2120
FGB
GUARANTEE
For the warranty, which begins as of the date of sale of the product, the following conditions
shall apply in Great Britain:
A 2-years warranty is provided for damage caused by defects in material or workmanship.
The warranty period shall begin on the hand-over day and warranty is only granted on pre-
sentation of the warranty card and the purchase receipt. No further claims shall be granted.
1. Warranty period: 2 years
2. Conditions of warranty:
a) Parts, which exhibit defects in material and / or
workmanship after our inspection, will either
be repaired or replaced according to our de-
cision.
b) Warranty is only provided on presentation of
this warranty card and purchase receipt. This
warranty is only valid if it is lled out on date
of sale and in a complete and appropriate
manner.
c) This warranty is only valid for the rst owner
of the device.
d) No change or repair of parts performed within
the warranty period shall provide grounds for
any extension of the original warranty period.
e) Any transportation costs shall be borne by the
purchaser (this shall not apply during the rst
6 months of the warranty).
f) If the damage or defect cannot be elimina-
ted or if we refuse to repair the defect or in
the event of a delay in our repairing of the
device, then within the rst 6 months after
purchase / delivery of the device, and according
to the wish of the end user, the device will be
replaced free of charge or its value will be reim-
bursed or the device will be taken back with
a refund of the original purchase price which
shall not exceed the usual market price.
3. The warranty shall not apply to:
spots and scratches on the device.
control lamps and lights.
motor brushes.
easily breakable parts (e. g. bakelite, plastic ,
glass), even in case of defects in material
recognized by us.
damage due to improper installation or im-
proper xing.
damage caused by an unsuitable voltage
supply or an unsuitable electricity network.
improper or inappropriate use of the equip-
ment.
unsatisfactory care.
damage caused by incompetent or insucient
maintenance.
damage caused by dropping the equipment or
part thereof.
improper transportation or inappropriate
packaging during the transportation.
4. The warranty shall be deemed void:
in case of use or application of the device other
than its intended use for household purposes.
in case of any servicing or repairing of the device
performed by third parties that have not been
authorized for such purpose by our company.
Stamp and signature of salesperson Date of sale
Important! Please write down the FD-code
located on the rating plate here:
Model:
IMPORTANT!
Veuillez lire attentivement ce mode d‘emploi, il
contient d‘importantes remarques de sécurité
ainsi que sur l‘utilisation et l‘entretien de
l‘appareil.
Conservez précieusement le mode d‘emploi
et, le cas échéant, donnez-le au propriétaire
suivant.
CONSIGNES DE SECURITE
Ne brancher l‘appareil que sur courant alter-
natif, dont la tension correspond à la plaque
signalétique. L‘appareil convient à un usage
intérieur seulement.
Éviter d‘utiliser une rallonge avec cet appareil.
Soyez prudent lors de l‘utilisation de rallonges
à la charge admissible (voir Informations tech-
niques).
Après l‘utilisation, avant le nettoyage ou en cas
de dysfonctionnement pendant la marche, dé-
brancher l‘appareil. Ne touchez pas la prise si
vous avez les mains mouillées ou humides.
Arrêter l‘appareil avant de débrancher la prise
d‘alimentation électrique. Retirer le connecteur
sans tirer sur le câble de ce dernier.
Les enfants ne sont pas conscients des risques
qui existent lors de l‘utilisation d‘un appareil
électrique, c‘est pourquoi il est impératif de ne
jamais laisser les enfants seuls et sans surveil-
lance en présence de l‘appareil.
Ne jamais poser ou faire fonctionner l‘appareil
sur des surfaces chaudes ni à proximité immé-
diate de sources de chaleur comme les fours,
les foyers ou les radiateurs. N‘utiliser l‘appareil
à proximité de ammes de gaz.
Pendant le fonctionnement, l‘appareil doit être
dégagé et non couvert, an d‘assurer l‘arrivée
d‘air et l‘aération.
Avant de nettoyer l‘appareil ou de le déplacer,
éteindre l‘appareil et le débrancher.
En cas d‘absence prolongée, et pendant un
orage, débranchez l‘appareil, an d‘éviter tout
dommage provoqué par la foudre.
N‘utiliser l‘appareil que dans des pièces sèches
et à l‘abri des éclaboussures.
Si l‘appareil ou la conduite d‘alimentation sont
endommagés, ou si l‘appareil fait des bruits in-
habituels ou dégage des odeurs inhabituelles,
le faire contrôler par un spécialiste du SAV BIEL-
MEIER.
Seuls des spécialistes sont autorisés à répa-
rer les appareils électriques. Les réparations
incorrectes peuvent engendrer des risques
pour l‘utilisateur. Le fabricant ne saurait être
tenu responsable des éventuels dommages
provoqués par une utilisation inadéquate ou
incorrecte.
Les surfaces peuvent être rayées. Lors du net-
toyage, ne pas utiliser de mousses ni d‘objets
pointus.
POSITIONNEMENT DU
PURIFICATEUR D‘AIR
Pour un fonctionnement optimal, il est conseil-
lé de poser le puricateur d‘air sur une surface
stable ou sur un support mural à une hauteur
d’env. 50 cm.
FONCTIONNEMENT DU
PURIFICATEUR D‘AIR
1 Préltre (7): Capture les grosses particules de
poussières an de prolonger la durée de service
du ltre HEPA.
2 Système ltre principal (8): Le système de
ltre contient deux couches de ltres: le ltre
HEPA et le ltre à charbon s actifs.
Le ltre HEPA vise à éliminer les plus petites
particules (de jusqu‘à 0,3 microns) de l‘air
comme par exemple pollen, fumée, pellicules
d‘animaux, spores de moisissure, etc.
Le ltre à charbons actifs absorbe les odeurs
désagréables.
3 Tubes UV (9): Les rayons germicides des tubes
éliminent les bactéries et les virus transmissi-
bles.
4 Filtre nano- et photocatalytique (10): Ce l-
tre élimine des gaz toxiques et des virus d‘une
manière 300 fois plus ecace que des ltres à
charbons communs. Un autre avantage de ce
ltre est qu‘il se régénère et nettoie avec un
minimum d‘eort.