Behringer MIX800 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dutilisation
MINIMIX MIX800
Ultra-Compact Karaoke Processor with Voice Canceller
and Echo/Reverb Eects
2 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
Merci
Merci de la conance que vous nous avez prouvée en achetant le
MINIMIXMIX800.
Table des matières
Merci ........................................................................2
Consignes de sécurité ............................................3
Déni Légal ...............................................................3
Garantie ..................................................................4
1. Introduction .......................................................5
1.1 Avant de commencer ............................................5
1.1.1 Livraison ...............................................................5
1.1.2 Mise en service .................................................. 5
1.1.3 Enregistrement en ligne ................................5
2. Commandes et Connexions .............................5
2.1 Face avant ..................................................................5
2.2 Panneau arrière .......................................................6
3. Exemple D‘Application .....................................6
4. Caractéristiques Techniques ...........................7
5. Autres Produits Mini .........................................7
3 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
Les points repérés par ce
symbole portent une
tension électrique su sante
pour constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles
d’enceintes professionnels de haute
qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou
ches à verrouillages déjà installées.
Touteautre installation ou modi cation
doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la
présence d’une tension
dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les
consignes d’utilisation
et dentre ! Tienimportantes dans
la documentation fournie. Lisez les
consignes de sécurité du manuel
d’utilisation del’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de
choc électrique, ne pas
ouvrir le capot de l’appareil ni démonter
le panneau arrière. L’intérieur de
l’appareil ne possède aucun élément
réparable par l’utilisateur. Laissertoute
réparation à un professionnelquali é.
Attention
Pour réduire les risques de
feu et de choc électrique,
n’exposez pas cet appareil à la pluie,
à la moisissure, auxgouttes ou aux
éclaboussures. Ne posez pas de récipient
contenant un liquide sur l’appareil
(unvase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et
d’entretien sont destinées
à un personnel quali é. Pour éviter tout
risque de choc électrique, ne ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne
soit décrite par le manuel d’utilisation.
Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un
technicienspécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les
consignesd’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à
proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un
chi onsec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne
ventilation de l’appareil via ses ouïes
de ventilation. Respectezles consignes
du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité
d’une source de chaleur telle qu’un
chau age, unecuisinière ou tout appareil
dégageant de la chaleur (ycompris un
ampli depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité
des prises bipolaires ou des prises terre.
Lesprises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus
large est le contact de sécurité. Lesprises
terre possèdent deux contacts plus une
mise à la terre servant de sécurité. Si la
prise du bloc dalimentation ou du cordon
d’ali-mentation fourni ne correspond pas
à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour
e ectuer le changement de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation
de telle façon que personne ne puisse
marcher dessus et qu’il soit protégé
d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le
cordon d’alimentation est sufsamment
protégé, notamment au niveau de sa prise
électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; celaest également valable pour
une éventuelle rallongeélectrique.
11. Utilisez exclusivement des
accessoires et des appareils
supplémentaires recommandés par
lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs,
despieds et
des surfaces
de travail recommandés par le
fabricant ou livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout
chariot ou diable chargé pour éviter
d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension
secteur en cas dorage ou si lappareil
reste inutilisé pendant une longue
période detemps.
14. Les travaux dentretien de l’appareil
doivent être e ectués uniquement par
du personnel qualié. Aucunentretien
n’est nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit
(dommagessur le cordon d’alimentation
ou la prise par exemple), siun liquide
ou un objet a pénétré à l’intérieur du
châssis, si l’appareil a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas
correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une
prise secteur dotée d’une protection par
mise à laterre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de
tout appareil dénué de bouton marche/
arrêt doit rester accessible
enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET
APPARENCE SUJETTES À MODIFICATIONS
SANS PRÉAVIS. PRÉCISION NON
GARANTIE. BEHRINGER, KLARK TEKNIK,
MIDAS, BUGERA, ET TURBOSOUND
FONT PARTIE DU MUSIC GROUP
MUSICGROUP.COM. TOUTESLES
MARQUES DÉPOSÉES SONT LA
PROPRIÉTÉ DE LEURS PROPRIÉTAIRES
RESPECTIFS. LA SOCTÉ MUSICGROUP
N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES
OU PERTES SUBIS PAR UN TIERS
EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS,
PHOTOGRAPHIES OU DÉCLARATIONS
CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES
PEUVENT VARIER LÉGÈREMENT DE
CELLES DU PRODUIT. LESPRODUITS
DÉNI LÉGAL
Consignes de sécurité
4 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
MUSIC GROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS
AGRÉÉS. LESDISTRIBUTEURS ET LES
REVENDEURS NE SONT PAS AGENTS DE
MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU
REPRÉSENTER LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP
DE FON IMPLICITE, EXPLICITE OU
INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROGÉ PAR DROITS DAUTEURS.
ILEST INTERDIT DE TRANSMETTRE OU
DE COPIER CE MODE D’EMPLOI SOUS
QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL
MOYEN QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE
OU MÉCANIQUE, CE QUI COMPREND
LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FON
QUE CE SOIT, QUEL QUE SOIT LE BUT,
SANS LA PERMISSION ÉCRITE EXPRESSE
DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O. Box 146, Road Town, Tortola,
Iles Vierges Britanniques
Pour connaître les termes et conditions
de garantie applicables, ainsi que
les informations supplémentaires et
détaillées sur la Garantie Limitée de
MUSIC Group, consultez le site Internet
www.music-group.com/warranty.
GARANTIE
5 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
1. Introduction
Le MINIMIX est un puissant processeur de karaoké équipé de deux
canaux micro indépendants avec commandes de niveau et LED de
crêtes, ainsi que d’un suppresseur de voix révolutionnaire éliminant
ecacement le chant des sources stéréo sans modier l’essentiel de
la musique. An de permettre des exriences karaoké mémorables,
cesfonctionnalités sont complétées par un égaliseur 2 bandes
spécialisé dans le traitement des voix, par un superbe processeur
numérique d’écho/reverb 24 bits/40 kHz, par un acheur de sortie
à 6LED et par des entrées/sorties ligne stéo pour le câblage
de lecteurs CD et MP3, d’un enregistreur ou de tout équipement
comparable. Le MINIMIX bénécie d’une longue espérance de vie,
notamment grâce à ses potentiotres et à ses touches lumineuses
de très haute qualité, etdélivre des performances sonores
irréprochables grâce à ses amplis opérationnels à niveau de bruit
extrêmement réduit. Le karaoké n’a encore jamais été aussi facile
etamusant !
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre MINIMIX a été emballé avec le plus grand soin dans
nos usines pour lui garantir un transport en toute sécurité.
Cependant,sil’emballage vous parvient endommagé,
vériez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez pas l’appareil mais
informez votre détaillant et la société de transport sans quoi
vous perdrez tout droit aux prestations de garantie.
Utilisez toujours l’emballage d’origine lorsque vous stockez
ou expédiez votre MIX800.
Ne laissez jamais jouer d’enfant sans surveillance avec
l’appareil ou son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou
partie de l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation d’air autour de l’appareil est susante
et ne le placez pas au-dessus d’un ampli de puissance ou à proximité
d’une source de chaleur pour lui éviter tout problème de surchaue.
On alimente le MIX800 à l‘aide de son adaptateur secteur
inclus. Utilisez uniquement ce bloc d‘alimentation pour
éviter tout dommage à votre équipement.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER
sur notre site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez
également nos conditions degarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit
réparé dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur
BEHRINGER chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre
détaillant est loin de chez vous, vous pouvez également vous adresser
directement à l’une de nos liales. Voustrouverez la liste de nos
liales dans lemballage d’origine de votre produit («Global Contact
Information/European Contact Information »). Si vous n’y trouvez
pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans
la zone «Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date d’achat simplie
grandement sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
2. Commandes et Connexions
Assurez-vous de la compétence suffisante des personnes
qui installent et utilisent votre appareil. Pendant et après
l’installation, vérifiez qu’elles sont suffisamment en contact
avec la terre de fon à éviter toute décharge électrostatique
qui pourrait endommager votre matériel.
2.1 Face avant
(4)
(5) (6) (8) (10) (11)
(7) (9)(1)
(3)
(2)
Fig. 2.1 : Commandes et connexions de la face avant du MIX800
(1) MIC INPUT 1/2. Utilisez ces entrées sur jacks pour câbler un ou
deux micros.
(2) MIC LEVEL 1/2. Réglez le niveau des signaux micro avec les
potentiomètres MIC LEVEL.
Les deux signaux micro sont réduits en un unique signal
mono juste après l‘étage du réglage de niveau MIC LEVEL.
6 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
(3) CLIP. Les LED Clip s‘allument pour signaler l‘apparition possible
de distorsion dans leur entrée micro respective. Dansce
cas, réduisez le niveau du signal micro concerné avec le
potentiomètre MIC LEVEL (2) correspondant.
(4) EQ LOW. Le potentiomètre EQ LOW permet d‘amplier ou de
réduire le niveau des basses fquences des signaux micro.
(5) EQ HIGH. Utilisez la commande EQ HIGH pour régler le niveau
des aigus des signaux micro.
(6) ECHO/REVERB. Le MIX800 vous ore la possibilité d‘ajouter
un eet aux signaux micro. Lorsque la touche ECHO/REVERB
est enfoncée, vous pouvez ajouter une réverbération
(REVERB) auxsignaux micro. Lorsque la touche est relâce,
l‘eetappliqué aux signaux est un écho (ECHO).
L‘un des deux effets est toujours sélectionné ! Utilisez le
potentiomètre FX LEVEL ( 7 ) pour régler la proportion d‘effet
dans le signal global mais également pour désactiver l‘effet.
(7) FX LEVEL. La commande FX LEVEL détermine la proportion
d‘eet dans le signal global.
Placez ce potentiomètre en butée gauche pour
désactiver l‘effet.
(8) IN/OUT. Appuyez sur la touche IN/OUT pour insérer le
suppresseur de voix (Voice Canceller) au signal. Ce circuit de
ltrage permet de supprimer presque totalement les parties
de chant d‘un enregistrement. Il est conçu de sorte qu‘il traite
les fquences du chant sans modier notoirement le reste du
signal. De plus, il intervient uniquement au centre du champ
stéo où est généralement situé le chant.
La fonction Voice Canceller fonctionne uniquement avec des
signaux stéréo !
(9) OUTPUT LEVEL. Le potentiomètre OUTPUT LEVEL sert au
réglage du niveau du signal de sortie.
(10) CHAÎNE DE LED. Observez la chaîne de 6 LED pour visualiser
le niveau de sortie. La LED Clip s‘allume pour signaler que des
distorsions peuvent apparaître dans l‘étage de sortie du MIX800.
Dans ce cas, réduisez le niveau de sortie avec le potentiomètre
OUTPUT LEVEL (9).
(11) COMMUTATEUR . Utilisez le commutateur pour allumer
votre MINIMIXMIX800.
Le commutateur ne désolidarise pas totalement
l’appareil de la tension secteur. Pour séparer totalement
le MIX800 du secteur, débranchez sa prise électrique.
Lors de l’installation, assurez-vous que la prise électrique
ainsi que le cordon d’alimentation sont en parfait état.
Enfin, nous vous recommandons de débrancher l’appareil
avant de le laisser inutilisé pendant un long laps de temps.
2.2 Panneau arrière
(12) (15)(13) (14)
Fig. 2.2 : Connexions du panneau arrre du MIX800
(12) Utilisez le connecteur 9 V pour relier le MIX800 à son bloc
d‘alimentationfourni.
(13) Il s‘agit des sorties asymétriques sur cinch/RCA du MIX800.
(14) Il s‘agit des entrées asytriques sur cinch/RCA du MIX800.
(15) NUMERO DE SERIE.
3. Exemple D‘Application
Le système de l‘illustration ci-dessous propose un exemple
d‘utilisation duMIX800.
XM1800S
CD-Player
IN
L
IN
R
OUT
L
OUT
R
EUROPOWER
EP2000
EUROLIVE B1520 PRO
Fig. 3.1 : Utilisation du MIX800
7 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
4. Caractéristiques Techniques
Mic Inputs (Entrées Micro)
Connecteurs Embases jack symétriques
de6,3 mm
Impédance d‘entrée Env. 2 kΩ symétrique
Niveau d‘ente max. -20 dBu
Audio Input (Entrée Audio)
Connecteurs Embases cinch/RCA,
asymétriques
Impédance d‘entrée Env. 20 kΩ
Niveau d‘ente max. 15 dBu
Audio Output (Sortie Audio)
Connecteurs Embases cinch/RCA,
asymétriques
Impédance de sortie Env. 150 Ω
Niveau de sortie max. 15 dBu
Caracteristiques du Systeme
Bande passante De 10 Hz à 200 kHz, ±0/-2 dB
Dynamique 112 dB, de 20 Hz à 20 kHz
THD 0,002% typ. @ 4 dBu
Diaphonie -75 dB @ 1 kHz
Rapport signal/bruit 97 dBu @ 4 dBu, A pondéré
Alimentation Electrique
Connexion secteur Bloc d‘alimentation externe,
9V~/750 mA
Tension Secteur
Etats-Unis/Canada 120 V~, 60 Hz
Royaume-Uni/Australie 240 V~, 50 Hz
Chine 220 V~, 50 Hz
Europe 230 V~, 50 Hz
Japon 100 V~, 50 - 60 Hz
Consommation électrique Env. 6 W
Dimensions/Poids
Dimension (H x L x P) Env. 48 x 120 x 242,6 mm
Poids Env. 0,61 kg
La socté BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir
la meilleure qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectes sans notification
préalable. C’est pourquoi les caractéristiques techniques et la configuration physique des produits
peuvent différer des spécifications et illustrations présentées dans ce manuel.
5. Autres Produits Mini
Le MINIMIX appartient à la gamme MINI BEHRINGER, une famille de
produits conçus pour s‘associer parfaitement. La famille MINI est
composée des produitssuivants :
MINIFEX FEX800
Multi-eet so au format demi-rack pour le studio et
lascène
• 16 superbes presets d’eet en 24 bits/48 kHz dont reverb, delay,
chorus, anger, phaser, rotary speaker, pitch shifter et diverses
combinaisons d’eets
• Commande intuitive FX Preset avec LED indiquant le
programmesélectionné
MINIAMP AMP800
Ampli casques au format demi-rack pour le studio et la scène
• 4 sections d’amplication stéo à forte puissance et
totalementindépendantes
• Qualité sonore irréprochable même à plein volume
MINICOM COM800
Compresseur stéréo à modélisation au format demi-rack pour
le studio et la scène
• 16 superbes presets modélies pour les applications les plus
courantes (voix, batterie, guitare, clavier, etc.)
• lecteur de modélisation avec LED indiquant le programme de
compressionchoisi
MINIMIC MIC800
Préampli micro à modélisation au format demi-rack pour le
studio et lascène
• Préampli de très grande qualité pour signaux micro,
instrumentet ligne; complément idéal des micros
électrostatiques destudio
• Modélisation de préampli ultra polyvalente pour optimiser
rapidement vosenregistrements
MINIMON MON800
Mixeur matriciel de monitoring au format demi-rack pour le
studio et lascène
• Section d’entrée dédiée avec 4 entrées stéréo sélectionnables
et mixables
• Acheur de la sortie stéo principale doté de 6 LED pour
l’indication précise du niveau
MINIBEAT BEAT800
Double compteur de BPM / préampli phono au format
demi-rack pour le studio et la scène
• Deux compteurs de BPM intelligents avec indication des
diérences detempo
• Fonctions Beat Assist et Sync Lock ultra polyvalentes
8 MINIMIX MIX800 Manuel d’utilisation
MINIFBQ FBQ800
Egaliseur graphique au format demi-rack pour le studio et
la scène
• Système révolutionnaire FBQ de détection de larsens identiant
instantanément les fréquences d’accrochage, aussi utilisable
comme analyseur de spectre
• Filtre coupe-bas supplémentaire supprimant le bruit résiduel
basse fquence telles que des vibrations du sol
Fig. 5.1 : Tous les produits MINI sont empilables
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Behringer MIX800 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire