Bodum 10713 Manuel utilisateur

Catégorie
Moulins à café
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
2
3
4
5
6
7
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:18 Uhr Seite B
14
C-MILL
Bienvenue chez BODUM
®
Félicitations! Vous avez fait un excellent choix en achetant le
moulin à café électrique à lames C-Mill de BODUM
®
.
Lisez attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser
l’appareil.
IMPORTANTES CONSIGNES
DE SECURITÉ
Ce moulin à café BODUM
®
est exclusivement destiné à un usage privé.
Veillez à ne l'utiliser que pour moudre du café, sans quoi vous risque-
riez de l’abîmer.
Lisez le mode d’emploi et les consignes de sécurité avant d’utiliser
votre appareil pour la première fois. Le non-respect de ces instructions
peut vous exposer à des dangers.
– Après avoir déballé l’appareil, assurez-vous qu’il n’est pas endom-
magé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et adressez-vous
immédiatement à votre revendeur.
Ne laissez pas les emballages (carton, sac plastique, etc.) à la portée
des enfants, pour éviter tout risque d’accident.
Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique et
n’est pas prévu pour être utilisé à l’extérieur. Ne le placez en aucun cas
sur une source de chaleur (cuisinière à gaz ou électrique) ou à proxi-
mité, ni dans un four chaud.
Le fabricant ne peut être tenu responsable des éventuels dommages
encourus à la suite d’une utilisation impropre, incorrecte ou déraison-
nable de l’appareil. N’utilisez en aucun cas l’appareil à des fins autres
que celles pour lesquelles il est prévu.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par
des enfants ou des personnes autres que des membres de votre famille
ou en leur présence.
Pour pouvoir être utilisé, l’appareil doit être branché dans une prise
électrique. Veillez toujours à le tenir à l’écart de toute source de
chaleur.
– Ne touchez jamais l’appareil, le cordon ou la fiche avec les mains
humides ou mouillées. Débranchez toujours l’appareil en tirant sur la
fiche et non sur le cordon. Veillez toujours à ce que le cordon ne
pende pas d’une table ou d’un plan de travail ou soit en contact avec
une source de chaleur. N’utilisez pas l’appareil si son cordon ou sa
fiche sont défectueux, s’il présente certains dysfonctionnements ou s’il
a été endommagé d’une quelconque façon.
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 14
15
L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de
l’appareil peut entraîner un risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessure.
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large
que l’autre). Il n’y a qu’une seule façon d’introduire la fiche dans la
prise, ce qui constitue une sécurité contre les risques d’électrocution.
Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, essayez en sens
inverse. Si cela ne fonctionne toujours pas, contactez un électricien.
N’essayez en aucun cas d’apporter des modifications à la fiche.
Si l’appareil présente une panne ou un dysfonctionnement quelcon-
que, éteignez-le immédiatement. N’essayez jamais de procéder à la
réparation vous-même. Ne faites appel pour cela qu’à un atelier
de réparation agréé par le fabricant. Le non-respect des consignes de
sécurité énumérées ci-dessus peut vous exposer à de graves dangers.
Si le cordon de l’appareil doit être réparé ou changé, n’essayez en
aucun cas de le faire vous-même. L’opération nécessite en effet un
outillage particulier. Dans un souci de sécurité, il convient de s'adresser
exclusivement à un atelier de réparation agréé par le fabricant.
Branchez toujours le cordon sur l’appareil d’abord, avant d’introduire
la fiche dans la prise. Pour débrancher l’appareil, éteignez l’appareil
en appuyant sur le bouton de mise en marche puis retirez la fiche de
la prise.
Retirez la fiche de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, pour
remettre des pièces en place, pour en retirer ou pour procéder au
nettoyage.
Évitez de toucher des pièces en mouvement.
Pour éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure, ne
plongez jamais le cordon, la fiche ou (mentionner la/les pièce
[s]
concernée
[s]
) dans de l’eau ou dans n’importe quel liquide.
Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu'aucun objet étranger ne se
trouve dans la trémie.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par de jeunes enfants ou
des personnes handicapées, si ce n’est sous la responsabilité et la
surveillance étroite d’une personne qui veillera au respect de toutes
les consignes de sécurité.
INSTALLATION
– Placez l’appareil sur une surface plane, stable et sèche, à l’abri de
toute source de chaleur. Veillez à ce que l’appareil soit toujours hors
de portée des enfants, en évitant notamment qu’ils puissent attraper
le cordon.
Assurez-vous que la tension indiquée sur la plaquette signalétique de
l’appareil correspond à celle du réseau.
MODE D’EMPLOI
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 15
16
C-MILL
Le fabricant ne peut être tenu responsable des accidents dus à une
absence de raccordement à la terre ou à un raccordement à la terre
défectueux.
Si la prise ne convient pas à la fiche de votre appareil, faites-la
changer par un électricien agréé.
CONSERVEZ CE MODE
D’EMPLOI
ÉLÉMENTS ET COMMANDES DE L’APPAREIL
1 Touche de mise en marche (languette)
2 Couvercle
3 Boîtier
4 Bol métallique
5 Lames
6 Rangement pour le cordon
7 Cordon d’alimentation
INFORMATIONS IMPORTANTES
Il faut surveiller les enfants, afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(enfants compris) dont les capacités physiques, sensorielles ou menta-
les sont réduites ou qui ne disposent pas d’une expérience et/ou de
connaissances suffisantes, si ce n’est sous la surveillance d’une per-
sonne chargée de leur sécurité ou si cette personne les a instruites sur
la manière d’utiliser l’appareil.
Si le cordon de raccordement au secteur de cet appareil est endom-
magé, il doit être remplacé par le fabricant ou son service après-vente
ou par une personne disposant de qualifications identiques, afin d’évi-
ter tout danger.
Avant de changer des accessoires ou des pièces supplémentaires qui
sont en mouvement pendant que l’appareil fonctionne, éteindre l’ap-
pareil et retirer la fiche de la prise.
DÉBALLAGE
Le moulin à café est prêt à fonctionner. Par souci écologique, veuillez
procéder au tri des emballages.
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 16
17
RANGEMENT POUR LE CORDON
Le moulin à café possède un emplacement pour ranger le cordon. Pour
enrouler ou dérouler le cordon, tenez fermement la partie inférieure du
boîtier d’une main et de l’autre, tirez doucement le socle vers le bas. Le
cordon peut alors être enroulé ou déroulé. Il suffit d’exercer une légère
pression sur le socle pour le remettre en place et bloquer le cordon.
CONNEXION
Cet appareil ne peut être connecté qu’à du courant alternatif d’une
tension de 230 V/50 Hz (version européenne) ou de 120 V/60 Hz (version
É.-U. ou Canada). Fusible de la prise: 6 ampères min.
MISE EN MARCHE ET UTILISATION
Ce moulin à café BODUM
®
est exclusivement destiné à un usage privé et
conçu pour moudre des grains de café. Il ne peut en aucun cas être
utilisé pour moudre autre chose, ce qui risquerait de l’endommager.
Il est strictement interdit de modifier une quelconque des caractéristi-
ques techniques de l'appareil, en raison des dangers que cela représente.
REMPLISSAGE DE L’APPAREIL
Veillez à ce que le moulin soit débranché avant de le remplir de grains
de café.
Le moulin à café ne peut moudre que 45 g de grains de café à la fois.
(45 g équivalent à 2 couvercles remplis de grains de café.)
DURÉE DE FONCTIONNEMENT
N’utilisez jamais le moulin à café plus de 30 secondes sans interruption,
afin d’éviter toute surchauffe du moteur et tout risque de brûlure!
MOUTURE DES GRAINS DE CAFÉ
Après avoir rempli le bol de grains de café, placez le couvercle de telle
sorte que la languette du couvercle aille se loger dans l’orifice prévu à
cet effet sur le boîtier.
– Le moulin à café est prêt à fonctionner une fois que la fiche est
branchée dans la prise.
Appuyez sur la touche de mise en marche et maintenez fermement le
couvercle pendant la durée de fonctionnement de l’appareil.
Une fois la mouture terminée, retirez la fiche et videz le café moulu.
MODE D’EMPLOI
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 17
18
C-MILL
NETTOYAGE/RANGEMENT/ENTRETIEN
NETTOYAGE
Nettoyez toujours l’appareil immédiatement après utilisation.
Ne nettoyez jamais l’appareil à l’eau et ne le plongez jamais dans l’eau.
Pour nettoyer le bol métallique, utilisez simplement un pinceau doux
et sec.
RANGEMENT
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le et retirez la fiche.
Rangez le moulin à café dans un endroit sec et hors de portée des
enfants.
ENTRETIEN
Le moulin à café ne nécessite aucun entretien si ce n’est, de temps en
temps, un contrôle de fonctionnement.
PROBLÈMES
En cas de panne ou de suspicion de panne, débranchez immédiatement
l’appareil. Faites-le contrôler par le magasin agréé BODUM
®
le plus pro-
che de chez vous et, le cas échéant, faites procéder aux réparations qui
s’imposent. Seul le personnel de l’atelier de réparation agréé est auto-
risé à effectuer les réparations. Toute réparation non effectuée par un
spécialiste peut entraîner un risque pour l’utilisateur, ce dont BODUM
®
ne peut en aucun cas être tenu responsable. Si tel était le cas, toute
demande d’intervention en garantie serait refusée.
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 18
19
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale (version européenne) 230 V/50 Hz
Tension nominale (version É.-U. ou Canada) 120 V/60 Hz
Puissance nominale 120 watts
Système de mouture lames
Longueur du cordon env. 80 cm
Durée de fonctionnement max. 30 secondes
Contenance max. 45 g de grains de café
Tests GS, CE, CUL, UL
CONDITIONS DE SERVICE ET DE GARANTIE
Tous les produits BODUM
®
sont réalisés dans des matériaux résistants de
première qualité. Toutefois, si une quelconque pièce devait être remplacée,
nous vous prions de contacter votre revendeur BODUM
®
, votre magasin
BODUM
®
, le représentant BODUM
®
pour votre pays ou, le cas échéant,
de consulter la page d'accueil de notre site (www.bodum.com).
Garantie. BODUM
®
garantit son moulin à café électrique «C-MILL»
pendant 2 ans à compter de la date d’achat contre tout vice matériel ou
dysfonctionnement imputable à un vice de fabrication ou de design. Les
réparations seront effectuées gratuitement à condition que toutes les
conditions de garantie soient respectées. Aucun remboursement ne sera
effectué.
Conditions de garantie. Le certificat de garantie doit être dûment
complété par le vendeur au moment de l’achat.
Seuls des agents agréés BODUM
®
sont habilités à effectuer les services en
garantie. Toute demande d’intervention en garantie sera refusée lors-
que le dommage ne peut être imputé à une utilisation non conforme
ou inappropriée de l’appareil, à l’usure normale, à une erreur dans
l'entretien ou la réparation de l'appareil ou encore à une erreur d’utili-
sation ou de manipulation de l’appareil par des personnes non habilitées
à s’en servir.
MODE D’EMPLOI
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 19
Shops
AUSTRALIA
BODUM
®
HOME STORE
Shop 5020
Westfield Bondi Junction
500 Oxford St
AU-Bondi Junction 2022 NSW
T +61 2 9386 5466
SHOP-IN-SHOP
Connoisseur Collection, Sydney
(NSW)
Gina Cucina (NSW)
Home Provedore, Perth (WA)
Il Mondo, Townsville (QLD)
Kitchenware-Plus,
Loganholme/Brisbane (QLD)
Moda Aroma, Cairns (QLD)
Peters of Kensington (NSW)
Unit Concept, Canberra (ACT)
Your Habitat, Hobart (TAS)
Your Habitat, Canberra (ACT)
Your Habitat, Launceston (TAS)
AUSTRIA
SHOP-IN-SHOP
Fachhandel
Kika
Leiner
Lutz
Kastner & Öhler Graz
Rutar Center
Slama, Wien
PARTNERS
Interio Austria
BELGIUM
BODUM
®
OUTLET STORE
Maasmechelen Village
Shop number 96
Zetellaan 196
B-3630 Maasmechelen
T +32 89 773731
F +32 89 773732
CHINA
BODUM
®
HOME STORE
2/F, Citic Plaza, Shen Nan Zhong
Road
CN-ShenZhen
T +86 755 25987019
F +86 755 83135500
BODUM
®
HOME STORE
5/F, The Mix City, Bao An Nan Road
CN-ShenZhen
T +86 755 82690788
F +86 755 83135500
BODUM
®
HOME STORE
3/F, Garden City, Nanhai Road
CN-Shenzhen
T +86 755 26821239
F +86 755 83135500
SHOP-IN-SHOP
5/F, Tianjin Friendship Department
Store, 21# Friendship Rd., Hexi
District, Tianjin
Friendship Department Store, 1/F,
5th Street, Tanggu Development
Distric, Tanggu
Rainbow Plaza, 2/F, Shenzhen
Rainbow Plaza, 3rd Fuhua Rd.,
Shenzhen, China
Parkson Beijing, 3F, Parkson
Shopping Center, Beijing
Isetan Department Store, 7/F, Mei
Long Plaza, Nan Jing West Road ,
ShangHai
Sogo Department Store, 7/F,
Nanjing West Rd., Shanghai
Blue Island Department Store, 5/F,
East bridge Rd., Chaoyang Street,
Beijing
Happy Homestead, 1/F, 4th
Building, Chongwen District,
Beijing
You-Shi-Ge, 1/F, Shuangjing Rd.,
Guangqumen Street, Beijing
Xilaiju Famous Furniture Plaza, 1/F,
18th Room, 3rd Street, Shenyang
Furniture International Shop, 1/F,
Shuangjingtou, Xueyuan Rd.,
Wenzhou
New World, 4/F, 4S Shop, New
World Furniture Center, Wenzou
New Conception, 2/F, New Concept
Center, Xincheng Rd., Wenzhou
Music Coffee, 4# New Hope Rd.,
Chengdu, Sichuan
DENMARK
BODUM
®
HOME STORE
Østergade 10
DK-1100 København K
T +45 33 36 40 80
F +45 33 91 77 40
SHOP-IN-SHOP
Magasin A/S Rødovre, Rødovre
Magasin Fields, København S
Magasin Lyngby, Lyngby
Magasin Odense, Odense C
Magasin Århus, Århus C
Magasin Kgs. Nytorv, København K
Illum’s Bolighus, København K
ESTONIA
SHOP-IN-SHOP
Kaubamaja, Tallinna
Kaubamaja, Tartu
FRANCE
BODUM
®
CAFE & HOME STORE
Forum des Halles
103 rue Rambuteau
FR-75001 Paris
T +33 1 42 33 01 68
F +33 1 42 33 11 67
BODUM
®
OUTLET STORE
La Vallée Shopping Village
Centre Commercial Val d'Europe
3, cours de la Garonne
FR-77700 Serris
T +33 1 64 63 26 25
F +33 1 64 63 23 31
SHOP-IN-SHOP
BHV Rivoli, Paris
PRINTEMPS Haussmann, Paris
PRINTEMPS, Tours
Espace BODUM Bordeaux,
Centre Commercial Bordeaux Lac
Espace BODUM La Celle Saint
Cloud,
Centre Commercial Elysée 2
Espace BODUM La Rochelle,
Centre Commercial Beaulieu
Espace BODUM Lille, 29 rue de la
Monnaie
Espace BODUM Limoges,
44 Place de la Motte
Espace BODUM Perpignan,
Les Dames de France
Espace BODUM Saint Denis de la
Réunion, 29 rue Amédée Bédier
Espace BODUM Thionville,
Centre Commercial Géric
GERMANY
BODUM
®
HOME STORE
Carl Loesch GmbH
Breite Gasse 92
DE-90402 Nürnberg
T +49 91 20 67 441
F +49 91 12 24 218
SHOP-IN-SHOP
Fachhandel
Möbelhandel
Karstadt
Kaufhof
Hertie München
KaDeWe
Wertheim Berlin
GREECE
SHOP-IN-SHOP
Notos Galleries
05_10713_C_MILL.qxp 31.7.2007 9:19 Uhr Seite 52
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Bodum 10713 Manuel utilisateur

Catégorie
Moulins à café
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à