Asept-Air Life Cell 1550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire
12
LIFE CELL 1550
Purificateur d'air en 5 étapes
Manuel d'utilisation
Modèle n° LC1550UVPCNS
13
Consignes de sécurité importantes
VEUILLEZ LIRE LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.
ATTENTION : risque de blessure - Faire preuve de prudence lors de l'exécution de cette tâche.
NE PAS insérer les doigts ou tout autre objet dans les orifices de ce produit.
NE PAS tenter de faire fonctionner l'appareil sans le couvercle avant ou sans les filtres.
NE PAS laisser le câble d'alimentation électrique dans des zones de circulation où quelqu'un pourrait
trébucher dessus.
NE PAS laisser les enfants utiliser cet appareil.
Manipuler TOUJOURS avec soins les lampes germicides à ultraviolets.
AVERTISSEMENT : RISQUE D'ÉLECTROCUTION ou D'INCENDIE :
NE PAS utiliser de rallonge électrique avec ce produit.
NE PAS retirer la fiche d'une prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation.
NE PAS faire fonctionner cet appareil en extérieur ou dans des conditions humides.
NE PAS faire passer le câble d'alimentation sous la moquette, un tapis, des meubles ou des appareils.
Couper TOUJOURS l'alimentation électrique avant de nettoyer ou de réparer l'appareil.
AVERTISSEMENT : si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé que par le fabricant
uniquement
ou son agent de service agréé afin d'éviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d'électrocution, NE PAS utiliser cet appareil avec des dispositifs
de contrôle de vitesse à semi-conducteurs.
NE PAS faire fonctionner cet appareil avec un câble d'alimentation ou une prise électrique endommagés.
Jeter l'appareil ou le retourner à un agent de service autorisé pour examen et/ou réparation.
NE PAS faire passer le cordon d'alimentation sous la moquette. NE PAS recouvrir le câble d'alimentation
d'un tapis, de patins ou de tout autre revêtement similaire. NE PAS faire passer le câble d'alimentation
sous des meubles ou des appareils. Éloigner le câble de toute zone de passage de manière à ce qu'il ne
gêne personne.
AVERTISSEMENT - RISQUE D'EXPLOSION : risques graves de blessures et/ou des dommages
matériels.
NE PAS faire fonctionner cet appareil à proximité de gaz explosifs ou de fumées.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
Remarque : toutes réparations ou prestations de service sur cet appareil ne pourront être effectuées que par un
personnel professionnel certifié. Asept-Air n'est pas responsable des dommages ou blessures causés par des
réparations ou des prestations de service effectuées non autorisées.
14
GARANTIE STANDARD
Nous vous remercions de votre achat d'un produit Asept-Air. Tous nos appareils sont conçus, fabriqués et
testés conformément aux normes les plus strictes, mais des dommages peuvent se produire. C'est la raison
pour laquelle nous fournissons la garantie standard suivante, valable sur tous nos produits, et nous vous
proposons également, en option, une garantie limitée à vie sur tous les produits admissibles. N'OUBLIEZ
PAS DE REMPLIR VOTRE INSCRIPTION EN LIGNE À LA GARANTIE SUR LE SITE
WWW.ASEPT-AIR.COM, DANS LES 30 JOURS SUIVANT L'ACHAT.
GARANTIE STANDARD
Asept-Air garantit à l'acheteur original, pendant une période d'un (1) an à compter de la date initiale d'achat, que
ce produit est exempt de défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie exclut les consommables tels
que les filtres et les ampoules UV et ne couvre pas les défauts causés par une mauvaise utilisation, une
altération, une manipulation intempestive, une modification ou des dommages résultant d'une installation
incorrecte, d'une mauvaise manipulation ou d'une surtension. Si Asept-Air détermine que votre produit est
défectueux, conformément aux termes de cette garantie, Asept-Air, ou son représentant agréé, à sa seule
discrétion, fournira des pièces de rechange, réparera ou remplacera le produit gratuitement à condition qu'il soit
retourné dans son emballage d'origine accompagné d'une preuve d'achat originale. Asept-Air ou son
représentant agréé peut utiliser des pièces ou des appareils remis à neuf, dans le cadre de ses obligations
décrites ci-dessous. Cette garantie n'est pas transférable
. Veillez à enregistrer votre produit comme indiqué
dans la section « Enregistrement de votre produit » ci-dessous. Pour déposer une réclamation,
reportez-vous à la section « Dépôt d'une plainte » ci-dessous.
ENREGISTREMENT DE L'APPAREIL
Vous devez enregistrer votre produit dans les trente (30) jours suivant l'achat pour profiter des programmes de
garantie offerts par Asept-Air. Vous pouvez vous inscrire soit sur le site Web d'Asept-Air, au
www.asept-air.com (AssistanceEnregistrement du produit), soit en nous appelant entre 09 h et 17 h, EST, au
1 514 731 1858.
DÉPÔT D'UNE DEMANDE DE GARANTIE
Si vous pensez que votre produit Asept-Air présente un défaut matériel ou de fabrication pendant la période de
garantie applicable, vous pouvez déposer une réclamation soit par le biais du site Web d'Asept-Air,
www.asept-air.com (Assistance Garantie), soit en nous appelant entre 09 h et 17 h, EST, au 1 514 731 1858.
Une fois votre demande traitée, nous prendrons contact avec vous (par courrier électronique et/ou par
téléphone) afin de vous expliquer la procédure de réparation de l'appareil. Tous les frais de port, d'assurance et
d'expédition liés à l'entretien du produit, en vertu de cette garantie, sont à la seule charge de l'acheteur. Tout
réclamation injustifiée, dans le cadre de la garantie, qui, selon l'appréciation d'Asept-Air ou de son représentant
agréé, sont le résultat d'une mauvaise utilisation, d'une altération, d'une manipulation intempestive, de
modification non autorisée ou d'autre phénomène échappant au contrôle d'Asept-Air, ne sera pas couverte par
la garantie et pourra faire l'objet de frais supplémentaires liés à l'entretien de l'appareil ou à des réparations de
pièces.
LIMITATIONS DE LA GARANTIE
LA GARANTIE GÉNÉRALE D'ASEPT-AIR SONT VALABLES UNIQUEMENT POUR L'ACHETEUR ORIGINAL
15
ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LES GARANTIES
DE VALEUR MARCHANDE ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA RESPONSABILITÉ
TOTALE D'ASEPT-AIR AU REGARD DES DÉFAUTS MATÉRIELS ET DE FABRICATION DOIVENT ÊTRE, À
LA DISCRÉTION D'ASEPT-AIR, LIMITÉS À LA REMISE DES PIÈCES DE RECHANGE, À LA RÉPARATION
DU PRODUIT OU À SON REMPLACEMENT. ASEPT-AIR NE SERA PAS EN CHARGE DE L'INSTALLATION
DES PIÈCES DE RECHANGE OU DE LA PRESTATION DU TRAVAIL D'INSTALLATIONS DES PIÈCES DE
RECHANGE AUX TERMES DES PRÉSENTES. SAUF INDICATION CONTRAIRE, ASEPT-AIR NE SERA
EN AUCUN CAS RESPONSABLE, EN RAISON DE POURSUITES POUR DÉLITS, DANS LE CADRE D'UNE
RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU D'UNE RESPONSABILITÉ STRICTE, OU AUTRE, VIS-À-VIS DE
TOUTE PERSONNE POUR TOUTE RÉCLAMATION, BLESSURE OU PERTE, TOUS DOMMAGES OU FRAIS
(Y COMPRIS LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCESSOIRES, ACCIDENTELS,
PUNITIFS OU EXEMPLAIRES) DÉCOULANT DU PRODUIT OU LIÉS AU PRODUIT, DE QUELQUE FAÇON
QUE CE SOIT, AU PRODUIT OU À SON UTILISATION PAR TOUTE PERSONNE.
CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISENT PAS LES LIMITATIONS SUR UNE GARANTIE IMPLICITE OU
SUR LA DURÉE DE CETTE GARANTIE IMPLICITE, AUSSI, DE TELLES LIMITATIONS DANS LA GARANTIE
GÉNÉRALE D'ASEPT-AIR NE POURRONT PAS S'APPLIQUER À VOUS. EN OUTRE, CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES
ACCIDENTELS, ACCESSOIRES OU AUTRES, AUSSI, DE TELLES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS DANS
LA GARANTIE GÉNÉRALE D'ASEPT-AIR NE POURRONT PAS S'APPLIQUER À VOUS. LA GARANTIE
GÉNÉRALE D'ASEPT-AIR VOUS CONFÈRENT DES DROIT LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POURREZ
BÉNÉFICIER ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIERONT SELON LA JURIDICTION.
EMPLACEMENT ADÉQUAT DE L'APPAREIL
Pour une efficacité optimale de l'appareil et de la purification de l'air, nous vous recommandons de poser l'appareil
au sol ou à une hauteur maximum de 20 pouces. Dans les deux cas il est important de s'assurer que l'appareil est
placé sur un sur une surface dure, le protégeant de toute vibration pouvant le faire tomber, protégeant ainsi
l'appareil et ses composants internes de tout dommage matériel et l'utilisateur de risques *de blessures.
L'appareil peut être placé dans n'importe quelle pièce ou déplacé d'une pièce à l'autre, au gré des besoins, mais
les meilleurs résultats seront obtenus si l'appareil est placé dans la pièce dans laquelle vous passez le plus de
temps dans la journée, comme une chambre à coucher, et réglé en mode automatique, 24 heures par jour.
L'efficacité maximale est obtenue lorsque l'appareil fonctionne en permanence à la vitesse la plus lente.
16
1. Présentation de l'appareil
1.1.
Aperçu de l'appareil et des pièces principales
A. Vue de face
B. Couvercle frontal
C. Préfiltre lavable
D. Filtre composite (filtre absolu HEPA + au charbon actif)
E. Lampes germicides à rayons ultraviolets (×2)
F. Chambre d'oxydation photocatalytique
G. Ventilateur
H. Arrivée latérale de débit d'air
I. Bouton de mise en marche (Marche/Arrêt)
J. Sortie de débit d'air
K. Boutons des fonctions
L. Affichage à DEL
M. Récepteur de signal à distance
N. Capteur de poussières
O. Panneau avant
P. Capteur de odeur
Q. Arrivée frontale de débit d'air
R. Commande à distance
2. Étapes des filtres et de la purification
2.1. Préfiltre lavable
Il retient les particules de grande taille telles que la poussière, le pollen, la rouille, les squames et les poils
d'animaux afin de prolonger la durée de vie du filtre HEPA et peut être lavé à la main (rincé) lorsqu'il est sale.
2.2. Filtre HEPA
Cet appareil dispose d'un filtre polyvalent composé de deux couches : la première constituée d'un filtre absolu
HEPA et la deuxième d’un filtre à charbon actif. Le filtre absolu HEPA retient des particules minuscules, jusqu'à
0,3 micron, y compris des germes, des bactéries, des virus et d'autres contaminants transportés par l'air. Le
filtre à charbon supprime les odeurs.
2.3. Lampes germicides à rayons ultraviolets
Les lampes germicides à rayons ultraviolets (UV de type 'C') peuvent détruire les bactéries et les virus
résiduels lorsqu'ils traversent leur faisceau.
2.4. Chambre d'oxydation photocatalytique
La chambre d'oxydation photocatalytique décompose les gaz toxiques, les odeurs et les virus transportés par
l'air 300 fois plus efficacement que les filtres à charbon actif. La chambre ne requiert aucun entretien car elle la
18
capacité de s'auto-nettoyer et elle ne se remplace donc jamais.
2.5. Capteur de odeurs et de poussières
Ces capteurs testent continuellement l'air ambiant pour déterminer et montrer graphiquement la qualité de l'air.
En mode Automatique, l'appareil réglera automatiquement la vitesse de son ventilateur en cas de
modifications dans la concentration de odeurs et/ou de poussières.
3. Boutons du tableau de commande
3.1. Mise en marche
Le grand bouton circulaire situé à l'extrême droite du tableau de commande permet de mettre en marche ou
d'éteindre l'appareil.
3.2. Vitesse du ventilateur
Le bouton des vitesses permet de choisir la vitesse du purificateur d'air parmi les 4 forces disponibles. Chaque
vitesse est indiquée par un cercle lumineux de couleur différente autour du bouton de marche/arrêt. High
est la vitesse la plus élevée et elle est indiquée par un cercle lumineux rouge, Medium est indiquée par un
cercle lumineux orange, Low est indiquée par un cercle lumineux bleu et Quiet est indiquée par un cercle
lumineux vert. Appuyez sur le bouton de vitesse du ventilateur lorsque l'appareil est en mode Automatique ou
en en mode Purification de l'air pour le faire passer en mode Manuel.
3.3. Purification de l'air (Purify Air)
Ce bouton est utilisé pour allumer ou éteindre le mode Purification de l'air.
3.4. Automatique (Auto)
Ce bouton est utilisé pour activer ou désactiver le mode Automatique.
3.5. Minuterie (Timer)
Ce bouton est utilisé pour programmer le dispositif d'arrêt automatique.
4. Affichage à DEL
Cet appareil est équipé d'une fonction complète d'affichage à DEL qui montre le statut et la condition de
l'appareil comme suit :
4.1. Capteurs et indicateurs de la qualité de l'air
Les niveaux de particules de poussières et de présence de odeurs sont visibles à l'aide de l'affichage à DEL : il
existe 4 niveaux pour chacun d'eux, au fur et à mesure que la présence de contaminants augmente. Les
19
indicateurs de qualité de l'air varieront pour montrer la dégradation de la qualité de l'air. Au fur et à mesure
que la qualité augmente, les indicateurs indiqueront une qualité de l'air supérieure, comme le montre la figure
ci-dessous :
Niveau de contaminants Minime Faible Moyen Élevé
Niveau de qualité de l'air Tres Propre Propre Bon Moyen Faible
Vitesse du ventilateur Quiet Low Medium High
Couleur de l'indicateur de vitesse du ventilateur* Vert Bleu Orange Rouge
* Pour le mode Auto
4.2. Indicateur du vérificateur de filtre
Après un total de 3 000 heures cumulées (125 jours) de fonctionnement depuis la dernière réinitialisation,
l'indicateur du rificateur de filtre sur l'affichage à DEL s'allumera pour vous rappeler de vérifier les filtres et
de les nettoyer ou de les remplacer, le cas échéant. Si le préfiltre est sale, nettoyez-le à la main, rincez-le et
accrochez-le pour le faire sécher. NE PAS LE LAVER À LA MACHINE.
Vérifiez la teinte du filtre HEPA, sur le
cadre du filtre, en vous référant au guide, afin de déterminer si le remplacement est nécessaire. Les filtres et
les lampes germicides à ultraviolets doivent être remplacés au moins une fois tous les 12 mois pour assurer
une efficacité et des performances optimales. Si la qualité de l'air est particulièrement mauvaise, il vous
faudra peut-être envisager de les remplacer plus souvent. Une fois les filtres vérifiés/nettoyés/remplacés,
maintenez enfoncés
simultanément les boutons « Vitesse du ventilateur » (« Fan speed ») et
“AUTOMATIQUE” (« AUTO ») pendant 3 secondes pour réinitialiser l'indicateur du vérificateur de filtre.
L'affichage à DEL clignote brièvement, « CL », pour indiquer que le réinitialisation est terminée. Veuillez
noter qu’à chaque fois que vous appuyez simultanément sur les boutons « Vitesse du ventilateur » et
« AUTOMATIQUE » pendant 3 secondes, la minuterie de l'indicateur du vérificateur de filtre sera également
réinitialisée.
Si vous ne réinitialisez par l'indicateur du vérificateur de filtre la première fois qu'il s'affiche, il se mettra à
clignoter après 3 500 heures cumulées de fonctionnement, comme rappel supplémentaire.
4.3. Indicateurs de statut des lampes germicides à rayons ultraviolets
Lorsque l'une des deux icônes « UV1 » ou « UV2 » s'allume, cela signifie que leur lampe UV associée doit être
remplacée. Nous vous suggérons de remplacer les lampes par paire.
4.4. Indicateur de la minuterie
Lorsque l'appareil est en mode Minuterie, le nombre d'heures jusqu'à son arrêt s'affiche.
4.5. Indicateur du mode Purification de l'air
S'allume lorsque l'appareil est en mode Purification de l'air.
4.6. Indicateur du mode Automatique
S'allume lorsque l'appareil est en mode Automatique.
4.7. Indicateur de la vitesse du ventilateur
20
Affiche la vitesse actuelle du ventilateur.
4.8. Indicateurs de statut des lampes germicides à rayons ultraviolets
Lorsque l'une des deux icônes « UV1 » ou « UV2 » s'allume, cela signifie que leur lampe UV associée ne
fonctionne pas correctement. Deux causes peuvent en être à l'origine : 1. la lampe n'est pas correctement
installée dans sa douille, auquel cas, vous devez la retirer et l'insérer de nouveau, comme indiqué dans les
sections 9 et 10 ci-dessous ; 2. La lampe est grillée et doit être remplacée. Lorsqu'une lampe est grillée, on
peut habituellement observer la présence d'un anneau noir autour de l'intérieur de la bulbe de verre sur l'une
ou les deux extrémités, juste avant les bouchons. La procédure de remplacement est décrite dans les sections
9 et 10 suivantes. Nous vous suggérons de remplacer les lampes par paire.
5.
Modes de fonctionnement
5.1. Mode Veille
En mode Veille, aucune lettre ou icône ne s'affichera ; seul un petit indicateur lumineux rouge s'allumera, à
l'angle inférieur droit de l'affichage à DEL, pour indiquer que l'unité est branchée à une source d'alimentation
électrique.
5.2. Mode Manuel
En mode Manuel, le ventilateur fonctionne pour aspirer l'air par le biais des filtres, mais les lampes germicides
à ultraviolets ne sont pas allumées. Pour activer le mode Manuel, il vous suffit d'appuyer sur le bouton
Marche pour allumer l'appareil. Le ventilateur seraglé à la même vitesse que lors de sa dernière utilisation.
Pour régler la vitesse du ventilateur en mode Manuel il suffit d'appuyer sur le bouton de vitesse du ventilateur
et faire défiler les différents niveaux de vitesse.
5.3. Mode Purification de l'air
En mode Purification de l'air, les lampes germicides à ultraviolets et la chambre d'oxydation photocatalytique
sont en marche et la vitesse du ventilateur se règle manuellement à l'aide du bouton de vitesse du ventilateur.
Ce mode permettra une purification maximale de l'air.
5.4. Mode Automatique
En mode Automatique, l'appareil règle automatique la vitesse du ventilateur selon la qualité de l'air détectée
par les capteurs de poussières et de odeurs. Au fur et à mesure de la présence de contaminants augmente, la
vitesse du ventilateur de l'appareil va augmenter et lorsque la qualité de l'air sera meilleure, la vitesse du
ventilateur sera réduite. En mode Automatique, les lampes germicides à ultraviolets et la chambre d'oxydation
photocatalytique sont en marche.
5.5. Mode Minuterie
En mode Minuterie, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque le nombre d'heures sélectionné est atteint.
La minuterie peut être programmée dans n'importe quel mode de fonctionnement en appuyant sur le bouton
de la minuterie du tableau de commande. Chaque pression sur le bouton de la minuterie augmente d'une
heure le nombre d'heures sélectionné, jusqu'à un maximum de 12. Si vous appuyez encore une fois sur le
bouton une fois le chiffre 12 atteint, la minuterie s'éteint.
6. Fonctionnement de l'appareil
6.1. Branchez l'appareil sur une source appropriée, l'appareil émet un son et le panneau DEL s'allume
complètement tandis que l'unité effectue un auto-test. Une fois l'auto-test terminé, l'unité se met
automatique
en mode Veille.
21
6.2. Appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour allumer l'appareil. Il commencera à fonctionner en
mode manuel avec une vitesse de ventilateur réglée sur High.
6.3. L'indicateur du capteur de odeur clignotera pour indiquer qu'il prélève des échantillons d'air pour
déterminer la présence de odeur et continuera de clignoter jusqu'à ce que les niveaux de poussières et de
odeurs soient déterminés. Cela peut prendre plusieurs minutes.
6.4. Après 3 minutes, l'appareil se met automatiquement en mode Automatique à la vitesse du ventilateur
réglée sur Quiet, sauf si vous sélectionnez un autres mode de fonctionnement ou une autre vitesse du
ventilateur durant le laps de temps de 3 minutes
7. Commande à distance
7.1. Fonctionnement à distance
Cet appareil est livré avec une télécommande à infrarouge pour permettre son utilisation à distance, jusqu'à 30
pieds. Pour utiliser la télécommande, il vous suffit de la diriger, les lettres dirigées vers le haut, vers le
récepteur du signal de commande à distance situé sur le panneau avant de l'appareil Il ne doit y avoir aucun
obstacle entre l'appareil et le récepteur du signal de commande à distance pour que la télécommande
fonctionne correctement.
7.2. Description des boutons
7. MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) : met l'appareil sur tension ou hors tension.
8. Vitesse du ventilateur (Fan Speed) : règle la vitesse du ventilateur.
9. Minuterie + (Timer+) : augmente d'une heure le nombre d'heures sélectionné.
10. Minuterie - (Timer-) : réduit d'une heure le nombre d'heures sélectionné.
11. Automatique (Auto) : active ou désactive le mode Automatique.
12. Purification de l'air (Purify Air) : active ou désactive le mode Purification de l'air.
7.3. Mise en place/remplacement des piles
3. Au dos de la télécommande, à l'aide de votre pouce ou d'une pièce de monnaie, retirez le couvercle du
compartiment des piles.
4. Veillez à placer les piles dans la bonne direction, en suivant les marques inscrites au fond du compartiment
à piles.
8. Entretien
8.1. Nettoyage du couvercle et du boîtier
8.1.1. Débranchez l'appareil avant d'effectuer toute opération d'entretien.
8.1.2. Nettoyez l'appareil uniquement en cas de besoin. Si l'appareil est utilisé dans un environnement
sale, il peut être nettoyé plus souvent.
8.1.3. Nettoyez le purificateur d'air avec un chiffon légèrement humide.
8.1.4. N'utilisez que de l'eau ou des agents nettoyants neutres pour le boîtier. D'autres produits de
nettoyage pourraient endommager la finition de l'appareil.
8.1.5. Attention : ne mettez jamais le boîtier en contact avec des objets durs pour éviter toute entaille.
Retirez soigneusement le couvercle frontal pour ne pas endommager les pièces.
8.2. Nettoyage du capteurs
8.2.1. Pour enlever la poussière logée dans les entrées d'air du capteur, utilisez un aspirateur équipé
22
d'une brosse douce et nettoyez délicatement les ouvertures du capteur.
8.2.2. N'utilisez PAS de l'air comprimé pour souffler la poussière, cela pourrait endommager les capteurs.
8.3. Nettoyage du filtre
Pour garantir un fonctionnement optimal de votre appareil, vous devez nettoyer les filtres régulièrement
pour éliminer les contaminants et assurer une circulation de l'air adéquate.
8.3.1. Préfiltre En premier lieu, aspirez la poussière puis lavez le préfiltre à la main, dans un évier, avec
un détergent doux (savon à vaisselle ou lessive à la main). Rincez-le et couchez-le ou accrochez-le
pour qu'il sèche. NE PAS le laver à la machine. Le préfiltre doit être nettoyé tous les 3 mois et
remplacé après 1 an*.
8.3.2. Filtre HEPA/à charbon - Une fois le préfiltre retiré, utilisez un aspirateur équipé d'une brosse douce et
nettoyez délicatement sa surface. Le filtre HEPA/à charbon doit être nettoyé tous les 3 à 6 mois et
remplacé après 1 an*.
8.4. Nettoyage des lampes germicides à rayons ultraviolets
Pour enlever la poussière logée dans les lampes à UV, utilisez un aspirateur équipé d'une brosse douce et
nettoyez délicatement les lampes. Les lampes à UV doivent être nettoyées tous les 3 à 6 mois et
remplacées après 1 an *.
8.5. Nettoyage de la chambre d'oxydation photocatalytique
Pour nettoyer la chambre d'oxydation photocatalytique, utilisez un aspirateur équipé d'une brosse douce
et essuyez-la délicatement.
* La fréquence de remplacement des lampes à UV et des filtres varie selon l'environnement dans lequel
se trouve l'appareil. Un environnement plus contaminé réduira la durée de vie du filtre. Vérifiez
régulièrement les filtres pour assurer un fonctionnement optimal de l'appareil.
9. Démontage
9.1. Retrait du panneau frontal
À l'aide de l'outil de retrait du panneau fourni avec l’appareil, insérez l’appareil dans la fente d'admission
d'air latérale supérieure et poussez vers l'arrière de l'appareil jusqu'à ce que le panneau avant sorte.
Répétez le processus de l'autre côté puis tirez le couvercle vers le haut pour le retirer et découvrir le
compartiment du filtre. Voir les étapes 1, 2 et 3 ci-dessous.
9.2. Retrait du préfiltre
Une fois le couvercle retiré, tournez les languettes pivotantes situées aux 4 coins afin de libérer le
préfiltre ; voir l'illustration A ci-dessous.
9.3. Retrait du filtre HEPA/à charbon
Après avoir retiré le préfiltre, saisissez les petites languettes situées sur le dessus du filtre HEPA/à
charbon et tirez-les vers vous. Il vous faudra peut-être tirer plusieurs fois pour libérer le filtre car il est
hermétiquement scellé au niveau des bords arrière et cela peut rendre plus difficile son retrait ; voir
l’illustration B ci-dessous.
9.4. Retrait des lampes germicides à rayons ultraviolets
23
Saisissez délicatement la lampe par ses embouts et tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre, ou
dans le sens inverse, jusqu'à ce que l'ampoule puisse être extraite de la douille. Tirez l'ampoule droit
vers vous. Veillez à NE PAS tordre l'ampoule ou exercer une force excessive sur le verre ou les
embouts pour éviter que l'ampoule ne se brise ; voir l'illustration C ci-dessous.
1 2 3
A B C
10. Montage
10.1. Installation des lampes germicides à rayons ultraviolets
Saisissez délicatement la lampe par ses embouts, alignez les broches avec la douille et insérez-les.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre, ou dans le sens inverse, jusqu'à ce que l'ampoule
soit bien insérée. Veillez à NE PAS tourner l'ampoule ou exercer une force excessive sur le verre
ou les embouts pour éviter que l'ampoule ne se brise ; voir l'illustration 1 ci-dessous.
10.2. Installation du filtre HEPA/à charbon
Posez l'angle inférieur du filtre dans l'appareil puis poussez doucement le filtre dans le boîtier jusqu'à
ce qu'il soit parfaitement inséré ; voir l'illustration 2 ci-dessous.
10.3. Installation du préfiltre
Placez le préfiltre dans le boîtier, contre le filtre HEPA/à charbon. Tournez les languettes de
blocage pivotantes pour le fixer ; voir l'illustration 3 ci-dessous
10.4. Installation du couvercle frontal :
Insérez les languettes inférieures du couvercle dans les fentes, sur le fond du boîtier. Poussez le
couvercle vers l'intérieur et avec vos pouces, appuyez sur les coins supérieurs extérieurs du
couvercle jusqu'à ce que vous sentiez qu'il s'insère. Relâchez la pression et le couvercle devrait être
bien en place. Voir l'illustration 4 ci-dessous. Si l'appareil ne sonne pas lorsque vous le branchez à
une source électrique, vérifiez que le couvercle est bien en place.
24
1 2 3 4
11. Dépannage
Problèmes Cause Solution
L'appareil ne s'allume
pas.
1. L'appareil n'est pas branché
correctement.
2. Le couvercle frontal n'est pas
fixé correctement.
3. Les piles de la télécommande
sont épuisées.
1. Brancher l'appareil sur une
prise électrique.
2. Fixer correctement le
couvercle frontal.
3. Remplacer les piles.
Aucune sortie d'air
Les entrées ou la sortie d'air
sont bloquées.
Retirer tous les objets
bloquant les entrées ou la
sortie d'air.
Le nettoyage n'a pas
atteint les effets
escomptés.
1. L'appareil n'est pas placé
correctement ou est bloqué par
d'autres objets.
2. Les filtres sont sales.
1. Déplacer l'appareil ou
retirer tout objet gênant son
fonctionnement.
2. Nettoyer ou remplacer les
filtres.
La sortie d'air émet des
odeurs désagréables.
1. Les odeurs sont trop fortes
pour être supprimées en une
seule fois.
2. Les filtres sont sales.
1. Faire fonctionner l'appareil
pendant un certain temps.
2. Nettoyer ou remplacer les
filtres.
Si les solutions de dépannage décrites ci-dessus ne fonctionnent pas, veuillez contacter Asept-Air. NE PAS
essayer de réparer des composants internes de l'appareil.
Asept-Air Inc.
Saint-Laurent, Québec H4R 2A2
www.asept-air.com +1 (514) 731-1858
25
LIFE CELL 1550
Purificador de aire de 5 Etapas
MANUAL DEL PROPIETARIO
Modelo # LC1550UVPCNS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Asept-Air Life Cell 1550 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Le manuel du propriétaire