Panasonic LUMIX DMW-MS1E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire
VQT2C64
until
2009/4/30
E
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Stereo Microphone
Microphone stéréo
DMW-MS1
Before connecting, operating or adjusting this product, please read the
instructions completely.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire
attentivement le manuel d’utilisation.
PP
Model No.
N° de modèle
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 1 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64
2
Contents
Information for Your Safety .....................................................2
Precautions .........................................................................4
Supplied accessories ..............................................................4
Names of the Components .....................................................5
About the batteries ..................................................................5
Inserting and Removing the Unit’s Battery...............................7
Mounting the Unit onto the Digital Camera,
and Removing it ......................................................................8
Using the Microphone............................................................10
Frequency Response and Directionality Pattern Diagrams ...11
Cautions for Use ...................................................................11
Specifications ........................................................................13
Information for Your Safety
This stereo microphone is exclusively for Panasonic digital
cameras.
It is designed for use with a digital camera equipped with a
microphone socket and a hot shoe.
This stereo microphone can be switched to record sound in either
stereo or monaural.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR
PRODUCT DAMAGE,
DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN,
MOISTURE, DRIPPING OR SPLASHING AND THAT NO
OBJECTS FILLED WITH LIQUIDS, SUCH AS VASES,
SHALL BE PLACED ON THE APPARATUS.
USE ONLY THE RECOMMENDED ACCESSORIES.
DO NOT REMOVE THE COVER (OR BACK); THERE ARE
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 2 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
3
VQT2C64
-If you see this symbol-
About the batteries
Do not heat or expose to flame.
Do not leave the battery in an automobile exposed to direct sunlight for a long period of time with doors and windows closed.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and 
electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent 
any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from 
inappropriate waste handling.
For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further
information.
[Information on Disposal in other Countries outside the European Union]
These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal.
Note for the battery symbol (bottom two symbol examples):
This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement
set by the Directive for the chemical involved.
CAUTION
Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the
manufacturer. Dispose of used batteries according to the manufacturer’s instructions.
Cd
ENGLISH
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 3 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64
4
Handling the unit
Do not subject the unit to strong vibration or impact. Doing so
may not only cause the unit to malfunction but also cause the
stereo microphone to break.
Sand and dirt may cause the unit to malfunction. When using
the unit in an environment such as a beach, take steps to
protect it from sand and dirt.
When using the unit on rainy days or on a beach, take care to
keep the unit dry.
The unit is not waterproof. If rain or drops of water splash
onto the unit, wipe off the water with a dry cloth. If the unit
does not operate normally, consult the dealer or your nearest
servicenter.
Read the operating instructions for your digital camera.
When the unit is not going to be used for a prolonged
period
Be absolutely sure to remove the battery from the unit.
If the battery is left inside the unit, a faint current will flow
continuously, even when the unit’s power is off, gradually
discharging the battery.
Store the batteries in a cool, moisture-free location where the
temperature is kept as constant as possible.
[Recommended temperature range: 15 °C to 25 °C
(59 oF to 77 oF); recommended humidity range: 40% to 60%]
If you plan to store the unit and/or its batteries inside a closet or
cupboard, it is recommended that you put a desiccant (silica gel)
in with them.
Supplied accessories
[Inspection to be performed when you unpack the unit]
When removing the unit from its packing box, check that the
main unit and its supplied accessory are there and also check
their external appearance and functions to verify that they
have not sustained any damage during distribution and
transportation.
If you discover any trouble, contact your vendor before using
the product.
Manganese dry battery
AAA, R03
Precautions
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 4 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
5
VQT2C64
Names of the Components
1 Wind Shield (Microphone condenser)
2 Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/STEREO]
(P10)
3 Battery Check Lamp [BATTERY] (P10)
4 [WIND CUT OFF/ON] Switch (P10)
5 φ 2.5 mm L shaped stereo mini plug cord (P9)
6 Lock ring (P8)
7 Battery cover (P7)
About the batteries
Types of batteries that can be used
AAA EVOLTA/AAA EVOIA batteries (new Panasonic battery) can
be used, too.
The performance of the batteries used may significantly differ
depending on which battery brand is used, how long the batteries
have been stored since they were manufactured and how they
have been stored.
The performance of the batteries decreases temporarily at low
temperatures [below 10 °C (50 oF)], but will be restored when the
temperature returns to room temperature.
Malfunctioning may occur under certain ambient temperatures
and operating conditions. However, this is not indicative of
trouble.
In order to ensure that the batteries will function for as long as
possible, it is recommended that you turn off the unit’s power
during the intervals between using the unit.
Once depleted, batteries may recover their performance when left
standing for a while, but they will quickly become unusable again.
For this reason, always make a point of replacing depleted
batteries with fresh ones.
213
6
5
7
4
AAA Manganese dry batteries (R03)
AAA Alkaline dry batteries (LR03)
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 5 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64
6
Types of batteries with which operation is not
guaranteed
Panasonic offers no guarantees that the unit will operate properly
when any of the batteries listed above are used. Furthermore, use
of these batteries may result in electrolyte leakage, power failure,
risk of explosion etc.
Batteries with shapes that cannot be used
Installing batteries with irregular shapes in the unit may cause
electrolyte leakage, heat generation and even rupturing of the
batteries themselves.
Some batteries sold on the market have part or all of their jackets
missing: Under no circumstances should such batteries be used.
(Refer to the figure below.)
Handling the batteries
Mishandling of batteries may cause electrolyte leakage, heat
generation and even rupturing of the batteries themselves.
Note the following cautions:
Ni-Cd batteries
Nickel-manganese batteries
Nickel Hydrogen batteries
Lithium batteries
Oxyride (oxy-nickel-hydroxide) dry batteries
Batteries (bare batteries) with
no external jackets or batteries
with parts of their jackets
missing
Batteries whose
- electrode
is flat
Do not expose batteries to water or seawater or allow their
terminal areas to become wet.
Do not remove their external jackets or damage them in any
way.
Do not drop the batteries, knock them into other objects or
subject them to any other kind of strong impact.
Stop using the batteries as soon as you notice any electrolyte
leakage, deformation, discoloration or any other such trouble.
Do not store batteries in locations where the temperature and/or
humidity levels are high.
Keep batteries out of the reach of infants and small children.
Remove the battery from the unit when you do not intend to use
the unit for a prolonged period.
The battery may be hot immediately after the unit has been
used. Before removing it from the unit, turn off the unit’s power
and wait until the temperature of the battery has dropped.
At low temperatures [under 10 °C (50 oF)], the performance of
the battery will deteriorate and the operating time of the unit will
be sharply reduced. The operating duration of batteries tends to
be shorter particularly when alkaline/manganese dry batteries
are used so warm them in your pocket before use. When
warming batteries in your pocket, avoid direct contact with
cigarette lighters and other metal objects as well as with pocket/
body warmers.
The operating time of the unit may also be sharply reduced if the
+ and - electrodes of the battery are exposed to oils from the
skin or other forms of dirt. Before installing the battery, wipe the
+ and - electrodes carefully using a soft, dry cloth.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 6 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
7
VQT2C64
Service life of batteries
Operating conditions
Temperature: 23 °C (73.4 °F)
Note
The operating time differs slightly depending on the storage
status of the batteries and the operating conditions.
Inserting and Removing the Unit’s
Battery
Check that the unit’s power is off. (Make sure the Off/On Mode
Selector Switch is set to [OFF].)
1 Open the battery cover.
Press the [ ] mark on the cover in the direction of arrow 1
and slide the cover in the direction of arrow
2.
2 When inserting the battery, ensure that the +
and - pole of the battery are aligned correctly.
If electrolytes should leak from the battery, wipe away all
traces of the electrolyte in the battery compartment, and then
insert a fresh battery.
If you should get electrolyte on your hands or clothes, rinse it
off thoroughly with water. If you should get electrolyte in your
eyes, you risk losing your sight. In such a case, do not rub
your eyes but immediately wash them with clean water, and
then seek medical advice.
Batteries used Operating time
AAA Manganese dry batteries
(R03)
Approx. 500 h
AAA Alkaline dry batteries
(LR03)
Approx. 1,000 h
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 7 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64
8
3 Close the battery cover.
Note
After using the unit, take out the battery.
Keep the AAA battery out of reach of children to prevent
swallowing.
Keep the battery cover out of reach of children to prevent
swallowing.
Mounting the Unit onto the Digital
Camera, and Removing it
Check that the power of the digital camera and unit is off.
(Mounting the unit onto, or disengaging it from, the camera while
the power is on may cause trouble and is not recommended.)
Mounting the unit
1 Loosen the lock ring.
Do not apply more force than is necessary to the lock ring.
2 Slide the unit into the hot shoe of the digital
camera, ensuring that it is fully inserted.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 8 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
9
VQT2C64
3 Rotate the lock ring in the direction of the arrow
until it stops.
4 Securely connect the Stereo Mini-Plug Cord to
the [MIC] socket of the digital camera.
You can adjust the microphone angle within the range shown
in the figure.
Take care that the stereo microphone connection does not
become loose while in use.
Removing the unit
Completely loosen the lock ring, and slide the unit
off from the hot shoe.
Note
Hold the lock ring portion when attaching and removing the
microphone.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 9 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29分
VQT2C64
10
Using the Microphone
Changing the Off/On Mode Selector Switch
A Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/STEREO]
Battery Check Lamp [BATTERY] B
When the Off/On Mode Selector Switch is changed from [OFF] to
[MONO] or [STEREO], the Battery Check Lamp [BATTERY] will
light temporarily if there is still plenty of power in the battery. If the
Battery Check Lamp [BATTERY] does not light temporarily,
replace the battery with a new one.
Changing the [WIND CUT OFF/ON] Switch
This microphone is equipped with a wind shield that is
designed to cut down wind noise, but when the wind is so
strong that even the wind shield is not adequate to keep down
the noise, set the [WIND CUT OFF/ON] switch to [ON] to
further reduce the wind noise.
C [WIND CUT OFF/ON] Switch
Note
Although you can change the setting of the Off/On Mode Selector
Switch or the [WIND CUT OFF/ON] switch while recording, the
sound of the switch being changed may be recorded.
When this unit is connected, [WIND CUT] cannot be set on the
digital camera. Set with this unit.
[OFF] Turn off the microphone power.
[MONO]
Records sound in front of the digital camera in
monaural.
[STEREO] Records sound in a wide area in stereo.
[OFF]
The microphone should usually be used with
this position.
[ON]
Set the [WIND CUT OFF/ON] switch to this
position to reduce wind noise.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 10 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
11
VQT2C64
Frequency Response and
Directionality Pattern Diagrams
Frequency Response WIND CUT OFF/ON
Directionality Pattern
Cautions for Use
About the unit
Do not use the unit near radio transmitters or high-voltage
lines.
If you record near radio transmitters or high-voltage lines, the
recorded pictures and sound may be adversely affected.
Keep the unit away from insecticide sprays and other
volatile substances.
If the unit is exposed to these sprays or substances, its external
case may deteriorate and/or its paint may peel off.
Do not leave the unit in contact with any items made of rubber or
PVC for prolonged periods of time.
Do not carry the unit when it is still attached to the camera
body.
Under no circumstances should the unit be stored in any of the
following locations since doing so may cause trouble in operation
or malfunctioning.
In direct sunlight or on a beach in summer
In locations with high temperatures and humidity levels or
where the changes in temperature and humidity are acute
In locations with high concentrations of sand, dust or dirt
Where there is fire
Near heaters, air conditioners or humidifiers
Where water may make the unit wet
Where there is vibration
Inside a vehicle
The unit cannot be used with an external flash.
The unit cannot be used with a remote shutter.
Do not drop the unit, knock it into other objects or subject it to any
other kind of strong impact or shock.
1 Response 2 Frequency
3 Wind Cut Off 4 Wind Cut On
5 Front 6 Rear
1 Front 2 Rear
3 Stereo (left) 4 Stereo (Right)
5 Monaural
10
10
20
0
100 200 500 1000 50002000 10000 20000
(dB)
(Hz)
0 (
)
180 (
)
0
30
60
90
120
150
180
150
120
90
60
30
10dB
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 11 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
VQT2C64
12
A dirty plug may result in faulty contact. Be sure to wipe the plug
with a dry soft cloth before connecting the microphone.
Do not connect or disconnect the stereo mini-plug with the digital
camera turned on.
When the unit is not going to be used for a prolonged period, mold
and other problems may cause failure of the unit. It is
recommended that you check the unit’s operation prior to use.
Take care to not apply excessive force to the wind shield. It may
cause malfunction.
Cleaning
Before cleaning the unit, remove the battery. Then wipe
the unit with a dry soft cloth.
When the unit is soiled badly, it can be cleaned by wiping the dirt
off with a wrung wet cloth, and then with a dry cloth.
Do not use solvents such as benzine, thinner, alcohol, kitchen
detergents, etc., to clean the unit, since it may deteriorate the
external case or the coating may peel off.
When using a chemical cloth, be sure to follow the accompanying
instructions.
About the batteries
Be sure to remove the battery when you will not be using
the unit for a long period of time.
If the temperature is too high or low, the terminals may rust
causing a malfunction.
If you drop the battery accidentally, check to see if the
body of the battery or the terminals are damaged.
Inserting a damaged battery in the unit will damage the unit.
Bring charged spare batteries when going out.
Be aware that the operating time of the batteries becomes shorter
in low temperature conditions such as at a ski resort.
Dispose of unusable batteries.
Batteries have a limited life.
Do not throw batteries into fire because they may cause an
explosion.
Do not allow battery terminals to come into contact with
metal objects (such as necklaces, hairpins, etc.).
This can cause short circuiting or heat generation and you may be
badly burned if you touch the batteries.
Do not attempt to recharge dry batteries.
Do not throw batteries into a fire or expose to excessive
heat such as sunlight.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 12 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
13
VQT2C64
Specifications
Power
requirements: DC 1.5 V
Batteries
recommended
for use
AAA Manganese dry batteries (R03)
k1/
AAA Alkaline dry batteries (LR03)
k1
Model Electret condensor type microphone
Directionality
characteristics
Unidirectional (stereo)
Nondirectional (monaural)
Frequency
response
100 Hz to 20,000 Hz
Sensitivity s47 dB (0 dBu1V/Pa, 1kHz)
Output
impedance
600
h
S/N ratio 67 dB or more
Cord φ 2.5 mm L shaped stereo mini plug cord (length
140 mm)
Switch Off/On Mode Selector Switch [OFF/MONO/
STEREO]
[WIND CUT OFF/ON] Switch
Dimensions Approx. 47.0 mm (W)k55.0 mm (H)k
158.0 mm (D)
[1 7/8q (W)k23/16q (H)k63/4q(D)]
(excluding the cord portion)
Mass (weight) Approx. 67.5 g/2.381 oz (main unit)
Approx. 76.5 g/2.698 oz (including battery)
Operating
temperature
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating
humidity
35% to 80%
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094
Panasonic Consumer Electronics Company,
Division of Panasonic Corporation of North America
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Panasonic Corporation 2009
Printed in Japan
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 13 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
VQT2C64
14
Table des matières
Précautions à prendre ...........................................................14
Précautions ......................................................................16
Accessoire fourni ..................................................................16
Noms des composants .........................................................17
À propos des piles ................................................................17
Mise en place et retrait de la pile ...........................................19
Installation et retrait du microphone sur l’appareil photo
numérique ..........................................................................20
Utilisation du microphone.......................................................22
Schémas de réponse en fréquence et de directivité de
l’antenne ................................................................................23
Précautions d’utilisation ........................................................23
Spécifications ........................................................................25
Précautions à prendre
Ce microphone stéréo est fabriqué exclusivement pour les
appareils photo numériques Panasonic.
Il est conçu pour être utilisé avec un appareil photo équipé d’une
prise micro et d’une griffe porte-accessoires.
Ce microphone stéréo peut être réglé de façon à enregistrer en
stéréo ou en monaural.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À
L’HUMIDITÉ, À L’ÉGOUTTEMENT OU AUX
ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR L’APPAREIL
AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR
EXEMPLE DES VASES.
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES
RECOMMANDÉS.
NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU
ARRIÈRE); IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE
RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 14 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
15
VQT2C64
-Si ce symbole apparaît-
À propos des piles
N’exposez pas les piles à la chaleur et tenez-les éloignées de toute flamme.
Ne laissez pas les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-
vous de la bonne façon de procéder.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la uniquement par une batterie/pile
identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles
usées.
FRANÇAIS(CANADA)
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 15 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
VQT2C64
16
À propos de la manipulation du microphone
Ne soumettez pas le microphone à une forte vibration ou à
des chocs violents. Cela pourrait non seulement provoquer une
défaillance mais aussi endommager le microphone stéréo.
Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais
fonctionnement du microphone. Si vous utilisez le
microphone à la plage, prenez des mesures pour le protéger
du sable et de la saleté.
Si vous utilisez le microphone par journée pluvieuse ou à la
plage, prenez soin de le garder au sec.
Le microphone n’est pas étanche. Si des gouttes de pluie ou
d’eau l’éclaboussent, essuyez l’eau avec un chiffon sec. Si le
microphone ne fonctionne plus correctement, consultez le
revendeur ou votre service après-vente le plus proche.
Veuillez lire le manuel d’utilisation de l’appareil photo numérique.
Si le microphone n’est pas utilisé durant une période
prolongée
Assurez-vous de retirer la pile du microphone.
Si la pile est laissée dans le microphone, un faible courant
électrique circulera continuellement même si le microphone est
hors marche, déchargeant progressivement la pile.
Rangez les piles dans un endroit frais, sans humidité et avec une
température la plus constante possible.
[La température recommandée est de: 15 °C à 25 °C
(59 oF à 77 oF); l’humidité recommandée est de: 40 % à 60 %]
Si vous prévoyez de ranger ce microphone et/ou ses piles dans
un placard ou une armoire, il est recommandé de les ranger avec
un déshydratant (gel de silice).
Accessoire fourni
[La vérification doit être effectuée lorsque vous sortez le
microphone de l’emballage]
En retirant le microphone de son emballage, vérifiez la
présence de l’appareil principal et de son accessoire, et
vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction
afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du
transport ou de la livraison.
Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur
avant d’utiliser le produit.
Pile sèche au manganèse
AAA, R03
Précautions
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 16 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
17
VQT2C64
Noms des composants
1 Pare-vent (condensateur)
2 Sélecteur de mode [OFF/MONO/STEREO] (P22)
3 Voyant de charge restante de la pile [BATTERY] (P22)
4 Commutateur de coupe-vent [WIND CUT OFF/ON] (P22)
5 Mini-fiche stéréo de 2,5 mm φ en forme de L (P21)
6 Anneau de verrouillage (P20)
7 Couvercle du logement de la pile (P19)
À propos des piles
À propos des types de pile qui peuvent être utilisés
Les piles AAA EVOLTA/AAA EVOIA (nouvelles piles de
Panasonic) peuvent également être utilisées.
La performance des piles utilisées peut différer de façon
significative selon la marque utilisée, leur temps d’entreposage
depuis leur fabrication et la manière dont elles ont été
entreposées.
La performance des piles diminue temporairement à basse
température [sous 10 °C (50 oF)], mais celle-ci est rétablie
lorsque la température redevient normale.
De mauvais fonctionnements peuvent survenir sous certaines
températures et conditions d’utilisation. Cependant, ce n’est pas
le signe de problème.
De manière à être sûr que les piles fonctionneront le plus
longtemps possible, nous vous conseillons d’éteindre le
microphone entre les prises de vues.
Une fois épuisées, les piles peuvent retrouver leur efficacité en
les laissant de côté pendant un moment, mais elles deviendront
de nouveau rapidement inutilisables. Pour cette raison,
remplacez les piles épuisées par des neuves.
213
6
5
7
4
Piles sèches au manganèse AAA (R03)
Piles alcalines AAA (LR03)
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 17 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
VQT2C64
18
À propos des types de pile avec lesquels le
fonctionnement n’est pas garanti
Panasonic n’offre aucune garantie quant au bon fonctionnement
du microphone en utilisant les piles listées ci-dessus. De plus,
l’utilisation de ces piles peut causer des fuites d’électrolyte, des
pannes, des risques d’explosion, etc.
À propos des piles ayant des formes qui ne peuvent pas
être utilisées
L’installation de piles ayant une forme irrégulière dans le
microphone peut causer des fuites d’électrolyte, générer de la
chaleur et même causer la rupture des piles.
Certaines piles vendues sur le marché n’ont aucun revêtement ou
seulement une partie de celui-ci: N’utilisez ce genre de pile sous
aucun prétexte. (Reportez-vous à l’image ci-dessous.)
Manipulation des piles
Une mauvaise manipulation des piles peut causer des fuites
d’électrolyte, générer de la chaleur et même causer la rupture
des piles. Suivez les précautions suivantes.
Piles Ni-Cd
Piles au nickel-manganèse
Piles au nickel-métal-hydrure
Piles au lithium
Piles Oxyride (oxy-nickel-hydroxide)
Piles n’ayant aucun
revêtement ou piles avec une
partie seulement du
revêtement
Piles dont le pôle
- est plat
N’exposez pas les piles à de l’eau ou de l’eau de mer et ne
permettez pas que les pôles deviennent humides.
Ne retirez pas leur revêtement externe ou ne les endommagez
d’aucune façon.
Ne faites pas tomber les piles, ne les cognez pas à d’autres
objets ou ne les soumettez à aucun autre type de choc fort.
Arrêtez d’utiliser les piles dès les premiers signes de fuite
d’électrolyte, de déformation, de décoloration ou de n’importe
quel autre type de problème.
Ne rangez pas les piles dans des endroits où la température et/
ou l’humidité sont trop élevées.
Gardez les piles hors de la portée des enfants.
Retirez la pile du microphone si vous n’avez pas l’intention de
l’utiliser pendant une période prolongée.
La pile pourrait être chaude immédiatement après avoir utilisé le
microphone. Avant de retirer la pile, mettez le microphone hors
marche et attendez que la pile refroidisse.
À basse température [sous 10 °C (50 °F)], l’autonomie des piles
se détériorera et la durée de fonctionnement du microphone
sera considérablement réduite. L’autonomie des piles a
tendance à être plus courte surtout lorsque ce sont des piles
alcalines/au manganèse ; il est donc recommandé de les
réchauffer dans vos poches avant de les utiliser. En réchauffant
les piles dans votre poche, évitez le contact direct avec un
briquet et autres objets en métal tels qu’un réchauffeur de
poche.
L’autonomie du microphone pourrait également être réduite si
les électrodes
+ et - sont exposées aux gras de la peau ou
d’autres types de saletés. Avant de mettre la pile en place,
nettoyez les électrodes
+ et - avec un chiffon sec et doux.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 18 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
19
VQT2C64
Durée de vie des piles
Conditions d’utilisation
Température: 23 °C (73,4 °F)
Nota
L’autonomie du microphone peut varier légèrement selon l’état de
rangement des piles et les conditions d’utilisation.
Mise en place et retrait de la pile
Vérifiez que le microphone est hors marche. (Assurez-vous que
le sélecteur de mode est réglé sur [OFF].)
1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile.
Appuyez sur la marque [ ] sur le couvercle dans le sens
indiqué par la flèche 1 et faites-le glisser dans le sens
indiqué par la flèche 2.
2 Respectez les polarités (+, -) lors de la mise en
place de la pile.
Si de l’électrolyte devait s’échapper de la pile, essuyez-en
bien toutes les traces à l’intérieur du logement de la pile et
mettez en place une pile neuve ou une pile au nickel-métal
hydrure complètement chargée.
Si vous avez de l’électrolyte sur vos mains ou vos vêtements,
rincez-le complètement avec de l’eau. Si vous avez de
l’électrolyte dans les yeux, vous risquez de perdre la vue.
Dans un tel cas, ne frottez pas vos yeux mais nettoyez-les
immédiatement avec de l’eau claire, et consultez votre
médecin.
Piles utilisées Autonomie
Piles sèches au manganèse
AAA (R03)
Environ 500 h
Piles alcalines AAA (LR03) Environ 1000 h
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 19 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
VQT2C64
20
3 Refermez le couvercle du logement de la pile.
Nota
Lorsque vous avez terminé d’utiliser le microphone, retirez la pile.
Gardez les piles de format AAA hors de portée des enfants pour
prévenir l'ingestion accidentelle.
Gardez le couvercle hors de portée des enfants pour prévenir
l’ingestion accidentelle.
Installation et retrait du microphone
sur l’appareil photo numérique
Vérifiez que le microphone et l’appareil photo numérique sont hors
marche. (Installer le microphone sur, ou le retirer de, l’appareil photo
tandis que celui-ci est
en marche
peut provoquer des problèmes et
n’est pas recommandé.)
Installation du microphone
1 Desserrez l’anneau de verrouillage.
N’employez pas plus de force que nécessaire sur l’anneau de
verrouillage.
2 Faites glisser le microphone sur la griffe porte-
accessoires de l’appareil photo jusqu’à ce qu’il
soit complètement inséré.
DMW-MS1PP_E-VQT2C64.book 20 ページ 2009年3月18日 水曜日 午後9時29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Panasonic LUMIX DMW-MS1E Le manuel du propriétaire

Catégorie
Microphones
Taper
Le manuel du propriétaire