JVC CA-UXG210 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
MICRO COMPONENT SYSTEM
SYSTEME DE MICROCOMPOSANTS
UX-G210
—Consists of CA-UXG210 and SP-UXG210
—Composée du CA-UXG210 et du SP-UXG210
INSTRUCTIONS
MANUEL D’INSTRUCTIONS
LVT2071-006A
[C]
E
n
g
l
i
s
h
EnglishFrançais
COVER_UX-G210[C].FM Page 1 Thursday, December 3, 2009 5:44 PM
G-1
Warnings, Cautions and Others
Mises en garde, précautions et indications diverses
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO
NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR
MOISTURE.
AVERTISSEMENT:
POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS EXPOSER CE
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK,
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION
The lightning flash with arrowhead symbol,
within an equilateral triangle, is intended to
alert the user to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the product’s
enclosure that may be of sufficient magnitude
to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral
triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and
maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
Le symbole de l’éclair à l’intérieur d’un
triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur sur la présence
d’une “tension dangereuse” non
isolée dans le boîtier du produit. Cette
tension est suffisante pour provoquer
l’électrocution de personnes.
Le point d’exclamation à l’intérieur
d’un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur sur la présence
d’opérations d’entretien importantes
au sujet desquelles des
renseignements se trouvent dans le
manuel d’instructions.
For U.S.A.
Caution: Changes or modifications not expressly approved
by party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Note: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and
receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
for help.
Pour les Etats-Unis
Attention : Les changements ou les modifications qui ne
sont pas explicitement approuvés par la partie responsable
de l’observance pourraient mettre fin au droit de l’utilisateur
d’utiliser le matériel.
Remarque : Cet appareil a été testé et il s’est avéré
conforme aux limites applicables à un appareil numérique
de classe B, en vertu de la Partie 15 des Règles de la FCC.
Ces limites sont conçues de manière à assurer une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles
dans une installation résidentielle. Cet appareil produit,
utilise et peut émettre une énergie de haute fréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Il n’y a, toutefois, aucune garantie
que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet appareil cause effectivement
des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de
la télévision, ce qu’on peut établir en mettant l’appareil en
marche et à l’arrêt, nous encourageons l’utilisateur à tenter
de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures
suivantes :
- réorienter ou déplacer l’antenne de réception ;
- accroître la séparation entre l’appareil et le récepteur ;
- brancher l’appareil dans une prise ou un circuit autre que
celui auquel le récepteur est branché ;
- consulter un vendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
SAFETY_UX-G210[C].FM Page 1 Monday, December 7, 2009 2:53 PM
G-2
CAUTION
To reduce the risk of electrical shocks, fire, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose this appliance to rain or moisture.
ATTENTION
Afin d’éviter tout risque d’électrocution, d’incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l’appareil.
2. Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS
1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. CAUTION: Do not open the top cover or cabinet. There are
no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing
to qualified service personnel.
3. CAUTION:
(For U.S.A.) Visible and/or invisible class II laser radiation
when open. Do not stare into beam.
(For Canada) Visible and/or invisible class 1M laser
radiation when open. Do not view directly with optical
instruments.
USE OF ANY CONTROLS, ADJUSTMENTS, OR
PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED
HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION
EXPOSURE.
4. REPRODUCTION OF LABEL: CAUTION LABEL, PLACED
INSIDE THE UNIT.
IMPORTANT POUR PRODUITS LASER
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur ni le
coffret de l’appareil. Il n’y a aucune pièce réparable par
l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil; confiez toute
réparation à un personnel qualifié.
3. ATTENTION:
(Pour les Etats-Unis) Radiation laser de classe II visibles et/
ou invisible si l’appareil est ouvert. Ne regardez pas le
rayon.
(Pour le Canada) Rayonnement laser visible et/ou invisible
de classe 1M une fois ouvert. Ne pas regarder directement
avec des instruments optiques.
TOUT UTILISATION DE COMMANDES, RÉGLAGES OU
PROCÉDURES AUTRES QUE CEUX SPÉCIFIÉS DANS
CE DOCUMENT RISQUE D'ENTRAÎNER UNE
EXPOSITION DANGEREUSE AUX RAYONNEMENTS.
4. REPRODUCTION DE L’ÉTIQUETTE: ÉTIQUETTE DE
PRÉCAUTION PLACÉE À L’INTERIEUR DE L’APPAREIL.
For Canada/pour le Canada
THIS DIGITAL APPARATUS DOES NOT EXCEED THE
CLASS B LIMITS FOR RADIO NOISE EMISSIONS FROM
DIGITAL APPARATUS AS SET OUT IN THE
INTERFERENCE-CAUSING EQUIPMENT STANDARD
ENTITLED “DIGITAL APPARATUS,” ICES-003 OF THE
DEPARTMENT OF COMMUNICATIONS.
CET APPAREIL NUMERIQUE RESPECTE LES LIMITES
DE BRUITS RADIOELECTRIQUES APPLICABLES AUX
APPAREILS NUMERIQUES DE CLASSE B PRESCRITES
DANS LA NORME SUR LE MATERIEL BROUILLEUR;
“APPAREILS NUMERIQUES”, NMB-003 EDICTEE PAR
LE MINISTRE DES COMMUNICATIONS.
CAUTION
The button in any position does not disconnect the
mains line.
Disconnect the mains plug to shut the power off completely
(the STANDBY lamp goes off).
The MAINS plug or an appliance coupler is used as the
disconnect device, the disconnect device shall remain
readily operable.
When the system is on standby, the STANDBY lamp lights red.
When the system is turned on, the STANDBY lamp goes off.
The power can be remote controlled.
ATTENTION
La touche , quelle que soit sa position, ne coupe pas la
ligne principale.
Débrancher la fiche principale pour couper complètement
l’alimentation du secteur (le témoin STANDBY s’éteint).
La fiche secteur ou un coupleur est utilisé comme dispositif
de déconnexion de l’appareil, et l’appareil déconnecté doit
être prêt à être utilisé.
Quand l’appareil est en mode d’attente, le témoin
STANDBY est allumé en rouge.
Quand l’appareil est sous tension, le témoin STANDBY
s’éteint.
L’alimentation peut être commandée à distance.
CAUTION:
Excessive sound pressure from earphones or headphones
can cause hearing loss.
ATTENTION:
Une pression acoustique excessive des écouteurs ou du
casque d’écoute peut entraîner une perte auditive.
CAUTION
Battery shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
ATTENTION
Les piles ne doivent en aucun cas être exposées à une
chaleur excessive (lumière du soleil, feu, etc.).
[European Union only]
[Union européenne seulement]
SAFETY_UX-G210[C].FM Page 2 Monday, December 7, 2009 2:53 PM
G-3
CAUTION
Do not block the ventilation openings or holes.
(If the ventilation openings or holes are blocked by a newspaper or cloth, etc., the heat may not be able to get out.)
Do not place any naked flame sources, such as lighted candles, on the apparatus.
When discarding batteries, environmental problems must be considered and local rules or laws governing the disposal of
these batteries must be followed strictly.
Do not expose this apparatus to rain, moisture, dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases,
shall be placed on the apparatus.
ATTENTION
Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l’appareil.)
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu’une bougie, sur l’appareil.
Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en considération les problèmes de l’environnement et suivre strictement
les règles et les lois locales sur la mise au rebut des piles.
N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à un égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu’un vase, sur l’appareil.
Caution: Proper Ventilation
To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows:
1. Front: No obstructions and open spacing.
2. Sides/ Top/ Back: No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below.
3. Bottom: Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilation by placing on a stand with a height of 10
cm or more.
Attention: Aération correcte
Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter toute détérioration, installez l’appareil de la manière
suivante:
1. Avant: Bien dégagé de tout objet.
2. Côtés/dessus/dessous: Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le schéma ci-dessous.
3. Dessous: Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce que sa ventilation correcte puisse se faire en
le plaçant sur un support d’au moins dix centimètres de hauteur.
15 cm
10 cm
1 cm1 cm
15 cm
15 cm
SP-UXG210CA-UXG210SP-UXG210
Front
Face
Side
Côté
15 cm
15 cm
CA-UXG210
SAFETY_UX-G210[C].FM Page 3 Monday, December 7, 2009 2:53 PM
1
Français
Sommaire
Introduction ........................................................2
Précautions..........................................................................2
Comment lire ce manuel.....................................................2
Pour commencer.................................................3
Étape 1: Déballage..............................................................3
Étape 2: Préparation de la télécommande...........................3
Étape 3: Connexions...........................................................4
Indicateurs d’affichage ......................................5
Opérations quotidiennes—Lecture...................6
Écoute de la radio FM ........................................................7
Supports et fichiers pouvant être lus...................................8
Lecture d’un disque ............................................................8
Lecture d’un périphérique USB à mémoire de grande
capacité
...........................................................................8
Lecture de disques/fichiers ................................................9
Lecture d’un appareil extérieur...........................................9
Opérations quotidiennes—Ajustement du
son et autres ajustements.................................10
Ajustement du volume ......................................................10
Ajustement du son ............................................................10
Réglage de l’horloge.........................................................11
Mise hors tension automatique de l’appareil—Minuterie
d’arrêt ...........................................................................11
Opérations avancées des disques/périphériques
USB à mémoire de grande capacité ...............12
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture
programmée ..................................................................12
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture aléatoire..........14
Répétition de la lecture—Lecture répétée ........................14
Informations additionnelles.............................15
Pour en savoir plus sur cette chaîne..................................15
Guide de dépannage..........................................................16
Entretien............................................................................16
Spécifications....................................................................17
Nomenclature....................................................................18
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 1 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
2
Français
Merci pour avoir acheté un produit JVC.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant
d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son
fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances
possibles.
Précautions
Installation
• Installez la chaîne dans un endroit plat, sec, et ni trop
chaud, ni trop froid—entre 5°C et 35°C.
• Installez la chaîne dans un endroit avec une bonne
ventilation pour éviter tout échauffement intérieur de
l’appareil.
• Laissez suffisamment d’espace entre la chaîne et le
téléviseur.
• Éloignez les enceintes du téléviseur pour éviter toute
interférence avec ce dernier.
Sources d’alimentations
Pour débrancher la chaîne de la prise murale, tirez
toujours sur la fiche et non pas sur le cordon
d’alimentation secteur.
Condensation d’humidité
De la condensation peut se produire sur les lentilles à
l’intérieur de la chaîne dans les cas suivants:
Après le démarrage d’un chauffage dans la pièce.
Dans une pièce humide.
Si la chaîne est amenée directement d’un endroit froid vers
un endroit chaud.
Si cela se produit, la chaîne risque de ne pas fonctionner
correctement. Dans ce cas, laissez-la sous tension pendant
quelques heures jusqu’à ce que l’humidité se soit
évaporées, puis débranchez le cordon d’alimentation
secteur puis rebranchez-le.
Autres
Si un objet métallique ou un liquide tombait à l’intérieur
de la chaîne, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur avant d’utiliser
l’appareil à nouveau.
Si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la chaîne pendant
une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation secteur de la prise murale.
En cas d’anomalie, débranchez le cordon d’alimentation
secteur et consultez votre revendeur.
Comment lire ce manuel
Pour rendre ce manuel aussi simple et facile à comprendre que
possible, nous avons adopté les méthodes suivantes:
Les opérations des touches et des commandes sont
expliquées dans le tableau ci-dessous. Dans ce manuel, nous
expliquons principalement les opérations à l’aide de la
télécommande; cependant, vous pouvez utiliser les touches
et les commandes de l’appareil si elles portent le même nom
(ou un nom similaire) et la même marque.
Certains conseils et remarques associées sont expliqués
plus tard dans les sections “Pour en savoir plus sur cette
chaîne” et “Guide de dépannage”, mais pas dans la
section expliquant les opérations.
Si vous souhaitez avoir
plus d’informations à propos des fonctions, ou si vous vous
posez des questions, allez à ces sections et vous trouverez
les réponses.
N’INSTALLEZ PAS l’appareil dans en
endroit proche d’une source de chaleur ou
sujet à la lumière directe du soleil, à un
poussière excessive ou à des vibrations.
NE MANIPULEZ PAS le cordon
d’alimentation secteur avec les mains
mouillées.
Pour votre sécurité, respectez les points
suivants attentivement:
Assurez-vous qu’il y a une ventilation
suffisante autour de l’appareil principal.
Une mauvaise ventilation peut entraîner un
échauffement et endommager la chaîne.
NE BLOQUEZ PAS les ouvertures ni
les trous de ventilation. En cas de
blocage ou d’obstruction par un journal,
un vêtement, etc., l’air chaud pourrait ne
pas être évacué correctement.
NE DÉMONTEZ PAS la chaîne : il ne
comprend au niveau interne aucune zone
nécessitant l’intervention de l’utilisateur.
Indique que vous devez appuyer sur la
touche
brièvement
.
Indique que vous devez appuyer sur la
touche brièvement et répétitivement
jusqu’à ce que l’option souhaitée soit
choisie.
Indique que vous devez appuyer sur une
des touches.
Indique que vous
maintenez pressée
la
touche pendant le nombre de secondes
indiqué.
Le nombre à l’intérieur de la flèche
indique la période pendant laquelle vous
devez maintenir la touche pressée
(2 secondes, dans cet exemple).
Si aucun nombre n’est indiqué dans la
flèche, maintenez la touche pressée
jusqu’à la fin de la procédure ou jusqu’à
ce que vous obteniez le résultat souhaité.
Indique que vous devez tourner la
commande dans la ou les directions
spécifiées.
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant la télécommande.
Indique que cette opération est possible
uniquement en utilisant les touches et les
commandes de l’appareil.
2 sec.
Remote
ONLY
Main Unit
ONLY
Introduction
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 2 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
3
Français
Pour commencer
Étape 1: Déballage
Après le déballage, vérifiez que tous les éléments suivants
sont présents. Le nombre entre parenthèse indique la
quantité de chaque pièce fournie.
• Antenne FM (1)
• Télécommande (1)
•Piles (2)
Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur
immédiatement.
Étape 2: Préparation de la télécommande
Insérez les piles dans la télécommande en respectant les
polarités (+ et –).
• Si la télécommande perd de sa puissance ou de son
efficacité, remplacez les deux piles.
Étape 1: Déballage et vérification
des accessoires.
Étape 2: Préparation de la
télécommande.
Étape 3: Connectez l’antenne FM et
les enceintes (voir page 4).
Finalement, branchez le cordon
d’alimentation.
Maintenant, vous pouvez utiliser la
chaîne.
3
2
1
R03(UM-4)/AAA(24F)
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 3 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
4
Français
Étape 3: Connexions
Pour une meilleure réception FM
Assurez-vous que les conducteurs d’antenne ne touchent
aucunes autres prises, cordons de connexion ou cordon
d’alimentation. De plus, gardez l'antenne à l’écart des
parties métalliques de la chaîne, des cordons de
connexion et du cordon d’alimentation secteur. Cela
pourrait entraîner une mauvaise réception.
Pour connecter les cordons d’enceinte
Assurez-vous que les deux enceintes sont connectées
correctement et solidement.
Lors de la connexion des cordons d’enceinte, respectez les
polarités des prises d’enceinte: Le cordon noir à (–), le
cordon rouge à (+).
Si les fils des cordons d’enceinte sont recouverts de
vinyle, retirez le vinyle pour mettre à nu l’âme des
cordons d’enceinte en torsadant la partie en vinyle.
ANTENNA
PHONES
AC IN
SPEAKER
(
4 8
)
FM
COAXIAL
(
75
)
À une prise murale
Branchez le cordon d’alimentation secteur
uniquement après que toutes les
connexions sont terminées.
Antenne FM (fournie)
Étendez-la de façon à
obtenir la meilleure
réception possible.
Rouge
Noir
Mettez tous les appareils hors tension avant les connexions.
GaucheDroite
Cette chaîne ne peut pas recevoir les
émissions AM.
Antenne FM
extérieure
Déconnectez l’antenne FM fournie et
connectez l’appareil à une antenne FM
extérieure en utilisant un connecteur
de type coaxial 75 (non fourni).
NE CONNECTEZ PAS plus d’une enceinte
à chaque prise.
NE LAISSEZ PAS les conducteurs des
cordons d’enceinte toucher les parties
métalliques de la chaîne.
1.
Déverrouillez
2. Insérez
3. Verrouillez
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 4 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
5
Français
Indicateurs d’affichage
Les indications sur l’affichage vous donnent beaucoup d’informations pendant l’utilisation de la chaîne.
Avant d’utiliser la chaîne, familiarisez-vous avec les indicateurs, et en particulier, quand et comment ils s’allument
sur l’affichage.
1 Indicateur TRACK
S’allume lors de la lecture d’un disque ou d'un
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
2 Indicateurs de mode de REPEAT
(REPEAT1/REPEAT/REPEAT GROUP)
S’allume quand la lecture répétée est en service.
3 Indicateur GROUP
S’allume quand la lecture d’un fichier MP3/WMA sur
un disque ou un périphérique USB à mémoire de
grande capacité s’arrête.
4 Indicateurs MP3/WMA
S’allume quand un fichier MP3/WMA est détecté.
5 Indicateur RANDOM
• S’allume quand la lecture aléatoire est en service.
6 Indicateur CD
S’allume quand un CD audio est détecté.
7 Indicateur PROG. (Programme)
S’allume quand une station préréglée est choisie.
S’allume quand la lecture programmé est en service.
8 Indicateurs de lecture/pause
3: S’allume lors de la lecture d’un disque/
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
8 : S’allume quand un disque/périphérique USB à
mémoire de grande capacité est en pause.
9 Indicateur USB
S’allume quand un périphérique USB à mémoire de grande
capacité est connecté.
• Clignote quand il est reproduit.
p Indicateur SLEEP
S’allume quand la minuterie d’arrêt est en service.
q Indicateur HBS
S’allume quand le mode HBS (Hyper Bass Sound) en
service.
w Indicateurs de mode sonore
S’allume quand un des modes sonores est en service.
e Indicateur de réception FM
ST: S’allume lorsqu’une station
FM
stéréo de signal
suffisamment fort est accordée.
MONO:
S’allume quand le mode FM monaural est en
service.
r Indicateurs de fréquence
MHz: S’allume pour indiquer la fréquence FM.
Tuner:
Bande Fréquence
Lors de la lecture d’un
MP3:
DISC:
Indications sur l’affichage principal
Lors de la lecture d’un
CD:
USB MEMORY:
USB
SLEEP
REPEAT1
TRACK WMA MP3 CD
GROUP
RANDOM PROG.
HBS JAZZ POPROCK CLASSIC MONOST
MHz
1
4
3
2
5
6
7
8
10
11
12 13
14
9
AUDIO IN:
Nom de la source
TRACK
MP3
MHz
kHz
GROUP
Numéro de
plage
dans le
groupe actuel
Durée de
lecture
écoulée
TRACK WMA USB
Numéro de la
plage actuelle
Durée de
lecture
écoulée
Nombre
total de
groupes
Nombre total
de plages
TRACK CD
Numéro de
plage
Durée de
lecture écoulée
Pendant la lecture:
•À larrêt:
Nombre total
de plages
Durée de
lecture
totale
CD
•À larrêt:
•À larrêt:
USB
GROUP
Nombre total
de groupes
Nombre total
de plages
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 5 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
6
Français
1 Mise sous tension de l’appareil.
Le témoin STANDBY s’éteint sur l’appareil.
2 Sélection de la source.
La lecture automatique démarre si la source choisie
est prête.
Si vous choisissez AUDIO IN, démarrez la lecture
sur l’appareil extérieur.
3 Ajustez le volume.
4 Commandez l’appareil source
comme expliqué ci-après.
Pour mettre la chaîne hors tension (en attente)
Comment choisir des numéros
AUDIO IN
USB
MEMORY
CD
DISPLAY/
PROGRAM
Touches
numériques
TUNING/
GROUP/PTY
K,5
PRESET
1,y,
4, x
STOP 7
Le témoin STANDBY s’allume sur
l’appareil.
• Une petite quantité d’énergie est
toujours consommée, même en mode
d’attente.
Pour une écoute privée
Connectez un casque d’écoute à la prise PHONES à
l’arrière de l’appareil principal. Plus aucun son ne sort
des enceintes. Assurez-vous de réduire le volume
avant de connecter un casque ou de vous le mettre
sur les oreilles.
• Déconnecter le casque d’écoute met à nouveau en
service les enceintes.
NE METTEZ PAS la chaîne hors tension (en
attente) quand son niveau de volume est
réglé extrêmement haut; sinon la
déflagration soudaine du son pourrait
endommager votre ouïe et/ou les enceintes
lors de la mise sous tension du système ou le
démarrage de la lecture.
Exemples:
Pour choisir le numéro 5,
appuyez sur 5.
Pour choisir le numéro 20,
appuyez sur 10 2 0
(quand “-- --” apparaît) ou
appuyez sur 10 0 2 0
(quand “-- -- --” apparaît).
Pour choisir le numéro 125,
appuyez sur 10 1 2 5.
PHONES
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
=
>
=
>
=
>
Opérations quotidiennes—Lecture
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 6 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
7
Français
Écoute de la radio FM
Pour choisir FM
Pour accorder une station
Quand FM est choisi...
La recherche de station démarre et l’indication de la
fréquence change sur l’affichage.
Quand une station (fréquence) avec un signal
suffisamment fort est accordée, la recherche s’arrête.
Pour arrêter la recherche manuelle,
appuyez sur
n’importe quelle touche.
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, la
fréquence change pas à pas.
Si la station FM reçue est difficile à écouter
La réception est améliorée mais l’effet stéréo est perdu.
L’indicateur MONO s’allume.
Pour rétablir l’effet stéréo,
appuyez répétitivement sur la
touche pour choisir FM.
Pour prérégler les stations
Vous pouvez préréglez 20 stations FM.
1 Réglez la station que vous souhaitez mémoriser.
2 Mettez en service le mode d’entrée de numéro de
préréglage.
Terminez la procédure suivante pendant que
l’indication clignote sur l’affichage.
3 Choisissez un numéro de préréglage pour la station.
4 Mémorisez la station.
Pour accorder une station préréglée
1 Choisissez FM.
2 Choisissez le numéro de station préréglée.
Cette chaîne ne peut pas recevoir les
émissions AM.
FM(PRE)
FM MONO
A-IN
FM/
AUDIO IN
(AUDIO IN)
TUNING/GROUP
1 sec.
FM/
AUDIO IN
FM(PRE)
FM MONO
A-IN
(AUDIO IN)
Pour choisir un numéro,
référez-vous à “Comment
choisir des numéros” à la page
6.
Vous pouvez aussi utiliser
4 ou x.
Pour choisir un numéro,
référez-vous à “Comment
choisir des numéros” à la page
6.
Vous pouvez aussi utiliser
4 ou x.
L’indicateur PROG. s’allume
sur l’affichage.
MHz
DISPLAY/
PROGRAM
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
DISPLAY/
PROGRAM
MHz
kHz
FM(PRE)
FM MONO
A-IN
FM/
AUDIO IN
(AUDIO IN)
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 7 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
8
Français
Supports et fichiers pouvant être lus
Cette chaîne peut reproduire les types de disques/fichiers
suivants.
CD Audio
• Fichiers MP3/WMA sur un CD-R, CD-RW ou sur un
périphérique USB à mémoire de grande capacité
Cette chaîne peut ne pas reproduire certains fichiers
même si leur format apparaissent dans la liste ci-dessus.
• Dans ce manuel, “fichier” et “plage” sont utilisés de
façon interchangeable pour les opérations MP3 et WMA.
Lecture d’un disque
Pour mettre un disque en place
• Vous pouvez placer un disque pendant la lecture d’une
autre source.
Pour reproduire un disque
Lecture d’un périphérique USB à mémoire
de grande capacité
Vous pouvez connecter un périphérique USB à mémoire
de grande capacité tel qu’une mémoire Flash USB, un
lecture audio numérique, un lecture audio numérique
(DAP) à cette chaîne.
Pour connecter un périphérique USB à
mémoire de grande capacité
Lors de la connexion d’un périphérique USB à mémoire de
grande capacité, référez-vous aussi à son manuel.
Quand vous déconnectez le périphérique USB à mémoire
de grande capacité, assurez-vous que la lecture est arrêtée.
Pour reproduire des fichiers sur le périphérique
USB à mémoire de grande capacité
• L’indicateur USB s’allume sur la fenêtre d’affichage
pendant que USB MEMORY est choisi.
CD Audio CD-R CD-RW
Précautions pour la lecture de disques à double face
La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas
compatible avec le standard “Compact Disc Digital
Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non
DVD d’un disque à double face sur cet appareil n’est
pas recommandée.
Microsoft et Windows Media est une marque déposée
ou une marque de commerce de Microsoft Corporation
aux États-Unis et/ou dans les autres pays.
Pour
démarrer:
Pour faire une pause: Pour arrêter:
Pour reprendre la
lecture, appuyez de
nouveau sur la touche.
Face portant l’étiquette
CD
CD
STOP
IMPORTANT
Vous ne pouvez pas connecter un ordinateur à la prise
USB MEMORY de cette chaîne.
Lors de l’utilisation d’un câble USB pour la
connexion du périphérique, utilisez un câble USB 2.0
d’une longueur de moins d’un mètre.
• Un choc électrostatique à la connexion d'un
périphérique USB peut causer une lecture anormale
du périphérique. Dans ce cas, déconnectez le
périphérique USB puis réinitialiser cet appareil et le
périphérique USB.
Réglez toujours le niveau de volume au minimum
lorsque vous connectez ou déconnectez le
périphérique USB à mémoire de grande capacité.
Pour
démarrer:
Pour faire
une pause:
Pour arrêter:
AUDIO IN
STO
P
D
USB MEMORY
REMOTE
SENSOR
ou
Lecteur audio
numérique
MEMORY
USB
MEMORY
USB
STOP
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 8 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
9
Français
Lecture de disques/fichiers
Pour choisir une plage/groupe
Pour choisir une plage:
Pour choisir un groupe (MP3/WMA uniquement):
Pour localiser une position particulière
Lors de la lecture d’un disque, maintenez la touche pressée
jusqu’à ce que la position souhaitée soit atteinte.
Pour localiser une plage
directement et
démarrer la lecture
Quand vous reproduisez un fichier MP3/WMA, vous
pouvez choisir uniquement les plages du groupe actuel.
Pour afficher l’information des balises ID3/
WMA
Lors de la lecture MP3/WMA...
Les informations de la balise ID3/WMA sont montrées sur
l’affichage.
Lecture d’un appareil extérieur
Connexion d’un appareil extérieur
En utilisant un cordon à mini-fiche stéréo (non fourni),
vous pouvez connecter un appareil muni de prises de sortie
audio analogique tel qu’un lecture audio portable.
Pour choisir AUDIO IN
Pour choisir un numéro,
référez-vous à “Comment
choisir des numéros” à la page
6.
PRESET
Choisit la plage précédente.
Choisit la plage suivante.
TUNING/GROUP
Choisit le groupe précédent.
Choisit le groupe suivant.
PRESET
Avance rapide de la plage.
Retour rapide de la plage.
Remote
ONLY
1
4
7
0
2
5
8
3
6
9
10
IMPORTANT
Réglez toujours le volume sur “VOL MIN” lors de la
connexion ou de la déconnexion de l’appareil
extérieur.
DISPLAY/
PROGRAM
ID3 ON
ID3 OFF
AUDIO IN
Cordon à mini-fiche
stéréo (non fourni)
Lecteur audio
portable, etc.
FM/
AUDIO IN
FM(PRE)
FM MONO
A-IN
(AUDIO IN)
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 9 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
10
Français
Ajustement du volume
Vous pouvez ajuster le niveau du volume de 0 (“VOL
MIN”) à 31 (“VOL MAX”).
Pour couper le volume momentanément
Ajustement du son
Pour renforcer les sons graves—HBS
Vous pouvez profiter d’un grave puissant avec l’effet
Hyper-Bass Sound.
Pour choisir un mode sonore
Vous pouvez choisir un des quatre modes SEA (Sound
Effect Amplifier).
VOLUME
Télécommande
CLOCK/
SLEEP
SOUND
MODE
FADE
MUTING
VOLUME
+ /–
HBS
Appareil principal
CLOCK/
SLEEP
VOLUME
+ /–
4, x
PRESET
1,y
4, x
Télécommande: Appareil principal:
Pour rétablir le volume,
appuyez de
nouveau sur la touche ou ajuster le
niveau de volume.
JAZZ Accentuation des basses fréquences
pour les musiques telles que le jazz.
ROCK Accentue les basses et hautes
fréquences. (réglage initial)
POP Pour la musique vocale.
CLASSIC Pour la musique classique.
Pas
d’indication
Aucun effet sonore n’est appliqué.
VOLUME
VOLUME
Remote
ONLY
MUTING
FADE
Remote
ONLY
HBS
(Pas d’indication)
HBS
Annulée
SOUND MODE
JAZZ
ROCK
CLASSIC
POP
Annulée
(Pas d’indication)
Opérations quotidiennes
—Ajustement du son et autres ajustements
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 10 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
11
Français
Réglage de l’horloge
Vous pouvez régler l'horloge uniquement quand la chaîne
est hors tension (en attente).
1 Mettez la chaîne hors tension (en attente).
2 Mettez en service le mode de réglage de l’horloge.
3 Ajustez les heures.
4 Ajustez les minutes.
L’horloge intégrée commence à fonctionner.
Pour vérifier l’heure actuelle pendant la lecture
L’heure est affichée pendant quelques secondes.
Si une coupure de courant se produit
L’horloge perd ses réglages est “AM 12:00” clignote.
Vous devez régler l’horloge à nouveau.
Mise hors tension automatique de
l’appareil—Minuterie d’arrêt
1 Activer le mode Minuterie d’arrêt.
2 Spécifiez la durée avant la mise hors tension (en
minutes).
Pour vérifier la durée restante avant la mise hors
tension
Si vous appuyez répétitivement sur la touche, vous
pouvez changer l’heure de mise hors tension.
CLOCK/
SLEEP
2 sec.
SLEEP
REPEAT1
TRACK WMA
GROUP
HBS JAZZ
PRESET
CLOCK/
SLEEP
PRESET
CLOCK/
SLEEP
CLOCK/
SLEEP
CLOCK/
SLEEP
SLEEP
2 sec.
CLOCK/
SLEEP
10 20 30 40 50
90 80 70 60
(Annulée)
OFF
CLOCK/
SLEEP
SLEEP
2 sec.
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 11 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
12
Français
Programmation de l’ordre de lecture—
Lecture programmée
Vous pouvez arranger l’ordre de lecture des plages
(32 maximum) avant de démarrer la lecture.
Vous pouvez répéter les plages programmées en
appuyant sur REPEAT (voir page 14).
1 Choisissez la source.
2 Avant de démarrer la lecture, mettez en service la
lecture programmée.
3 Choisissez les plages que vous souhaitez pour la
lecture programmée.
Pour les CD audio:
Choisissez une plage.
Pour les disques MP3/WMA:
(1) Choisissez un groupe.
Télécommande
CD 6
RANDOM
DISPLAY/
PROGRAM
STOP 7
REPEAT
Appareil principal
PRESET
1,y
4,x
CD#/8
STOP 7
4,x
USB
MEMORY
#/8
USB
MEMORY
6
Touches
numériques
TUNING/
GROUP
K,5
DISPLAY/
PROGRAM
∧ ∨
MEMORY
USB
ou
STOP
CD
DISPLAY/
PROGRAM
CD
PROG.
CD
PROG.
Pour les CD audio:
Pour les disques MP3/WMA:
CD
PROG.
Numéro de plage
Pas de programme
PRESET
Vous pouvez aussi utiliser
les touches numériques pour
choisir une plage.
CD
PROG.
Pas de programme
Numéro de groupe
TUNING/GROUP
DISPLAY/
PROGRAM
Vous pouvez aussi utiliser
les touches numériques pour
choisir un groupe.
Opérations avancées des disques/périphériques USB à mémoire de grande capacité
FR_UX-G210[C]_2.BOOK Page 12 Monday, December 7, 2009 3:16 PM
13
Français
(2) Choisissez une plage.
4 Validez le choix.
Le prochain pas du programme est indiqué.
5 Répétez les étapes 3 à 4 pour programmer d’autres
plages.
6 Démarrez la lecture.
Les plages que vous avez choisies sont reproduites dans
l’ordre que vous avez programmé.
Vous ne pouvez pas choisir la plage avec les touches
numériques pendant la lecture programmée.
Pour vérifier le contenu programmé
Pendant que l’indicateur PROG. est allumé sur l’affichage
et que la lecture est arrêtée...
Pour modifier le programme
Pendant que l’indicateur PROG. est allumé sur l’affichage
et que la lecture est arrêtée...
Pour sauter une
plage:
Pour faire une
pause:
Pour arrêter:
ou
Pour reprendre
la lecture,
appuyez de
nouveau sur la
touche.
CD
PROG.
Numéro de plage
PRESET
Vous pouvez aussi utiliser
les touches numériques pour
choisir une plage.
DISPLAY/
PROGRAM
CD
PROG.
Pas de programme
Numéro de groupe
MEMORY
USB
ou
CD
PRESET
CD
MEMORY
USB
STOP
Modifier:
1 Appuyez répétitivement sur DISPLAY/PROGRAM
jusqu’à ce que le pas du programme que vous
souhaitez modifier apparaisse.
2 Réalisez les étapes 3 et 4 aux pages 12 et 13.
Pour ajouter de l'étape au programme:
1 Appuyez répétitivement sur DISPLAY/PROGRAM
jusqu’à ce que “00” soit affiché.
2 Réalisez les étapes 3 et 4 aux pages 12 et 13.
Pour effacer tout le programme:
L’indicateur PROG. s’éteint.
Le contenu du programme est aussi effacé par les
opérations suivantes:
Ouverture de la porte du compartiment à CD.
• Déconnexion du périphérique USB à mémoire de
grande capacité.
Démarrage de la lecture aléatoire.
Changement de la source.
Mise hors tension de la chaîne.
DISPLAY/
PROGRAM
STOP
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 13 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
14
Français
Lecture dans un ordre aléatoire—Lecture
aléatoire
Vous pouvez reproduire toutes les plages dans un ordre
aléatoire.
1 Choisissez la source.
2 Démarrez lecture aléatoire.
La lecture dans un ordre aléatoire démarre.
La lecture aléatoire s’arrête quant toutes les plages ont
été reproduites.
Vous ne pouvez pas choisir la plage avec les touches
numériques pendant la lecture aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire
• Vous pouvez aussi quitter la lecture aléatoire en
appuyant sur STOP
7.
Répétition de la lecture—Lecture
répétée
Vous pouvez reproduire les plages répétitivement.
Pour les CD audio:
Pour les disques MP3/WMA:
*L’indicateur GROUP est allumé sur l’affichage quand la
lecture est arrêtée.
Pour sauter une
plage:
Pour faire une
pause:
Pour arrêter:
ou
Pour reprendre
la lecture,
appuyez de
nouveau sur la
touche.
Remote
ONLY
MEMORY
USB
ou
STOP
CD
RANDOM
CD
MEMORY
USB
STOP
RANDOM
REPEAT1 Répète la plage actuelle.
REPEAT Répète toutes les plages (ou le
programme pendant la lecture
programmée).
REPEAT
GROUP
Répète toutes les plages du groupe
actuel.
Remote
ONLY
REPEAT
REPEAT1 REPEAT
Annulée
(Pas d’indication)
REPEAT
REPEAT1 REPEAT
REPEAT GROUP
Annulée
(Pas d’indication)*
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 14 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
15
Français
Informations additionnelles
Pour en savoir plus sur cette chaîne
Opérations quotidiennes—Lecture (voir
pages 6 à 9)
Écoute de la radio:
Si vous mémorisez une nouvelle station sur un numéro de
préréglage déjà utilisé, la station précédemment mémorisée
sur ce numéro est effacée.
Si vous débranchez le cordon d’alimentation secteur ou si
une coupure de courant se produit, les stations préréglées
sont effacées en quelques jours. Si cela se produit, préréglez
de nouveau les stations.
Supports et fichiers pouvant être lus:
Cette chaîne ne peut pas reproduire les disques à “écriture
par paquets”.
Pour la lecture MP3/WMA...
Les disques MP3/WMA nécessitent un temps de lecture
initiale plus long que les CD ordinaires. (Cela dépend de
la complexité de la configuration des groupes/fichiers.)
Certains fichiers MP3/WMA ne peuvent pas être
reproduits et sont sautés. Cela provient des conditions et
du processus d’enregistrement.
Lors de la création d’un disque MP3/WMA, utilisez le
format de disque ISO 9660 Niveau 1 ou Niveau 2.
Cette chaîne peut reproduire les fichiers MP3/WMA
portant le code d’extension <.mp3/.wma> (quel que soit la
casse des lettres).
Certains caractères ou symboles n’apparaissent pas
correctement sur l’affichage. Le nombre maximum de
caractères apparaissant sur l’affichage est de 32 (sans le code
d’extension) pour les fichiers, et de 30 pour la balise ID3.
Il est recommandé de créer chaque fichier MP3/WMA
avec un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz et un débit
binaire de 128 kbps.
Cette chaîne peut reconnaître un maximum de 999 plages
et de 99 groupes. Les plages et les groupes dépassant le
numéro maximum ne sont pas reconnus.
Si un dossier ne contient pas de plage MP3/WMA, il est
ignoré.
L’ordre de lecture des plages MP3/WMA peut différer de
celui prévu au moment de l’enregistrement. Si un dossier
ne contient pas de plage MP3/WMA, il est ignoré.
Pour la lecture de fichiers se trouvant dans un périphérique
USB à mémoire de grande capacité...
Vous ne pouvez pas envoyer de données sur votre
périphérique USB à mémoire de grande capacité à partir
de la chaîne.
Connectez un périphérique USB à mémoire de grande
capacité à la fois directement à la chaîne. N’utilisez pas de
nœud de raccordement USB.
Les plages codées ou brouillées avec une méthode
spéciale ne peuvent pas être reproduites sur cette chaîne.
La batterie du périphérique USB à mémoire de grande
capacité est chargé pendant que la chaîne est sous tension.
Cette chaîne ne peut pas reconnaître les périphériques
USB à mémoire de grande capacité dont l’alimentation
dépasse 5 V/500 mA.
Cette chaîne est compatible avec USB 2.0 Full-Speed.
Vous ne pouvez pas reproduire un fichier plus gros que
2 Go.
Si un fichier reproduit a un gros débit, du son peut être
perdu pendant la lecture.
Certains périphériques USB à mémoire de grande capacité
peuvent ne pas être reconnus ou peuvent ne pas
fonctionner correctement.
Le format compatible est FAT16/FAT32.
JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de
données dans le périphérique USB à mémoire de grande
capacité lors de l’utilisation de cette chaîne.
Lecture d’un appareil extérieur:
Si la sortie audio de l’appareil n’est pas de type à
mini-fiche stéréo, utilisez un adaptateur de fiche pour
convertir la mini-fiche stéréo dans le type de fiche
correspondant à la sortie audio. Référez-vous aux modes
d’emploi fournis avec l’appareil.
Opérations quotidiennes—Ajustement du son
et autres ajustements
(voir pages 10 et 11)
Réglage de l’horloge:
“AM 12:00” clignote sur l’affichage jusqu’à ce que vous
régliez l’horloge.
L’horloge peut avancer ou retarder d’une ou deux minutes
par mois. Si cela se produit, réglez de nouveau l’horloge.
Opérations avancées des disques/
périphériques USB à mémoire de grande
capacité
(voir pages 12 à 14)
Programmation de l’ordre de lecture—Lecture
programmée:
Si vous essayez de programmer une 33e plage,
“PROGFULL” apparaît sur l’affichage.
Pendant la programmation...
Votre entrée est ignorée si vous essayez de programmer un
numéro qui n’existe pas sur le disque (par exemple, la plage
14 sur un disque avec seulement 12 plages).
1
1
2
3
10
11
12
4
5
6
7
8
9
01
01
02
03 04
05
Configuration des groupes/plages MP3/WMA
Cette chaîne reproduit les plages MP3/WMA de la façon
suivante.
L’ordre de lecture qui figure sur l’illustration concerne
les plages MP3/WMA d’un disque.
Groupe avec son ordre de lecture
Plage MP3/WMA avec son
ordre de lecture
Hiérarchie
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5
RACINE
Les plages MP3/WMA sur un périphérique USB à
mémoire de grande capacité peuvent être reproduites
de façon différente.
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 15 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
16
Français
Guide de dépannage
Si vous des problèmes avec votre chaîne, cherchez d’abord
une solution dans cette liste avant d’appeler un réparateur.
Général:
Les ajustements ou les réglages sont annulés
soudainement avant la fin.
sIl y a un temps limite. Recommencez la procédure.
La chaîne ne fonctionne pas.
sLe microprocesseur intégré fonctionne mal à cause
d’interférences électriques extérieures. Débranchez le
cordon d’alimentation secteur puis rebranchez-le.
La chaîne ne peut pas être commandé avec la
télécommande.
sIl y a un obstacle entre la télécommande et le capteur de
télécommande de la chaîne.
sDirigez-la sur le capteur de télécommande situé sur le
panneau avant.
sApprochez-vous de la chaîne.
sLes piles sont usées.
Aucun son n’est entendu des enceintes.
sLes connexions des enceintes sont incorrectes ou lâches
(voir page 4).
Radio:
Trop de bruit pendant les émissions de radio.
sLes connexions des antennes sont incorrectes ou lâches.
sL’antenne FM n’est pas correctement étendue ou
positionnée.
Disques:
Le disque n’est pas reproduit.
sLe disque a été placé à l’envers. Placez le disque avec la
partie imprimée dirigée vers le haut.
Le son d’un disque est discontinu.
sLe disque est rayé ou sale.
Entretien
Afin d’obtenir les meilleures performances de votre
chaîne, gardez vos disques et le mécanisme propre.
Manipulation des disques
Pour retirer les disques de leur boîte, tenez-les par les côtés
et en appuyant légèrement sur le trou central.
Ne touchez pas la surface brillante du disque ni ne le tordez.
Remettez les disques dans leur boîte après utilisation pour
éviter tout gondolage.
Faites attention de ne pas rayer la surface du disque.
Évitez une exposition directe au soleil, à des températures
extrêmes et à l’humidité.
Pour nettoyez les disques:
Essuyez les disques avec un chiffon doux en ligne droite du
centre vers l’extérieur.
Manipulation des périphériques USB à
mémoire de grande capacité
Ne touchez pas le connecteur USB.
Faites attention de ne pas endommager le connecteur USB.
Placez le connecteur USB dans le couvercle ou faites glisser
l'unité USB à l'utilisation pour éviter tout dommage.
Nettoyage de la chaîne
Les tâches doivent être frottées avec un chiffon doux. Si la
chaîne est très sale, frottez-la avec un chiffon humidifié avec
une solution détergente neutre diluée dans de l’eau, puis
essuyez avec un chiffon sec.
Faites attention au points suivants, sinon la qualité de la
chaîne pourrait être détériorée, la chaîne pourrait être
endommagée ou sa peinture pourrait peler:
NE FROTTEZ PAS avec un chiffon dur.
NE FROTTEZ PAS trop fort.
NE FROTTEZ PAS avec un diluant ou de la benzine.
Veillez à NE PAS appliquer de substance volatile comme
des insecticides.
NE LAISSEZ PAS un objet en caoutchouc ou en plastique
en contact prolongé avec la chaîne.
FR_UX-G210[C]_1.BOOK Page 16 Thursday, December 3, 2009 11:03 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

JVC CA-UXG210 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues