Gemini XL-120Mkll Manuel utilisateur

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante
Gemini XL-120MKII. Ce table-tournante très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer,
lisez attentivement toutes les instructions.
CARACTÉRISTIQUES:
· Bras de lecture en S
· Anti-Skating réglable
· Eclairage stroboscopique
· Touche Start/Stop
· Capot
· Vitesse réglable +/- 6%
· Livrée avec cellule et porte-cellule amovible
· Lecture 33/45 trs/mn
· Livrée avec feutrine “G”
PRÉCAUTIONS:
1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement
doivent être lues avant de vous servir de cet appareil.
2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir
l'appareil. IL NE CONTIENT PAS DE PIÈCES À REMPLACER PAR
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service
technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler
à un technicien homologué.
3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’u-
sine. Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.
4. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas
sous tension.
5. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir
la bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et
convenablement branchés.
6. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du
niveau acoustique/volume réglées sur minimum et la (les)
commande(s) du volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8
à 10 secondes avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour
prévenir le “bruit” transitoire qui pourrait endommager des haut-par-
leurs.
7. Protégez cet appareil contre la pluie et l’humidité.
8. N’utilisez aucun produit de nettoyage ou lubrifiant pulvérisé sur les
commandes ou interrupteurs.
LISTE DES PIÈCES:
Table-tournante.......................................................................................1
Plateau du table-tournante.....................................................................1
Tapis en caoutchouc...............................................................................1
Couvercle anti-poussière........................................................................1
Articulation du couvercle anti-poussière.................................................2
Adaptateur 45 rpm..................................................................................1
Contrepoids.............................................................................................1
Coquille pour aiguille..............................................................................1
MONTAGE ET CONFIGURATION:
NOTA: VOIR LA FIGURE 1 POUR LES NUMEROS DES PIECES ET SLES EMPLACE-
MENTS.
SELECTION DE LA TENSION:
Faites tourner le PLATTER (2) - PLATEAU jusqu’à ce que le VOLT-
AGE SELECTOR (3) - SELECTEUR DE LA TENSION (situé sur
TABLE BASE (1) - l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE) soit visi-
ble à travers un des orifices du plateau. Assurez-vous que le VOLT-
AGE SELECTOR (3) occupe le réglage de tension correct.
AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA TABLE TOURNANTE
AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TABLE
TOURNANTE.
ATTACHER LA COURROIE DE LA PLATINE VINYLE:
La TURNTABLE BELT (4A) - COURROIE DE LA PLATINE VINYLE
est généralement attachée au PLATTER (2) - PLATEAU et à MOTOR
SPINDLE (4B) - L’ARBRE MOTEUR mais parfois elle peut se détach-
er durant le transport. Faites tourner le PLATTER (2) et regardez à
travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est détachée.
Si la courroie n’est pas bien en place autour du plateau et de MOTOR
SPINDLE (4B), vous devez l’attacher de nouveau.
1. Placez d’abord un tournevis au centre de la LOCKING WASHER
(4C) - RONDELLE DE VERROUILLAGE située autour de CENTER
SPINDLE (4) - l’ARBRE CENTRAL et enlevez la rondelle tout douce-
ment.
2. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle
intérieur du plateau. N’ETIREZ PAS LA COURROIE.
3.Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATTER (2)
jusqu’à ce que MOTOR SPINDLE (4B) soit visible; puis, à travers les
trous du plateau, attrapez la courroie et placez la autour de l’axe
moteur.
4. Remettez la rondelle de verrouillage en place.
INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE:
1.Placez le RUBBER MAT (5) - TAPIS EN CAOUTCHOUC sur le
PLATTER (2).
2. Placez TABLE BASE (1) sur une surface plate et équilibrée sans
vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement.
3. Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des hauts-par-
leurs.
4. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur,
l’humidité et les saletés.
5. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE:(VOIR LA FIGURE 2)
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités,
consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une
bonne installation.
1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la
tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par
couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.
Blanc (L+).......................................................................Canal gauche +
Bleu (L-)..........................................................................Canal gauche -
Rouge (R+)..........................................................................Canal droit +
Vert (R-)...............................................................................Canal droit -
2. Installez la cartouche dans HEADSHELL (6) - LA COQUILLE et
serrez-la bien avec les vis fournies avec la cartouche.
INSTALLATION DE LA COQUILLE:
Introduisez HEADSHELL (6) sur le devant du TONE ARM (7) - BRAS
DE LECTURE - tubulaire. Tout en tenant HEADSHELL (6) fermement
dans la position horizontale, tournez LOCKING NUT (8) - l’ECROU
DE BLOCAGE dans le sens antihoraire jusqu’à ce que HEADSHELL
(6) soit verrouillée en place.
INSTALLATION DU CONTREPOIDS:
(VOIR LES FIGURES 3A ET 3B)
1. Glissez le COUNTERWEIGHT (9) - CONTREPOIDS sur l’extrémité
arrière du TONE ARM (7), la jauge de l’aiguille numérotée étant
tournée vers l’avant.
2. Tournez le COUNTERWEIGHT (9) légèrement dans le sens antiho-
raire pour le visser sur l'extrémité arrière du tone arm (7).
REGLAGE DE L
’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL
ET DE LA
PRESSION DE L’AIGUILLE:
1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aigu-
ille (si celle de votre cartouche est détachable).
2. Desserrez le ARM CLAMP (10) - SERRE-BRAS et soulevez le
TONE ARM (7) du ARM REST (11) - PORTE-BRAS.
3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du
COUNTERWEIGHT (9) produira la descente de la cellule de lecture
montée sur le TONE ARM (7). L’avancement dans le sens horaire des
aiguilles d’une montre produira l’opposé. Tournez le COUNTER-
WEIGHT (9) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE
soit équilibré horizontalement. Ce moment se produit, et vous le verrez
facilement, lorsque le TONE ARM (7) “flotte” librement.
ATTENTION AUX UTILISATEURS DE LA CARTOUCHE STANTON 680
Lorsque vous utilisez une cartouche Stanton 680 ou semblable, pour
laquelle le corps est mis à la masse à une borne de la cartouche,
enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la cartouche allant
à la borne de mise à la masse de la cartouche. Un ronflement exces-
sif se produira si vous ne le faites pas.
(11)
4. Placez le TONE ARM (7) sur le ARM REST (11) bloquez-le en
place avec le ARM CLAMP (10).
5. Le TONE ARM (7) étant verrouillé sur le ARM REST (11), stabilisez
le COUNTER WEIGHT (9) avec une main tout en tournant STYLUS
PRESSURE RING (12) - l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE
jusqu'à ce que le numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médi-
ane sur l'arbre arrière du TONE ARM (7). L'équilibre zéro horizontal (0)
devrait être complété.
6. Faites flotter le TONE ARM (7) de nouveau pour vous assurer de
l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu,
répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le
COUNTERWEIGHT (9) équilibré dans le sens inverse des aguilles
d’une montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par
le fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la STYLUS PRES-
SURE RING (12) BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE là où elle
rencontre la ligne médiane de l’arbre arrière du TONE ARM (7).
REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-DERAPAGE:
Mettez la ANTI-SKATING CONTROL (13) - COMMANDE ANTI-
DERAPAGE à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.
NOTE: LA CARTOUCHE DE CN- 25 QUI VIENT AVEC LA PLATEAU TOURNE-DISQUES A
UN RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3,0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME
DE 2,5 - 3,5 GRAMMES
INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-POUSSIERE:
1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-
dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans
les porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.
2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlève-
ment.
3. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du
tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le
dérapage de l’aiguille.
CONNEXIONS:
1.Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.
2.Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sor-
tie et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les
fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées
phono). Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l'oreille de
mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.
TABLEAU A
MODE D’EMPLOI:
FONCTIONNEMENT DE BASE:
1. Placez un disque sur le RUBBER MAT (5) se trouvant sur le PLAT-
TER (2).
2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELEC-
TOR (19) - SELECTEUR DE VITESSE de 33 ou de 45.
3. Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER
(14) sur la position “ON” (Sous tension); à ce moment, la source
LUMINEUSE STROBOSCOPIQUE (intégrée à POWER (14) et l’indi-
cateur de vitesse (pour la vitesse choisie) s’allumera.
4. Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre car-
touche).
5. Libérez le ARM CLAMP (10) qui se trouve sur le ARM REST (11).
6. Appuyez sur le START/STOP (17) BOUTON MARCHE/ARRET. Le
PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.
7. Poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COMMANDE vers la
position “UP” (haut).
8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque
et poussez le CUE LEVER (20) vers la position “DOWN” (Bas). Le
TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le
disque; à ce moment, vous entendrez l’enregistrement.
9. Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (7),
guidez-le vers le ARM REST (11) et bloquez-le à l’aide du ARM
CLAMP (10).
10. Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension
en tournant POWER (14) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’ar-
rêter le PLATTER (2) en appuyant sur le START/STOP (17) - BOU-
TON MARCHE/ARRET pour activer le frein électronique.
MARCHE INTERROMPUE:
1. Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COM-
MANDE vers la position “UP” (haut), le TONE ARM (7)montera et
arrêtera l’audio.
2. Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) vers la position
DOWN” (bas), le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera
l’aiguille sur le disque au point où l’audio avait été interrompue.
3. Lorsque vous appuyez sur le START/STOP (17), le PLATTER (2)
sera mis au repos et laissera le TONE ARM (7) à la dernière position
de jeu sur le disque.
DISQUES DE 45 T/MN:
1. Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au
centre, placez d’abord 45 ADAPTER (21) - l’ADAPTATEUR 45 sur
l’axe central.
2. Assurez-vous d’appuyer sur le SPEED SELECTOR (19) -
SELECTEUR DE VITESSE 45 et que SPEED INDICATOR (18) -
l’INDICATEUR DE VITESSE 45 est allumé.
D. REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE:
1. L’appareil XL-120MKII est doté de deux PITCH CONTROLS (15,
16) - COMMANDES DE LA HAUTEUR TONALE, une pour chaque
vitesse.
2. Lorsque la PITCH CONTROL (15, 16) pour la vitesse choisie n’oc-
cupe pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-6%.
3. Le PLATTER (2) est équipé d’une STROBE RPM INDICATOR
STRIP (22) - BANDE INDICATRICE RPM. Lorsque le PLATTER (2)
tourne, les LUMIERES STROBOSCOPIQUES (23) allumeront la
STROBE RPM INDICATOR STRIP (22). La rangée de points inférieure
apparaîtra comme étant stationnaire lorsque la vitesse du plateau est
exactement 33 t/mn-50 Hz (230V) . La rangée supérieure apparaîtra
comme stationnaire à 33 t/mn-60 Hz (115V).
SPECIFICATIONS:
PARTIE DU TABLE-TOURNANTE:
Type.................................Table tournante manuelle entraînée par courroie
Méthode de transmission....................................Transmission par courroie
Moteur..........................................................................................Moteur DC
Vitesse..............................................................................33 1/3 ou 45 t/mn
Le Circuit De Freinage....................................................Electronic Freinent
Pleurage et scintillement.......................................................0,20% WRMS*
*CETTE VALEUR NE CORRESPOND QU’AU TOURNE-DISQUE ET AU PLATEAU, À L’EX-
CLUSION DES EFFETS PRODUITS PAR LES DISQUES, LES CARTOUCHES OU LES
BRAS DE LECTURES.
PARTIE DU BRAS DE LECTURE:
Type...........................................................Bras en S à équilibrage statique
Poids de la coquille................................................................................5.6
GENERALITES:
Alimentation électrique............................................115V 60Hz/230 V 50 Hz
Consommation..................................................................................15 W
Dimensions...................................................................420 x 120 x 350 mm
Poids.................................................................................................5.1 kg
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS. LE POIDS ET LES DIMEN-
SIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.
(12)
CONNECTEURS DE SORTIE MELANGEUR OU RECEPTEUR
L (BLANC) L CANAL PHONO
R (ROUGE) R CANAL PHONO
Masse (Oeillet) Vis de mise à la masse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini XL-120Mkll Manuel utilisateur

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à