Uniden TRU9565 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

sheet 1
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Série TRU9565
1
Table des matières
Bienvenue .................................................................... 4
Accessibilité .............................................................. 4
Installation du téléphone ............................................ 5
Choisir le meilleur emplacement ............................... 5
Installation du bloc-piles ............................................ 6
Branchement de l’adaptateur CA .............................. 7
Au socle ................................................................ 7
Au chargeur (pour les emballages à combinés
multiples seulement)..................................... 7
Charge du combiné ................................................... 8
Branchement à la ligne téléphonique ........................ 9
Tester la connexion ................................................. 10
Changement du mode de composition ............... 11
Installation de l’attache-ceinture ............................. 11
Augmentation de la capacité de votre téléphone .... 12
Ajout de combinés supplémentaires ..................12
Initialisation de combinés supplémentaires ........ 12
Installation murale du socle .................................... 13
Apprendre à connaître votre téléphone .................. 15
Caractéristiques ...................................................... 15
Terminologie utilisée dans ce guide ........................ 16
Conventions utilisées dans ce guide ....................... 16
Nomenclature des pièces du combiné .................... 17
Nomenclature des pièces du socle ......................... 18
Utilisation de l’interface ............................................19
Lecture de l’afchage du combiné .......................... 19
Utilisation de la touche de navigation à quatre voies ... 20
Utilisation des menus du combiné .......................... 20
Saisie de texte sur votre combiné ........................... 21
Réglages de base ...................................................... 22
Sélection d’un langage ............................................ 22
Activation d’une sonnerie personnalisée ................ 23
Activation de la tonalité des touches ....................... 23
Réglages du répertoire téléphonique et de la
composition abrégée ..................................... 24
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique 24
Recherche d’une entrée dans le répertoire
téléphonique ...............................................25
Édition d’une entrée du répertoire téléphonique ..... 25
Entrer des données de l’afcheur ou de la mémoire
de recomposition dans le répertoire
téléphonique ...............................................26
Effacer une seule entrée du répertoire téléphonique..26
Effacer toutes les entrées du répertoire téléphonique 26
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un
autre combiné .............................................27
2
Programmation des numéros de composition à une
touche ou de composition abrégée du socle ...28
Personnalisation de vos combinés ......................... 29
Changement de l’en-tête du combiné ..................... 29
Sélection d’une tonalité de sonnerie ....................... 29
Activation du mode de conversation automatique .. 30
Activation de la réponse toute touche ..................... 30
Utilisation de votre téléphone .................................. 31
Faire un appel à partir du répertoire téléphonique du
combiné ......................................................32
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique ...............................................32
Faire un appel à partir du socle .............................. 33
Avec la composition à une touche ...................... 33
Avec la composition abrégée du socle ............... 33
Permuter au haut-parleur mains-libres pendant un appel . 33
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et de
la liste de recomposition ............................... 34
Utilisation du répertoire de l’afcheur ...................... 34
Faire un appel à partir d’une donnée du répertoire
de l’afcheur ............................................... 34
Composition à sept chiffres ................................ 35
Effacer des numéros du répertoire de l’afcheur .... 35
Utilisation de l’appel en attente ............................... 36
Recomposition d’un numéro ................................... 36
Effacer une entrée de recomposition ...................... 36
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et
du haut-parleur .............................................. 37
Réglage du volume de la sonnerie ......................... 37
Mise en sourdine de la sonnerie (un appel
seulement) ..................................................37
Réglage du volume de l’écouteur ........................... 37
Réglage du volume du haut-parleur ........................ 38
Réglage de la tonalité audio ................................... 38
Recherche d’un combiné égaré ............................... 39
Utilisation de la mise en attente, de la conférence
téléphonique et du transfert d’appel ............ 39
Mettre un appel en attente ...................................... 39
Conférence téléphonique ........................................ 39
Transfert d’appel ..................................................... 40
Répondre à un appel transféré ........................... 40
Utilisation des caractéristiques spéciales .............. 41
Mode de condentialité (combiné seulement) ........ 41
Utilisation de l’interphone ........................................ 41
Faire un appel interphone ..................................41
Répondre à un appel interphone ........................ 42
Mettre le microphone en sourdine .......................... 42
Utilisation de la messagerie vocale ......................... 43
Réglage de la tonalité d’alerte de message dans
la boîte vocale ............................................ 43
3
Programmation de la touche d’accès à la boîte
vocale ......................................................... 44
Réinitialisation du voyant de message en attente
dans la boîte vocale.................................... 45
Permutation au mode à tonalité .............................. 45
Installation d’un casque d’écoute optionnel ............ 45
Entretien .....................................................................46
Spécications .......................................................... 46
Informations relatives à la pile ................................ 46
Durée de vie de la pile ........................................ 46
Alerte de pile faible ............................................. 47
Nettoyage des bornes de charge .......................47
Remplacement et manipulation de la pile ..........47
Pannes de courant .................................................. 47
Dépannage ................................................................. 48
Problèmes courants ................................................ 48
Réinitialisation du combiné ..................................... 50
Réinitialisation du combiné sans le socle ............... 50
Changer le code du combiné au socle .................... 51
Changer le mode de ligne pour les combinés
multiples ...................................................... 51
Déplacements hors de portée ................................. 51
Dommages causés par le liquide ............................ 52
Précautions! ...............................................................53
Avertissement relatif aux piles rechargeables
à l’hydrure métallique de nickel .................. 53
Mesures de sécurité importantes ............................ 53
La FCC veut que vous sachiez ceci ........................ 54
Interférences radio .............................................55
Condentialité des téléphones sans l ............... 55
Avis d’Industrie Canada .......................................... 55
Équipements techniques .................................... 55
Équipement radio ...............................................55
Garantie limitée d’un an ............................................56
Index ......................................................................... 57
4
Bienvenue
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.
Remarque : À des ns explicatives, certaines illustrations que contient ce guide peuvent différer de votre
modèle.
En tant que partenaire Energy Star
®
, tous les produits d’Uniden sont maintenant conformes aux
normes d’efcacité énergétique de Energy Star
®
. Energy Star
®
est une marque déposée aux
États-Unis.
Uniden est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec
la manière dont les produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées, veuillez communiquer avec nous
en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les
heures, vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons. L’information est également disponible sur
notre site Web au : www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility” (accessibilité).
Peut être couvert par l’un ou plusieurs des brevets américains suivants :
4,797,916 5,426,690 5,491,745 5,493,605 5,533,010 5,574,727 5,581,598 5,650,790
5,660,269 5,663,981 5,671,248 5,717,312 5,732,355 5,754,407 5,758,289 5,768,345
5,787,356 5,794,152 5,801,466 5,825,161 5,864,619 5,893,034 5,912,968 5,915,227
5,929,598 5,930,720 5,960,358 5,987,330 6,044,281 6,070,082 6,076,052 6,125,277
6,253,088 6,314,278 6,321,068 6,418,209 6,618,015 6,671,315 6,714,630 6,782,098
6,788,920 6,788,953 6,839,550 6,889,184 6,901,271 6,907,094 6,914,940 6,940,867
6,953,118 7,023,176 7,030,819 7,146,160 7,203,307 7,206,403
Autres brevets en instance.
5
Installation du téléphone
6
Installation du téléphone
Choisir le meilleur emplacement
Lorsque vous choisissez un emplacement pour votre téléphone, veuillez considérer ces quelques directives suivantes :
Remarques : Pour une portée optimale :
Éloignez l’antenne du socle et celle du combiné de tout obstacle.•
Lorsque le combiné n’est pas en cours d’utilisation, déposez le combiné en position verticale.•
Lemétaletlebétonarmépeuventnuireàlaperformancedutéléphonesansl.•
INSTALLEZ LE SOCLE
Près d’une prise de courant CA
et d’une prise téléphonique.
Fours à micro-ondes
Réfrigérateurs
TVs
Other electronics
Direct sunlight
Extreme temperatures
Éclairage
florescent
Personal computers
Wireless LAN
equ
Dust
Excessive
moisture
Autres téléphones
sans fil
Areas with
a lot of
beaucoup
noise
Shock
Vibration
Dans un endroit central
et ouvert.
TENTEZ D’ÉVITER
Rayons directs du soleil
Températures extrèmes
Ordinateurs personnels
Dispositifs sans fil LAN
Poussière
Humidité
excessive
Endroits
produisant
d’interférence
Choc
Vibration
Téléviseurs
Autres appareils électroniques
5
6
Installation du téléphone
Installation du bloc-piles
Utilisezuniquementlebloc-pilesBT-446d’Unideninclusavecvotretéléphonesansl.
Localisez le bloc-piles, le
couvercle du
compartiment des piles et
le combiné.
Appuyez fermement sur
le connecteur du
bloc-piles (jusqu’à ce
qu’il se verrouille en
place.) Tirez légèrement
sur le fil afin de vous
assurer qu’il soit
correctement branché.
Placez le couvercle sur
le compartiment des
piles et glissez-le vers le
haut.
Alignez les fils rouge et noir du
connecteur du bloc-piles avec
l’étiquettes à l’intérieur du
compartiment des piles.
Bloc-piles
Couvercle du
compartiment
des piles
Combiné
NOIR
ROUGE
7
Installation du téléphone
8
Branchement de l’adaptateur CA
Au socle
And’éviterlesrisquesd’incendieetd’électrocution,n’utilisezquel’adaptateurCAUnidenPS-0009ACaveclesocle.
Au chargeur (pour les emballages à combinés multiples seulement)
N’utilisezquel’adaptateurCAUnidenPS-0007ACaveclechargeur.
Branchez l’adaptateur CA à la
prise DC IN 9V située sous le
socle.
Branchez
l’adaptateur CA
à une prise de
courant CA de
120 V.
Acheminez
le fil à
travers le
canal moulé
à cet effet.
Ne placez pas le fil là où il risquerait de faire
trébucher quelqu’un ou qu’on le piétine. Si le cordon
d’alimentation s’effiloche, il pourrait provoquer un
incendie ou un danger électrique.
7
8
Installation du téléphone
Charge du combiné
Déposez le combiné sur le socle
en plaçant les touches face à
vous.
Si vous avez un combiné
supplémentaire, déposez-le sur le
chargeur avec les touches face à
vous.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le socle.
Que faire sur le voyant à DEL charge ne
s’illumine pas?
Réinitialisez le combiné; assurez-vous que
les bornes du combiné sont alignées avec les
bornes du socle.
Vérifiez le branchement de l’adaptateur CA.
Assurez-vous que la prise de courant n’est
pas contrôlée par un interrupteur.
Assurez-vous que le voyant
à DEL charge s’illumine
lorsque le combiné repose
sur le chargeur.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant de brancher le fil téléphonique.
9
Installation du téléphone
10
Branchement à la ligne téléphonique
Assurez-vous que le bloc-piles est pleinement chargé.
Branchez le
fil
téléphonique
à la prise
TEL LINE.
Branchez le fil
téléphonique à la
prise téléphonique.
Que faire si
CHECK TEL
LINE (vérifier
ligne) apparaît à
l’affichage du
combiné?
Le fil
téléphonique
peut ne pas être
correctement
branché. Vérifiez
la connexion.
Êtez-vous abonné au service Internet DSL ou à haute-
vitesse sur la ligne téléphonique?
Installez un ltre DSL entre le socle et la prise de courant.
Sans ltre, le service Internet sur la ligne téléphonique
pourrait interférer avec les téléphones standard.
Fil téléphonique
Prise téléphonique
Filtre DSL
9
10
Installation du téléphone
Tester la connexion
Soulevez le combiné du socle et appuyez sur [ /ash]. Vous devriez entendre le signal de tonalité et voir
l’inscription TALK (Conv.) à l’afchage.
Que faire si je n’entends pas le signal de tonalité?
Vériez le branchement du l téléphonique au niveau du socle.
Que faire si l’afchage d’indique pas TALK (Conv.)?
• Vériez la connexion du bloc-piles dans le combiné
Assurez-vous que le bloc-piles est peinement chargé
Assurez-vous que l’adaptateur CA est correctement
branché dans la prise DC IN 9V et à une prise de courant.
• Tentez de réinitialiser le combiné (voir page 50).
Effectuez un appel test et appuyez sur [
] pour raccorcher.
Que faire s’il y a beaucoup d’interférence?
Vériez les sources d’interférence telles que décrites dans la
section Choisir le meilleur emplacement (voir page 5) : est-ce
que le socle se trouve près de l’une de ces sources?
Que faire si l’appel ne s’effectue pas?
Tentez de changer le mdoe de composition (voir la section suivante).
Remarque : Assurez-vous d’entendre la tonalité sur tous les combinés inclus avec votre téléphone.
Talk
0:01
11
Installation du téléphone
12
Changement du mode de composition
Votretéléphonepeutcommuniqueravecleréseautéléphoniquededeuxmanières:aveclacompositionàtonalité
ouàimpulsions.Denosjours,laplupartdesréseauxutilisentlemodedecompositionàtonalité.Votretéléphoneest
préprogramméaumodedecompositionàtonalité.Sivotrecompagniedetéléphoneutiliselemodedecomposition
àimpulsions,vousdevrezchangerlemodedecomposition.Sivousn’entendezpaslesignaldetonalitéouvotre
appelneseconnectepas,veuillezprocédercommesuitpourmodierleréglagedevotretéléphone:
Appuyezsur1) [menu/select].
SélectionnezlemenuGLOBALSETUP(réglageglobal)puislesous-2)
menuDIALMODE(modedecomposition).
Délezàl’aidedelatouche3) [
]pourmettrel’optionPULSE
(impulsion)ensurbrillance.
Appuyezsur4) [menu/select]. Vous entendrez une tonalité de
conrmation.
Sivousdevezchangerlemodedecompositionaumodeàtonalité,procédezdelamêmemanièremais
sélectionnezTONE(tonalité)àl’étape2.
VOUS ÊTES MAINTENANT PRÊT À UTILISER VOTRE TÉLÉPHONE!
Dial mode
Tone
Pulse
Installation de l’attache-ceinture
Insérez les languettes situées sur le côté de l'attache-ceinture dans les fentes de chaque
côtéducombiné.Appuyezsurl'attache-ceinturejusqu'àcequ'elleseverrouilleenplace.
(Tirezsurl'attache-ceinturepourvériersielleestinstalléecorrectement.)
Pour retirer l'attache-ceinture, tirez légèrement sur les languettes pour la retirer des fentes
et glissez l'attache-ceinture hors du combiné.
11
12
Installation du téléphone
Augmentation de la capacité de votre téléphone
Ajout de combinés supplémentaires
Votresystèmetéléphoniquesupporteunmaximumdedixcombinéssansl,incluantlescombinésfournisavec
votretéléphone.Vouspouvezmaintenantinstalleruncombinésanslàfonctionsintégralesn’importeoùsetrouve
uneprisedecourantCApourlechargeur.
VotretéléphoneestcompatibleaveclecombinésupplémentaireTCX950.•
Pour les instructions détaillées se rapportant au branchement d’un combiné supplémentaire, consultez la page 7.•
Sivousachetezdescombinéssupplémentaires,vousdevrezlesinitialiserausocleavantl’utilisation.(Les•
combinéssupplémentairesinclusaveclesocleoriginalsontdéjàinitialisésàcesocle.)
Initialisation de combinés supplémentaires
Lorsquevousinitialisezuncombinésupplémentairesurlesocle,unnumérod’identicationluiseraautomatiquement
assigné :
PourinitialiseruncombinésupplémentaireTCX950:
Chargezlecombinépendant15à20heures.1)
Déposezlecombinésurlesoclependantenvirontrentesecondes.L’inscriptionHANDSETREGISTERING2)
(combinés’initialise)apparaîtraàl’afchageACL.
Lorsquelecombinéserainitialiséausocle,l’inscriptionREGISTRATIONCOMPLETE(initialisationterminée)et3)
lenumérod’identicationapparaîtrontàl’afchageACL.
Sil’inscriptionREGISTRATIONFAILED(initialisationéchouée)apparaîtàl’afchageACL,répétezlaprocédure
d’initialisation.
Remarque: Silecombinéadéjàétéinitialiséàunsocle,vousdevrezannulercetteinitialisationavantdel’initialiser
àcesocle.ConsultezlasectionRéinitialisationducombinédelapage 50.
13
Installation du téléphone
14
Installation murale du socle
Cetéléphonepeutêtreinstallésurn’importequelleplaquemuralestandard.
Acheminez le
cordon
d’alimentation
CA et le fil
téléphonique à
travers le
support
d’installation
murale.
Alignez les quatre languettes de la
plaque murale (deux sur le haut et
deux au bas) avec les quatre
encoches situées sous le socle.
Glissez le support en place.
Branchez le fil téléphonique à la prise téléphonique.
Passez les deux côtés du fil téléphonique à travers
l’anneau plus grande OU placez l’exédant de fil à
l’intérieur de l’espace libre à l’intérieur du support.
Branchez l’adaptateur CA
et le fil téléphonique tel
que démontré à la page 7
et 9. Rappelez-vous
d’acheminer l’adaptateur
CA à travers le canal
moulé à cet effet.
Passez le cordon
d’alimentation CA à
travers l’anneau
située au bas du
support et laissez le
cordon pendre sous
le support.
(Dessous du socle)
(À la prise de courant CA)
Plaque
télépho-
nique
13
14
Installation du téléphone
Placez les fentes
au-dessus des
montants de la
plaque murale.
Glissez le
socle vers le
bas pour le
verrouiller en
place.
Plaque téléphonique
Appuyez sur les deux languettes de dégagement
situées sous le socle et poussez le support de
fixation vers le haut pour le dégager.
Retirer le support d’installation murale
(À la prise de courant CA)
Languettes dégagement
Remarques: Installation murale du téléphone
Assurez-vous que le mur peut supporter le poids du •
téléphoneetutilisezletyped’ancragesadéquat.
Insérezdeuxvisno10(d’unelongeurminimale•
de 1
3
/
8
pouces,nonincluses)danslemuràune
distance de, 3
15
/
16
pouces l’une de l’autre.
Laissez un espace libre de •
1
/
8
pouceentrelatête
delavisetlemurandepouvoirinsérerlesupport
d’installation murale.
Alignezlesmontantsdexationsurlesvisetglissez•
le socle vers le bas, tel que démontré ci-contre.
15
Apprendre à connaître votre téléphone
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Caractéristiques
Système évolutif de 5,8 GHz à étalement numérique
et à saut de fréquences
Évolutif jusqu’à 10 combinés
Voyant de message en attente dans la boîte vocale
Afcheur/afcheur de l’appel en attente
Permet de conserver 30 données de l’afcheur sur
chaque combiné
Caractéristiques avancées du répertoire téléphonique :
Permet de conserver 70 entrées dans la mémoire
du répertoire téléphonique
Recherche alphabétique
Sonnerie personnalisée par entrée (sur le combiné)
Transfert d’une entrée ou de tout le répertoire
Permet de conserver 10 entrées de composition
abrégée dans la mémoire du socle
Trois touches de composition à une touche sur le
socle
Clavier sur le socle
Haut-parleur sur le socle et les combinés
7 options de sonnerie sur le combiné (3 tonalités/4
mélodies)
Recomposition des 5 derniers numéros sur le
combiné; recomposition du dernier numéro sur le
socle
Menus bilingues
(pour les modèles américains : anglais et espagnol,
pour les modèles canadiens: anglais et français)
Transfert d’appel
Conférence téléphonique
Interphone
15
16
Apprendre à connaître votre téléphone
Terminologie utilisée dans ce guide
Combinés
supplémentaires
Les combinés supplémentaires initialisés au socle vous permettant d’ajouter des combinés sans avoir à les
brancher à une ligne téléphonique. Ce socle supporte un total de dix combinés; consultez la page 12 pour
la liste des combinés compatibles.
Socle
La partie principale du téléphone qui se branche à la ligne téléphonique et qui vous permet de faire et de
recevoir des appels.
Chargeur
Un chargeur inclus avec le combiné supplémentaire qui permet de recharger le combiné supplémentaire.
Il se branche à une prise de courant, mais ne nécessite pas de branchement à la ligne téléphonique.
Afcheur
L’afcheur est offert par abonnement par votre compagnie de téléphone locale.
Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant.
Afcheur de
l’appel en attente
L’afcheur de l’afcheur avec l’afcheur de l’appel en attente est offert en abonnement pas votre compagnie
de téléphone locale. Ce service vous permettra de voir le nom et le numéro de l’appelant lorsque vous êtes
déjà en communication.
Réglages
globaux
Tous les réglages des combinés initialisés et du socle.
Ces fonctions sont disponibles en sélectionnant l’option “RÉGLAGE GLOBAL” dans le menu du combiné
ou du socle. Seulement un combiné ou le socle peut changer les réglages de cette option à la fois et vous
devrez vous assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
Attente
Le combiné et le socle ne sont pas en cours d’utilisation. (Il n’est pas important quel combiné repose sur le
socle, la touche [
/ash] ou [ ] du combiné ou [ ] du socle a été enfoncée et il n’y a pas de tonalité.)
Poste N’importe quel combiné initialisé ou le socle.
Conversation Une tonalité est présente ce qui vous permet de composer et de converser avec un interlocuteur.
Conventions utilisées dans ce guide
Ce guide utilise différents styles an de vous aider à distinguer les différentes parties du téléphone :
Texte en caractère gras avec “[ ]” vous indique une touche du téléphone
Le texte EN MAJUSCULE indique le texte apparaissant à l’afchage tel que des options du menu, des invitations
du système et des messages de conrmation
Le texte en minuscule et en caractère gras vous indique un voyant du statut sur le téléphone
TEXTE EN MAJUSCULE ET EN CARACTÈRE GRAS vous indique une prise du socle ou du chargeur
17
Apprendre à connaître votre téléphone
18
Clavier à douze touches
[ ] (bas)
[ ] (affcheur/droite)
Touche [menu/select]
[ /mute]
(messages/sourdine)
[ ] (fin d’appel)
Touche [#]
[ ] (haut-parleur)
Microphone
Bornes de charge
[ /tone]
[ ] (haut)
Voyant à DEL
nouveau message
Écouteur
Affichage (ACL)
Touche [clear/int’com]
(annulation/interphone)
[ ] (répertoire/gauche)
Touche [redial/pause]
[ /flash] (conversation/
flash)
Couvercle de la prise
du casque d’écoute
Ouverture pour
l’attache-ceinture
Haut-parleur mains libres
haut-parleur et sonnerie
Compartiment des piles
Touche
Nomenclature des pièces du combiné
17
18
Apprendre à connaître votre téléphone
Touche [flash]
Touche et voyant à DEL [ ] (haut-parleur)
[volume ] (haut)
[volume ] (haut)
Touche [redial]
Touche [pause]
Touche
[mem 2]
Touche [mem 1] Touche [mem 3]
Touche [mem]
Touche [mute]
Touche [int'com]
(interphone)
Haut-
parleur
Bornes
de charge
Voyant à DEL charge/in use
Touche [#]
Microphone (sous le socle)
Touche [ /tone]
[ voice mail]
Touche et voyant à DEL
Nomenclature des pièces du socle
19
Utilisation de l’interface
20
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage
Combiné
Identification du
combiné et en-tête
Nombre de nouvelles
données de l’afficheur
Durée de
l’appel
En mode d’attente Pendant un appel
Conv. P
0:00
:H/F
VM
Combinコ #1
Nouv. aff. 5
:H/F
L’icône sonnerie hors fonction indique que la sonnerie est hors fonction.
L’icône boîte vocale apparaît lorsque vous avez des messages dans votre boîte vocale.
L’icône condentialité apparaît lorsque le mode de condentialité est activé.
L’icône haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur mains libres est en cours d’utilisation.
L’icône sourdine apparaît lorsque le microphone est en sourdine.
L’icône pile indique le statut de la pile du combiné : pleine, moyenne, faible et vide.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Uniden TRU9565 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à