Boston Acoustics PRI665 Manuel utilisateur

Catégorie
Électronique pour véhicule automobile
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PRi665
PRi685
PRi85Sub
Système d’enceintes professionnelles de plafond
X
r
i
D
R
I
D
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i22 22 10/4/07 3:26:51 PM
23
Fiche technique PRi665 PRi685 PRi85Sub
Réponse en fréquence (±3dB) 60Hz à 18kHz 55Hz à 18kHz 38Hz à 150Hz
Chaîne Audio D’Entrée 20Hz à 20kHz 20Hz à 20kHz 20Hz à 20Hz
Puissance Maximum 90 watts 100 watts 100 watts
Impédance nominale 8 ohms 8 ohms 4 ohms
Positions De Commutateur none none DirX - To Crossover
(opération normale de gamme
complète)
Dir - To Woofer
(utilisation pour lampère séparé
seulement)
Sensibilité (2,83 volts à 1 M) 88dB 88dB 88dB
Module des graves 6po (153mm) 8po (204mm) 8po (204mm)
Haut-parleur d’aigus
3
4
po (20 mm) à dôme souple
1 po (25 mm) à dôme souple
S/O
Fréquence de recouvrement 3,600Hz 3,500Hz 130Hz (Excepté Dir)
Diamètre du cadre de la grille
11
3
8po (289mm) 13
3
4po (350mm) 13
3
4po (350mm)
Diamètre du trou pour assemblage
9
15
/16po (253mm) 12
3
8po (314mm) 12
3
8po (314mm)
Dégagement pour le montage
(avec cloison sèche de ½ po) 9
3
8po (239mm) 11
3
4po (299mm) 11
3
4po (299mm)
Poids 9.5 lb (4.3kg) 17 lb (7.7kg) 16 lb (7.25kg)
Hauteur Maximum De Plafond 18 pieds (5.5m)
22 pieds (6.7m) 22 pieds (6.7m)
Description
Merci d’avoir choisi les enceintes de la série PRi pour votre chaîne haute-fidélité. Ces enceintes comportent
les composants de haute qualité qui reproduisent le fabuleux son de Boston. Ils sont insérés dans un coffret
métallique qui en facilite l’installation et qui satisfait aux exigences strictes des codes de l’électricité partout au
pays en ce qui a trait aux boîtiers et coffrets pour utilisation dans un vide technique (de type « plénum »). De
tels coffrets sont souvent exigés dans les codes du bâtiment pour des utilisations en milieux commerciaux ou
résidentiels comme les maisons en rangée ou les condominiums.
Les moteurs de haut-parleur de graves des modèles PRi sont dotés d’un cône DCD™ composé de copolymère
rempli de mica muni d’un cadre ambiophonique en caoutchouc butyle. Un évent accordé intégré, dirigé vers
l’avant, prolonge la restitution des graves. Les haut-parleurs à dôme souple des modèles PRi665 et PRi685
comportent un support articulé. L’isolant à l’intérieur du coffret contribue au contrôle de la résonance et à
l’amélioration de l’isolement acoustique d’une pièce à l’autre.
Fonctionnalités importantes supplémentaires
Les enceintes PRi satisfont aux exigences suivantes des agences :
classées UL 1480;
norme d’essai UL 2043;
norme NFPA70;
norme UL 94-VO (concernant toutes les matres plastiques).
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i23 23 10/4/07 3:26:52 PM
24
Modèle résistant à l’humidiavec quincaillerie antirouille.
Toutes les pièces résistent aux rayons ultraviolets.
Serre-câble intégré avec ouverture pour les brides de conduites (qui satisfont aux normes de l’industrie).
Connecteur Molex à 4 broches en deux pces qui facilite le raccordement et permet la connexion en série
des fils d’enceinte.
Onglet de fixation pour fil de reté.
Information relative à l’installation
REMARQUE: le présent manuel présume que l’installateur possède les habiletés nécessaires à la bonne
utilisation d’outils manuels et électriques et les connaissances pertinentes aux codes locaux du bâtiment et
de prévention des incendies et qu’il est de plus familier avec les éléments derrière le mur ou plafond où les
enceintes seront installées.
Lisez le présent manuel dans son intégralité avant de commencer l’installation. Prévoyez les mesures nécessaires
pour chaque étape de l’installation. En cas de doutes quant à la façon de procéder, consultez un installateur
professionnel. Conservez votre manuel dans un endroit sécuritaire aux fins de consultations ultérieures.
Il est possible de peindre la grille et le cadre des enceintes PRi pour qu’ils s’agencent au décor ambiant. Si vous
prévoyez peindre vos enceintes, consultez les renseignements de la rubrique « Peindre les enceintes PRi » à la fin
du présent manuel.
AVERTISSEMENT: toujours mettre l’amplificateur ou le récepteur hors tension lors du raccordement des
enceintes (ou de tout autre composant) au système.
Sélection des emplacements pour l’installation des enceintes
Prenez compte des caractéristiques acoustiques et mécaniques lors de la sélection des emplacements pour
l’installation des enceintes. Le haut-parleur d’aigus articulé des modèles PRi665 et PRi685 contribue à l’excellente
reproduction sonore des enceintes même lorsque celles-ci sont installées dans des emplacements moins que parfaits.
La composition structurelle à l’intérieur du plafond influence les
caractéristiques mécaniques. Lors de l’installation des enceintes
dans une habitation en construction, il est facile de les considérer
au niveau des plans de construction.lectionnez simplement
les emplacements avant d’installer les panneaux de revêtement.
Pour une installation dans un local préexistant, il faut adapter et le
processus est un peu plus complexe. Vous devez d’abord connaître
l’emplacement des solives au plafond pour installer les enceintes
entre celles-ci. Un détecteur de montant électronique aide à
localiser les solives au plafond. Vous devez également connaître
l’épaisseur des solives. Il vous faut en effet un certain dégagement
au-dessus du plafond pour y insérer les enceintes.
Les emplacements des gaines de sortie de chaleur et des plafonniers indiquent les possibilités d’obstruction au
plafond. Percez un petit trou au centre du futur emplacement de l’enceinte avant de découper le trou, comme
mesure finale de vérification. Insérez-y un long fil plié et déplacez-le dans toutes les directions pour vous assurer qu’il
n’y a aucune obstruction derrière l’emplacement choisi.
Une installation dans un plafond suspendu est facile puisque que
les carreaux de plafond s’enlèvent pour accéder à l’emplacement.
Assurez-vous que le dégagement est adéquat au-dessus du
treillis de support pour y glisser les enceintes. Consultez les
précisions relatives au dégagement pour le montage de la page
précédente. Des supports optionnels pour plafond suspendu
sont offerts. Les directives d’installation des supports sont
décrites en page 34.
PRi685 / PRi85Sub PRi665
9
15
/16"
229mm
12
3
/8"
314mm
14
3
/8"
365mm
11
15
/16"
280mm
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i24 24 10/4/07 3:26:52 PM
25
En plus de l’espace prévu pour la découpe, ajoutez 1 po (254 mm) de dégagement supplémentaire à ce diamètre. Ce
dégagement garantit le bon déploiement des pinces de fixation.
Prévoyez également l’acheminement des fils de
l’amplificateur vers l’emplacement des enceintes.
Encore une fois, cette étape est plus facile dans les habitations en construction et dans les installations au-dessus
d’un plafond suspendu dès que le fil est dans la zone au-dessus du treillis de support. Pour une installation dans
un local préexistant, il sera plus difficile d’acheminer les fils. Prévoyez ces éléments lors de la planification de
votre installation.
Du point de vue de la performance acoustique, le meilleur emplacement pour l’installation des enceintes varie
selon la finalité de votre système. Normalement, les enceintes installées au plafond servent à l’une des deux fins
suivantes : 1. offrir une couverture acoustique et musicale générale dans une pièce comme une pièce de
détente, une salle à manger ou un endroit commercial; 2. servir comme enceintes d’ambiance dans un système
audiovisuel.
Vous devez d’abord déterminer le meilleur emplacement à long terme des enceintes. En effet, l’installation des
enceintes est permanente par contre, la disposition des meubles ne l’est pas. Ainsi, les emplacements doivent
permettre un réarrangement des meubles tout en produisant un effet sonore équilibré dans la principale aire
d’écoute.
Disposez chaque enceinte à une distance égale de la meilleure position d’écoute pour obtenir un son équilibré.
Dans le cas de l’installation de deux paires d’enceintes dans une même pièce, il est préférable d’installer en
diagonale les enceintes pour les deux canaux. Cette disposition est également valable pour les installations
commerciales. Pour maintenir une apparence soignée, veillez à aligner les enceintes avec les plafonniers et
autres éléments du plafond.
Vous pourriez également rehausser le son des graves en plaçant une enceinte plus près du point de rencontre
du plafond et des murs (effet de réverbération).
L’installation d’une enceinte, à environ
18 pouces (457 mm) d’un point de rencontre
plafond et mur, rehaussera le son des graves
de façon notable. Il faut éviter d’installer une
enceinte près d’un coin, à une distance moindre
que celle recommandée.
Le positionnement idéal des enceintes pour un
cinéma maison est plus facile à déterminer. Les
enceintes d’ambiance devraient produire un
son très diffus. Pour un système ambiophonique
5.1 courant, il faut positionner les enceintes
d’ambiance sur les côtés de la pièce (le plus loin
possible) et quelque peu derrière la principale
zone occupée par les places assises. Les
enceintes produiront un son plus diffus si les
haut-parleurs d’aigus articulés sont orientés vers
les murs latéraux et arrière. Dans le cas d’un
système ambiophonique 7.1, il faut positionner
les enceintes latérales environ à mi-chemin
entre les enceintes avant et d’ambiance et à
équidistance des enceintes d’ambiance.
Vous aurez beaucoup plus de souplesse pour
le positionnement du PRi85Sub. En effet, nos oreilles identifient avec difficulté la source des graves extrêmes. Il
est alors possible d’installer le PRi85Sub à n’importe quel emplacement près des autres enceintes. Comme pour
tous les modèles, l’installation de l’enceinte à environ 18 pouces (457 mm) d’un point de rencontre plafond et
mur rehaussera le son des graves.
Enceintes d’un système ambiophonique 7.1
Enceintes d’un système ambiophonique 5.1
PRi85Sub
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i25 25 10/4/07 3:26:53 PM
26
Câblage des enceintes
Une fois les emplacements choisis pour l’installation des enceintes, il faut passer les fils qui raccorderont les
enceintes à l’amplificateur du système. En plus des facteurs pertinents au câblage normal des enceintes, il est
possible que les codes de l’électricité de votre région exigent l’utilisation de fils spéciaux qui sont des câbles
conçus pour utilisation dans un vide technique (de type « plénum »). Vérifiez auprès d’un inspecteur de la
sécurité des installations électriques de votre région pour connaître les exigences en la matière.
Le calibre du fil est également important. Normalement, vous devriez utiliser, au minimum, un fil de calibre 14.
Ce calibre convient à une distance d’environ 50 pieds (15,2 mètres). Pour une distance plus importante, utilisez
un fil de calibre supérieur, soit de calibre 12.
Si le câblage doit parcourir plus de 75 pieds (22,8 mètres), il est recommandé d’installer un système de
distribution haute tension. De tels systèmes utilisent un amplificateur spécial qui fournit une sortie de « 70 volts »
(dans certains pays, « 100 volts »). Ils permettent d’installer un câblage pour enceintes de calibre relativement
petit sur une grande distance sans dégradation du signal. Les enceintes, utilisées avec un système haute
tension, exigent un transformateur. Des versions spéciales des enceintes de la série PRi sont offertes avec des
transformateurs intégrés. Pour de plus amples renseignements, communiquez avec un technicien en système
audio qui personnalise des installations.
Raccordement des enceintes
Dévisser les vis, au dos de l’enceinte, qui maintiennent l’attache-fil en position. Ouvrez l’attache-fil puis insérez
environ 2 po (51 mm) de fil dans l’ouverture. Revissez les vis de l’attache-fil pour le fixer solidement. Remarque :
si les conducteurs bifilaires comportent une gaine, serrez l’attache-fil sur la portion gainée du fil. Retirez la gaine
de la portion de fil qui dépasse l’attache-fil.
Séparez les deux conducteurs du fil. Dénudez environ 3/8 po (9,5 mm) de l’isolant de l’extrémité des fils
conducteurs. Insérez-les dans les bornes correspondantes appropriées du connecteur et serrez les vis du
connecteur pour fixer solidement les fils conducteurs. Assurez-vous qu’il n’y a aucuns brins lâches.
Branchez le connecteur à la prise au dos
de l’enceinte tout juste avant de l’installer.
Mettez l’attache-fil en position et serrez
les vis pour le fixer solidement puis faites
pivoter la partie mobile du couvre-bornes
en position et serrez l’attache pour le fixer
solidement.
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i26 26 10/4/07 3:26:54 PM
27
Polarité des connexions de l’enceinte
Il est important que toutes les enceintes d’un système soient raccordées avec un fil de même polarité ou « en
phase ». Les modèles de la série PRi sont livrés avec un connecteur enfichable Molex pour faciliter l’installation
au lieu des bornes de fil normales de la plupart des enceintes. Les fils des enceintes sont raccordés au
connecteur enfichable puis, juste avant l’insertion finale de l’enceinte, le connecteur Molex est raccordé.
Ce schéma illustre le connecteur de l’enceinte et le connecteur enfichable
auquel les fils de l’enceinte sont raccordés. Remarquez l’étiquette apposée à
côté du connecteur de l’enceinte. Elle indique que les deux broches au centre
des connecteurs sont « - » (négatif) et « + » (positif). Les deux autres broches, aux
extrémités, sont étiquetées comme « LOOP + » (boucle positive) et « LOOP - »
(boucle négative). Les connexions en boucle (LOOP) sont reliées aux connexions
normales « + » (positive) et « - » (négative) à l’intérieur de l’enceinte et facilitent le
raccordement de plusieurs enceintes. Respectez les codes de couleur, ou les autres
indications apposées sur les fils des enceintes, pour garantir que la borne positive
de l’amplificateur soit effectivement raccordée à la borne positive de l’enceinte et
que toutes les bornes négatives le soient également pour toutes les connexions.
Raccordement de plusieurs enceintes
Parfois, il est désirable de raccorder plus d’une enceinte à un canal donné d’un amplificateur. Dans ce cas,
certaines limitations s’imposent. Il est important que l’impédance (ou la « résistance » électrique), exprimée
en ohms, des enceintes combinées, soit au sein de la fourchette d’impédance que des amplificateurs courants
réussissent à prendre en charge. Les directives ci-dessous décrivent les schémas de câblage de base courants de
connexion de plusieurs enceintes. Pour faciliter la visualisation et respecter l’espace restreint du mode d’emploi,
le schéma de câblage utilisera des symboles schématiques courants.
Deux méthodes de connexion de base existent soit les connexions en parallèle et en série. Des exemples de
connexions en parallèle sont illustrés ci-dessous.
amplificateur ou récepteur
4 ohms 4 ohms
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
LOOP LOOP
8 ohms
LOOP LOOP
Connexions en parallèle
Connecteur de
l’enceinte PRi
Connecteur
enchable
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i27 27 10/4/07 3:26:54 PM
28
L’exemple de raccordement de gauche illustre le fil de l’amplificateur et le fil de la deuxième enceinte reliés
aux mêmes bornes. Celui de droite illustre les fils de la deuxième enceinte reliés aux bornes à boucle (loop)
qui sont raccordées aux autres bornes à l’intérieur de l’enceinte. Il est ainsi plus facile de raccorder les fils aux
bornes. Par contre, si la première enceinte est débranchée pour un motif quelconque, le signal ne parviendra
pas à la deuxième enceinte. Il est également possible d’effectuer une connexion parallèle en reliant les fils des
deux enceintes directement aux bornes de l’amplificateur. Il s’agit alors d’un circuit autonome qui exige bien
souvent plus de fil - une situation que vous voudrez peut-être éviter.
Les schémas de connexion en parallèle illustrent également que les deux enceintes de 8 ohms produisent une
impédance de 4 ohms au niveau de l’amplificateur. La plupart des amplificateurs prennent en charge 4 ohms
d’impédance. Des charges d’impédance de moins de 4 ohms peuvent déclencher les circuits de protection de
l’amplificateur ou, dans certains cas, produire une surchauffe.
Le schéma ci-dessous illustre des exemples de connexions en série. Les deux enceintes de 8 ohms raccordées en
série produisent une impédance de 16 ohms. L’amplificateur prend en charge facilement une telle impédance.
Toutefois, la puissance à la sortie sera un peu plus faible. La méthode de raccordement de gauche est en fait un
circuit autonome modifié. Au niveau électrique, l’exemple de droite est identique et exige parfois moins de fil
mais il peut être plus légèrement plus complexe.
REMARQUE: ces types de raccordements sont inhabituels. En effet, la borne négative d’une enceinte est
reliée à la borne positive de l’autre enceinte. Ce raccordement peut sembler étrange mais puisque le signal
sonore passe d’une enceinte à l’autre, il faut les raccorder de la sorte pour que les enceintes soient « en
phase ».
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
amplificateur ou récepteur
16 ohms 16 ohms
Connexions en série
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i28 28 10/4/07 3:26:55 PM
29
Le raccordement de trois enceintes à un seul canal de l’amplificateur n’est généralement pas recommandé
mais dans le cas contraire, il est préférable d’utiliser une combinaison de connexions en parallèle et en
série. Deux exemples de ce type de raccordement sont illustrés ci-dessous. L’exemple de gauche illustre
deux enceintes reliées en série dont la troisième est reliée en parallèle à l’une d’elles. Il est possible de raccorder
la troisième enceinte à l’une ou l’autre des enceintes reliées en série ou aux bornes positives et négatives au lieu
des bornes à boucle (LOOP). L’exemple de droite illustre deux enceintes reliées en série dont la troisième est
reliée en parallèle aux bornes de l’amplificateur, soit une variation du circuit autonome. Au niveau électrique, les
méthodes de raccordement sont identiques et produisent une impédance d’environ 12 ohms.
Pour toute installation de système plus complexe que celle décrite, consultez un installateur professionnel pour
des conseils relatifs au matériel adéquat et assurez-vous que le système est raccordé pour offrir la meilleure
performance et la meilleure fiabilité.
Installation des enceintes
L’installation de l‘enceinte est facile une fois que l’emplacement pour l’installation est prêt et que l’enceinte
est raccordée. Insérez simplement l’enceinte dans le trou. Utilisez un tournevis à tête cruciforme pour faire
pivoter le bras de la pince de fixation vers l’extérieur et le déployer contre la face supérieure de la surface de
montage. Serrez alors progressivement les vis de la pince de fixation en alternance, jusqu’à ce que l’enceinte
soit solidement fixée en position. Ne forcez pas trop lors du serrage des vis de la pince de fixation. Par la suite,
pressez la grille de l’enceinte en position pour terminer l’installation.
amplificateur ou récepteur
12 ohms 12 ohms
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
8 ohms
BOUCLE BOUCLE
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i29 29 10/4/07 3:26:56 PM
30
Ajustement des niveaux sonores et de la puissance
Les recommandations de puissance énumérées psument que le système fonctionne sans distorsions. Un amplificateur
à consommation relativement faible d’énergie réussirait même à endommager ces enceintes très robustes s’il produit des
distorsions.
Si les enceintes reproduisent un bruit rêche, rauque; abaissez le volume. La garantie ne couvre pas les dommages
provoqués par le fonctionnement prolon oupété de vos enceintes avec un signal distordu transmis par l’amplificateur.
Renseignements supplémentaires concernant le PRi85Sub
Le haut-parleur d’extrêmes graves PRi85Sub, de plafond, comporte un répartiteur
passif intégré. Si le haut-parleur d’extrêmes graves roit un signal sonore complet
du système électronique, réglez le commutateur, logé à lavant du cadre de
l’enceinte, à la position « DirX » pour actionner le répartiteur interne. Si lenceinte
PRi85Sub est rele à un composant qui possède un répartiteur, comme le Boston
Acoustics SA1, il sera alors prable de contourner le partiteur. Dans ce cas,
glez le commutateur à la position « DIR ».
NOTE : La position de DIR est fournie tandis qu’une manière d’employer un signal amplifié de LFE d’un ré-
cepteur et est due à la limite 30Hz de 750Hz - elle est protégée pour assurer le produit. Nous n’avons pas recom
-
mandé ou produit est de garantie si cette limitation de la fréquence n’est pas employée.
Remarques concernant les applications commerciales
Les enceintes de la série PRI sont un choix parfait pour les installations commerciales avec son coffret pvu pour utilisation
dans un vide technique (de type « pnum ») et la certification du modèle par les agences de sécuri. Dans de telles
installations, il faut parfois raccorder plus de trois enceintes à chaque canal de l’amplificateur.
Plusieurs entreprises produisent des dispositifs de distribution et des systèmes de commandes pour enceintes qui vous
permettent de faire varier l’impédance que l’amplificateur peoit, en provenance des combinaisons commandes et
enceintes. Ces dispositifs permettent l’installation d’un système complexe à plusieurs enceintes tout en maintenant la
charge d’impédance de l’amplicateur dans une fourchette d’impédance qu’un amplificateurussit à prendre en charge et
en offrant les commandes de volume qui équilibrent la sortie vers l’enceinte qui convient à l’installation.
Retrait des grilles
Pour retirer les grilles, le cas échéant, formez un petit crochet ou une
pointe avec un trombone. Insérez le crochet dans l’un des trous de la
grille et tirez droit. Il sera peut-être nécessaire de dégager une partie
du bord de la grille puis de dégager progressivement une autre section
jusqu’au retrait complet de celle-ci hors du cadre.
X
r
i
D
R
I
D
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i30 30 10/4/07 3:26:57 PM
31
Peindre les enceintes PRi
Il est possible de peindre la section exposée des cadres et des grilles de vos enceintes pour les agencer à votre
pièce. Pour protéger les enceintes, Boston fournit un dispositif protecteur.
La plupart des peintures, principalement les peintures à base d’eau, n’adhèrent pas très bien aux surfaces
plastiques ou à celles déjà recouvertes de peinture brillante. Dans ces cas, vous aurez à appliquer une couche
primaire. Utilisez un apprêt recommandé pour les surfaces plastiques. Assurez-vous que la peinture que vous
utiliserez par la suite adhérera bien à cette couche primaire.
REMARQUE: selon le type de peinture qui sera
utilisé pour la couche de finition, il est possible que la couche primaire sur la grille soit superflue.
Retirez la grille comme décrit dans la section précédente. Installez le dispositif protecteur sur l’avant de
l’enceinte. Collez du ruban-cache sur toutes les autres pièces à protéger. Assurez-vous de protéger les pinces
de fixation et le couvre-bornes. Nettoyez bien les surfaces à peindre et assurez-vous qu’elles sont exemptes de
poussières et de peluches.
Appliquez deux couches minces (ou plus) d’apprêt. Laissez sécher complètement l’apprêt entre les couches.
Vous obtiendrez ainsi de meilleurs résultats et réduirez l’apparition de gouttes ou de coulisses avec plusieurs
couches minces d’apprêt. Une couche mince d’apprêt réduit également l’obstruction des trous de la grille par la
peinture. Laissez sécher complètement la peinture. Retirez le dispositif protecteur et réinsérez la grille.
Support optionnel pour plafond
Des supports spéciaux, qui facilitent le montage des enceintes PRi à un plafond suspendu, sont offerts. Les
supports s’appuient sur le dessus du treillis de support de sorte que le poids de l’enceinte est en fait supporté
par les rails du treillis et non les carreaux de plafond. Le modèle de support se plie comme illustré ci-dessous, à
gauche. Il est ainsi facile de manipuler le support par le trou de montage.
Insérez le support replié par le trou pratiqué dans le carreau de plafond et faites-le pivoter pour qu’il prenne
sa forme normale comme illustré ci-dessous, à droite. Déployez les rails pour qu’ils s’appuient sur les rails du
treillis de support. Installez le support de sorte que la bordure qui fait saillie des arcs entoure le trou prévu pour
l’installation. Maintenant, raccordez l’enceinte et fixez-la en position comme pour une installation courante.
REMARQUE: lors de l’installation des enceintes PRi dans des plafonds suspendus, il est fortement recommandé
de fixer un fil de sûreté à l’onglet de fixation au dos de l’enceinte et de fixer l’autre extrémité à un élément fixe
et robuste de la structure du bâtiment.
Dans ce schéma, le treillis de
support est illustré sans les carreaux
de plafond.
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i31 31 10/4/07 3:26:57 PM
32
Garantie limitée
Boston Acoustics garantit à l’acheteur d’origine, d’une enceinte de la série RK, qu’elle est exempte de défauts de matériaux et
de fabrication pour une période de 5 ans à partir de la date d’achat.
L’installation et l’utilisation de l’enceinte, en conformité aux directives fournies, sont de votre responsabilité. Il est également
de votre responsabilité d’assurer un transport sécuritaire chez un préposé au service agréé de Boston Acoustics et de
présenter une preuve d’achat, soit le reçu de vente, lors de toute demande de service sous garantie.
La garantie exclut tout dommage provoqué par l’abus, la mauvaise utilisation ou installation, les accidents, le transport ou les
réparations ou altérations effectuées par une autre personne qu’un préposé au service agréé de Boston Acoustics.
La présente garantie se limite aux produits Boston Acoustics et ne couvre pas les dommages provoqués par tout matériel
associé. En outre, la présente garantie ne couvre pas les frais relatifs au démontage ou à la réinstallation et s’annule si le
numéro de série est effacé ou oblitéré. La présente garantie vous donne des droits juridiques précis. Il est possible que vous
ayez d’autres droits qui varient d’un État, d’une province ou d’un territoire à l’autre.
En cas de réparation nécessaire
Communiquez d’abord avec le revendeur qui vous a vendu le produit. Dans l’impossibilité, écrivez à :
Boston Acoustics, Inc.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
ou communiquez par courriel au :
Nous vous aviserons rapidement des mesures à prendre. S’il s’avère nécessaire de retourner l’unité de la série RK à l’usine,
veillez à l’expédier en port prépayé. Une fois les réparations terminées, nous vous posterons l’unité, port prépayé, aux États-
Unis et au Canada.
Uniquement pour les clients de l’Union européenne
Ce symbole, apposé sur le produit, indique que celui-ci ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
À défaut, il est possible de le déposer à un établissement de collecte distinct prévu pour les déchets
d’origine électronique ou de le retourner à un détaillant lors de l’achat d’un produit semblable. Le fabricant
a déjà déboursé les frais nécessaires pour le recyclage de ce produit. Une telle pratique contribue à la
réutilisation et au recyclage de composants réduisant ainsi les effets néfastes pour l’environnement et la santé
humaine et à éviter des amendes prévues pour une élimination incorrecte.
300 Jubilee Drive
Peabody, MA 01960 USA
978.538.5000
www.bostonacoustics.com
Boston, Boston Acoustics et le logo de Boston Acoustics sont des
marques de commerce déposées de Boston Acoustics, Inc.
La fiche technique est sous réserve de modifications sans préavis.
© 2007 Boston Acoustics, Inc. 142-002648-D
142-002648-D OWNERS MANUAL PRI.i32 32 10/4/07 3:26:58 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Boston Acoustics PRI665 Manuel utilisateur

Catégorie
Électronique pour véhicule automobile
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à