for electric current to
reduce the risk of electric shock. This appliance is equipped with a cord
having equipment grounding conductor and grounding plug. The plug
must be inserted into an appropriate outlet that is properly installed and
grounded in accordance with all local codes and ordinances.
This appliance is for use on a nominal 120 - Volt circuit, and has a
grounded plug that looks like the plug illustrated in sketch A below. A
temporary adapter that looks like the adapter illustrated in sketches B
and C may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle as shown
in sketch B if a properly grounded receptacle is not available. The
temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet
(sketch A) can be installed by a quali ed electrician. The green colored
ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to
a permanent ground such as a properly grounded outlet box cover.
Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.
NOTE: In Canada, the use of a temporary adapter is not permitted by
the Canadian Electrical Code.
INSTRUCTIONS VISANT
LA MISE Á LA TERRE
Cet appareil doit étre mis à la terre. En cas de défaillance ou de panne
éventuelles, la mise à la terre fournit au courant un chemin de moindre
résistance qui réduit le risque de choc électrique. Cet appareil est
pourvu d’un cordon muni d’un conducteur de terre et d’une che avec
broche de terre. La che doit être branchée dans une prise appropriée
correctment installée et mise à la terre conformement aux réglements et
ordonnances municipaux.
Cet appareil est destiné à un circuit de 120 V et est muni d’une che de
mise à la terre semblable à celle illustrée par le croquis A de la gure.
Sassurer que l’appareil est branché à une prise de courant ayant la mê
con guration que la che. Aucun adaptateur ne devrait être utilisé avec
cet appareil.
Las mise à la terre selon les croquis B et C n’est pas permise au Canada.
WARNING
Improper connection of the equipment grounding conductor can
result in a risk of electric shock. Check with a quali ed electrician
or service person if you are in doubt as as to weather the outlet is
properly grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance - if it will not t the
outlet, have a proper outlet installed by a quali ed electrician.
AVERTISSEMENT
Un conducteur de terre mal raccordé peut entrainer un risque de
choc électrique. Consulter un électricien ou n technicien d’entretien
quali é si vous n’êtes pas certain que la prise est correctement mise
à la terre. Ne pas modi er la che fournie avec l’appareil - si elle ne
peut être insérée dans la prise, faire installer une prise adéquate par
un électricien quali é.
LIMITED WARRANTY
The vacuum cleaner is warrantied for 1 year from the date of purchase as
shown on your distributor’s invoice. Parts not covered under warranty are
power cords, lters, motor brushes and squeegee blades. The warranty
covers only failure due to defective parts or workmanship and will be
invalidated by improper application and abuse.
In NO circumstance should you return a failed unit to the factory. If you
experience any problems with your vacuum during the warranty period,
contact the Customer Service.
10702 N 46th Street • Tampa, FL 33617
(813)971-2223 • fax (813)971-6090
www.pullman-holt.com
B160661
06/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pullman-Holt 45HEPA-Dry HEPA Vacuum Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à