Philips DC200 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

1
2
6
%
#
@
$
!
0
8
7
9
5
4
3
P-01
AL1
AL1
840
840
T001
1
2
3
4
Printed in China PDCC-LL/ZC-0802
W
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
DC200Docking Entertainment System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User Manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
DC200
OK
for iPod
. . . . . . . . . . . . . .
confirms menu selection.
7
Dock connector
connects iPod player
8
USB jack
connects an external USB mass storage device
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
switches off the alarm for a 9 minute period
changes the brightness of the display illumination
0
TUNING
¡1 / 2™
adjusts clock/alarm time
tunes to radio stations
selects previous/next tracks in the iPod/USB mode
fast searches forward/backward in the iPod/USB mode
MODE
selects different play modes: e.g. REPEAT or SHUFFLE (random order).
2;
starts/pauses playback in the iPod/USB mode
9
stops playback in the iPod/USB mode
!
1
ALM
/
2 ALM
activates/confirm alarm 1/alarm 2 time setting
displays alarm 1/
alarm
2 time
switches off alarm 1/
alarm
2 time
@
DISPLAY
shows clock/alarm times and status of the set
#
AUX IN jack (3.5 mm)
connects to external audio source
$
POWER jack
socket for AC/DC 9V adaptor
%
Pigtail
improves FM reception
POWER SUPPLY
Mains adaptor
1
Connect the mains adaptor to the set's DC 9V socket and to the power socket.
Helpful hints: To avoid damage to the set, use only the adaptor supplied!
The power rating is located on the bottom of the set.
SELF-POWERED BACK-UP
The self-powered back-up conveniently allows your alarm and clock time settings to be
stored for up to 10 minutes when there is a power interruption e.g. AC power failure.
The complete clock radio and backlight illumination will be switched off.
If power supply returns after 10 minutes and the display shows:
clock time blinking - indicates you need to re-adjust the clock time.
BASIC OPERATION.
Switching on the system
•Press POWER.
The system will switch to the last selected source.
Switching the system to standby mode
•In any source mode, press POWER.
Illumination brightness
Press REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL once or more.
The brightness of the display can be adjusted:
Bright
Low Off Bright
.
SETTING THE CLOCK
1 In standby mode, press and hold PROG/SET TIME until clock digits flashes.
2
Hold down or press ¡1 / 2™ repeatedly to set and adjust the hours.
3 Press PROG/SET TIME
to confirm.
The clock digits for the minutes flash.
4
Hold down or press ¡1 / 2™ repeatedly to set and adjust the minutes.
5 Press PROG/SET TIME
to confirm.
6
In clock mode, press
ALBUM/PRESET -/+
1 /2 to set your time zone.
7
To zoom in/out the clock display, press
MODE
in clock mode.
TUNER
1
Press
SOURCE
repeatedly to switch on the radio (FM only).
Display shows the radio frequency of the last selected waveband. Your pre-
set station is also shown if you are listening to a preset.
(
See 2
)
2
Adjust the sound using VOLUME 3 /4
.
3 To select preset stations, press ALBUM/PRESET -/+
1 /2
once or repeatedly.
TUNING TO RADIO STATIONS
1 Press and hold
¡1 / 2™
until the frequency in the display starts changing.
After the system tunes to a station of sufficient reception, display shows its
frequency.
•To tune to a weak station, press
¡1 / 2™
briefly and repeatedly until an
optimal reception is found.
To improve reception (FM):
Extend and position the pigtail fully to obtain optimum reception.
STORING AND USING PRESET STATIONS
You can store up to 20 FM radio stations in the memory.
1 Tune to your desired station (see TUNING TO RADIO STATIONS).
2
Press
PROG to activate the programming, and then press ALBUM/PRESET -/+
1
/ 2
to select a desired preset number
.
3
Press
PROG again to confirm.
4
Press
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
to listen to a preset station.
AUTOSTORE: Automatic programming
1
Press and hold
PROG for more than two seconds.
Available radio stations will be automatically stored.
USING THE ALARM
GENERAL
Two different alarm times can be set. This can be useful when you need to be
woken up at a different time e.g. during the week and at the weekend, and you
can set different wake-up modes:
•Tuner mode.
iPod/USB mode.
Nature sound mode.
•Buzzer mode. The gentle wake buzzer alarm increases its beep tone frequency
within seconds.
SETTING THE ALARM TIME AND MODE
(See 3)
1 In any mode, press and hold 1 ALM or 2 ALM for two seconds.
AL1
/
AL2
icon and the hour digits flash.
2
Hold down or press ¡1 / 2™ repeatedly to set and adjust the hours.
3 Press 1 ALM or 2 ALM
to confirm.
AL1
/
AL2
icon and the minutes digits flash.
4
Hold down or press ¡1 / 2™ repeatedly to set and adjust the mintues.
5 Press 1 ALM or 2 ALM
to confirm.
The icon for the current alarm mode flashes.
6 Press
¡1 2™
/
SOURCE repeatedly to select your desired alarm mode.
For Nature sound mode, press ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
to select your desired
nature sound track.
At the set alarm time, the selected sound source or buzzer will switch on
automatically.
Helpful hints:
If you have selected TUNER alarm mode, make sure you have properly tuned to a
station before turning off the set.
If you have selected iPod/USB alarm mode, make sure you have connected the com-
patible iPod player or USB device, or the buzzer mode will be selected automatically.
To check the alarm time setting for AL1 or AL2, press 1 ALM or 2 ALM.
SWITCHING OFF THE ALARM
There are three ways of switching off the alarm. Unless you cancel the alarm
completely, the 24-hour ALARM RESET will be automatically selected after 59
minutes from the time your alarm first goes off.
24 HOUR ALARM RESET
If you want the alarm mode to be stopped immediately but also wish to retain
the same alarm setting for the following day:
Press
POWER
or 1
ALM /
2
ALM
.
REPEAT ALARM
This repeats your alarm call at 9 minute intervals.
During the alarm call, press REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
Display shows
AL1
or
AL2
flashing during a repeat alarm.
Repeat if desired (up to a maximum of 6 times).
CANCELING THE ALARM COMPLETELY
Press 1
ALM
or 2
ALM
button once or more until
AL1
or
AL2
disappears.
DOCK (See 4)
By connecting the iPod to your DC200, you can listen to the music stored in iPod
player through the powerful speakers of the set.
COMPATIBLE PORTABLE PLAYERS
Most Apple iPod models with 30-pin dock connector as follows:
iPod Touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod
Video 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini and Nano.
DOCK ADAPTORS
Before plugging your player in the dock, snap the suitable dock adaptor into the
dock to provide a snug fit for the player to be docked.
Selecting the correct dock adaptor
For the iPod dock, 4 dock adaptors of different type, as indicated at the back
of the adaptor, are included to fit the following iPod:
iPod Touch 4GB/8GB, 20GB, 40GB, iPod Photo 20GB/30GB/40GB/60GB, iPod
Video 30GB/60GB/80GB, iPod Classic 80GB/160GB, Mini and Nano.
PLAYING iPod USING DC200
1
Remove the top cover of dock.
2
Snap the compatible iPod into the dock connector.
3
Press SOURCE repeatedly to switch on the iPod mode.
Make sure that you have powered on Apple iPod before selecting iPod source.
On the DC200’s display, “iPod” is displayed when iPod is connected.
4 T
he connected iPod player will play automatically.
Notes:
By using the buttons ( 2; , ¡1, 2™ and VOLUME ) on the DC200, the following
playback features are available: Play/Pause, selecting next/previous track, fast for-
warding/rewinding and changing volume.
The buttons ( 2; , ¡1, 2™ and VOLUME ) on the DC200 can work only with
playback of the audio contents stored on the docked player.
To navigate the iPod menu, you may use iPod MENU, 34 and OK buttons on
the set.
When you press iPod MENU in iPod mode, 1234 and OK buttons first per-
form the navigation function, and then restore the original functions.
For iPod operations and features, refer to the user manual of your iPod player.
This set does not support iPod video output.
Using USB connectivity
DC200 is fitted with a USB port on the top panel, offering a plug and play feature
which allows you to play, from your DC200, digital music and audio contents stored
on a USB mass storage device.
Using a USB mass storage device, you can also enjoy all the features offered by
DC200.
Compatible USB mass storage devices:
With the DC200, you can use
USB flash memory (USB 2.0 or USB 1.1)
USB flash player (USB 2.0 or USB 1.1)
USB device which requires driver installation under Windows XP is not
supported.
Notes:
In some USB flash players (or memory devices), the stored contents are recorded using
copyright protection technology. Such protected contents will be unplayable on any
other devices (such as DC200 device).
Supported formats:
USB or memory file format FAT12, FAT16, FAT32 (sector size: 512 - 65,536 bytes)
MP3 bit rate (data rate): 32-320 kbps and variable bit rate
WMA v9 or earlier
Directory nesting up to a maximum of 8 levels
Number of albums: maximum 99
Number of tracks: maximum 999
ID3 tag v2.0 or later
File name in Uicode UTF8 (maximum length: 128 bytes
The system will not play or support the following:
•Empty albums: an empty album is an album that does not contain MP3/WMA files,
and will not be shown in the display.
Non-supported file formats are skipped. This means that e.g.: Word documents
.doc or MP3 files with extension. dlf are ignored and will not be played.
AAC, WAV, PCM. NTFS audio files
DRM protected WMA files
WMA files in Lossless format
PLAYING A USB MASS STORAGE DEVICE
1
Make sure your DC200 is being powered on by AC mains.
2
Press SOURCE repeatedly to select the USB mode.
3
Plug a compatible USB mass storage device to DC200’s USB port marked .
If needed, use a suitable USB cable to connect between the device and
DC200’s USB port.
The device will automatically power on.
If the device is not powered on, turn on the power manually, then re-connect it.
PROGRAMING TRACK NUMBERS
1
Press
9
to stop the playback.
2
Press PROG to enter the programming mode.
The current album number flashes.
English
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully
benefit from the support that Philips offers, register your product at
www.philips.com/welcome.
SUPPLIED ACCESSORIES
1X certified AC/DC 9V adaptor
(Brand name: PHILIPS, Model No.: AS140-090-Dw,
Input: 100-240V ~ 50/60Hz 0.7A, Output: 9.0V 1.56A)
4X dock adaptors (for different iPod types)
1X AUX-IN cable
CONTROLS
(See 1)
1
SOURCE
selects TUNER/iPod/USB/NATURE/AUX mode
2
POWER
switches the system on or to standby mode
stops active alarm for 24 hours
deactivates the sleep function
3
SLEEP
activates/
deactivates
the sleep function
4
iPod MENU
enters the iPod menu
5
PROG / SET TIME
activates/confirms clock time setting
6
3 / 4 /1 / 2
for iPod . . . . . . . . . . . . . navigates in iPod menu
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
selects a preset radio station
selects albums in USB mode
selects time zone in clock mode
VOLUME
3 / 4
adjusts the sound level
TROUBLESHOOTING
If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair.
If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or
service centre.
WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this
will invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of
electric shock!
No sound
Volume not adjusted
Adjust the volume
Intermittent crackling sound during FM reception
Weak signal
Extend and position the pigtail aerial
The alarm does not function
Alarm time/ mode not set
•See SETTING THE ALARM TIME AND MODE
Volume too low for radio
Increase the volume
Dock operation
The menu navigation or photo playback of the docked player cannot be car-
ried out through the buttons on DC200.
•The buttons on DC200 can control playback of audio contents only. To navigate the
menu, use the controls on the docked player.
Some buttons on DC200 have no function.
The buttons ( 2; , 9, ¡1, 2™ and VOLUME ) function only.
3
Press ¡1 / 2™
to select a desired album number
.
4
Press PROG to confirm.
The current track number flashes.
5
Press ¡1 / 2™
to select a desired track number
.
6
Press PROG to confirm.
7
Repeat steps 3-6 to select and store all desired tracks.
8
To start playback of your programme, press
2;
.
Helpful hints:
Up to 999 playable audio files stored on a USB mass storage device can be
played on DC200.
Up to 99 playable albums stored on a USB mass storage device can be select-
ed and displayed on DC200.
–Make sure that file names of MP3 files end with .mp3. and the file names of
WMA files end with .wma.
For DRM protected WMA files, use Windows Media Player 10 (or later) for
conversion. Visit www.microsoft.com for details about Windows Media
Player and WM DRM (Windows Media Digital Rights Management).
For USB device playing, if the display shows "OL", it means that the USB
device is electrically overloading DC200. You need to change a USB device.
SLEEP
This set has a built-in sleep timer, which enables the radio to be automatically
switched off after a preset period of time.
Setting and switching off SLEEP
1
Set your timer by pressing
SLEEP
repeatedly until the desired timer option appears.
Selections are follows (time in minute):
120=90=60=30=15=OFF=120
2
The set will turn off automatically at the selected time.
3
To cancel sleep, press either:
POWER
SLEEP
once or more until
OFF
appears on the display.
Helpful hints: In standby mode, you can press SLEEP to switch on the set and
directly set the sleep function.
CONNECTING AN EXTERNAL DEVICE
You can listen to the sound of the connected external device through your
DC200’s speakers.
1
Press
SOURCE
repeatedly to select AUX mode.
2
Use the supplied AUX-IN cable to connect DC200’s AUX IN jack to an AUDIO
OUT or headphone jack on an external equipment (such as CD player, or VCR).
MAINTENANCE & SAFETY
Install the unit near the AC outlet and where the AC power plug can be easily
reached.
Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect
device, the disconnect device shall remain readily operable.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
Do not expose the set to humidity, rain, sand or excessive heat caused by
heating equipment or direct sunlight.
To clean your set, use a soft damp cloth or chamois leather. Do not use clean-
ing products, which contain benzene, thinner, etc. as these may harm the
housing.
Disposal of your old product
Your product is designed and manufactured with high quality mate-
rials and components, which can be recycled and reused.
When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product
it means the product is covered by the European Directive
2002/96/EC.
Please inform yourself about the local separate collection system for electri-
cal and electronic products.
Please act according to your local rules and do not dispose of your old prod-
ucts with your normal household waste. The correct disposal of your old prod-
uct will help prevent potential negative consequences for the environment and
human health.
CAUTION
High voltage! Do not open.You run the risk of getting an electric
shock. The machine does not contain any user-serviceable parts.
Modification of the product could result in hazardous radiation of
EMC or other unsafe operation.
7
Connecteur de la station d'accueil
Permet de connecter l'iPod.
8
Prise USB
Permet de connecter un périphérique de stockage de masse USB.
9
REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL
Permet de désactiver l'alarme pendant 9 minutes.
Permet de modifier la luminosité de l'afficheur.
0
TUNING
¡1 / 2™
Permet de régler l'heure de l'horloge ou de l'alarme.
Permet de régler les stations de radio.
Permet de sélectionner les pistes précédentes/suivantes en mode
iPod/USB.
Permet de réaliser une recherche vers l'avant/arrière en mode iPod/USB.
MODE
Permet de sélectionner différents modes de lecture : REPEAT (Répétition) ou
SHUFFLE (Lecture aléatoire).
2;
Permet de lancer ou de suspendre la lecture en mode iPod/USB.
9
Permet d'arrêter la lecture en mode iPod/USB.
!
1
ALM
/
2 ALM
Permet d'activer ou de confirmer le réglage de l'heure de l'alarme 1 ou de
l'alarme 2.
Permet d'afficher l'heure de l'alarme 1 ou de l'alarme 2.
Permet de supprimer l'heure de l'alarme 1 ou de l'alarme 2.
@
DISPLAY
Permet d'afficher l'heure de l'horloge ou de l'alarme ainsi que l'état de l'ap-
pareil.
#
Prise AUX IN (3,5 mm)
Permet de connecter une source audio externe.
$
Prise d'alimentation
Prise pour adaptateur secteur 9 V
%
Antenne
Améliore la réception FM.
Alimentation
Adaptateur secteur
1
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise appelée DC 9V de l'appareil et sur la
prise secteur.
Conseil: pour éviter d'endommager l'appareil, utilisez exclusivement l'adaptateur fourni!
La puissance nominale est indiquée sous l'appareil.
MEMOIRE AUTONOME
La mémoire autonome permet commodément de mémoriser vos réglages de jour, de
réveil et d’horloge pendant 10 minute au maximum en cas de panne d’alimentation,
par exemple alimentation de courant alternatif.
Le radio-réveil complet ainsi que le rétro-éclairage sont mis hors service.
Si l’alimentation revient après 10 minutes et sur l’afficheur:
l’heure d’horloge clignote– il vous faudra réintroduire l’heure d’horloge.
FONCTIONNALITÉS PRINCIPALES
Mise sous tension du système
Appuyez sur POWER.
L'appareil se règle automatiquement sur la dernière source sélectionnée.
Passage au mode de veille
Quel que soit le mode source, appuyez sur POWER.
Luminosité de l'éclairage
Appuyez une ou plusieurs fois sur REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL once or
more.
Vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur:
Bright Low Off Bright (Forte intensité/Faible
intensité/Désactivé/Forte intensité)
.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
1 En mode de veille, maintenez le bouton PROG/SET TIME enfoncé jusqu'à ce que
les chiffres de l'horloge clignotent.
2 Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons
¡1 / 2™ ou maintenez-les enfon-
cés pour régler les heures.
3
Appuyez sur
PROG/SET TIME
pour confirmer.
Les chiffres des minutes de l'horloge clignotent.
4
Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons ¡1 / 2™ ou maintenez-les
enfoncés pour régler les minutes.
4
Appuyez sur
PROG/SET TIME
pour confirmer.
5
En mode horloge, appuyez sur les boutons
ALBUM/PRESET -/+
1 /2 pour
définir votre fuseau horaire.
6
Pour réaliser un zoom avant/arrière dans l'affichage de l'horloge, appuyez sur
MODE
en mode horloge.
TUNER
1
Appuyez à plusieurs reprises sur
SOURCE
pour allumer la radio (FM unique-
ment).
L'afficheur indique la fréquence radio de la dernière gamme d'onde sélection-
née. Si vous écoutez une présélection, celle-ci s'affiche également (voir 2
)
2
Réglez le volume à l'aide des boutons VOLUME 3 /4
.
3 Pour sélectionner une présélection, appuyez sur ALBUM/PRESET -/+
1 /2
une
ou plusieurs fois.
RÉGLAGE DES STATIONS DE RADIO
1 Maintenez le bouton
¡1 / 2™
enfoncé jusqu'à ce que la fréquence indiquée sur
l'afficheur change.
Lorsque l'appareil obtient une station radio dont la réception est suffisante,
l'afficheur indique sa fréquence.
•Pour régler une station dont le signal est faible, appuyez brièvement sur
¡1 /
2™
à plusieurs reprises jusqu'à l'obtention de la réception optimale.
Pour améliorer la réception (FM) :
Pour une réception optimale, déployez entièrement l'antenne et orientez-la.
MISE EN MÉMOIRE ET UTILISATION DES PRÉSÉLECTIONS
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio FM.
1 Réglez la radio sur la station de votre choix (voir RÉGLAGE DES STATIONS DE RADIO).
2
Appuyez sur
PROG pour activer le mode de programmation, puis appuyez sur
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
pour sélectionner le numéro de présélection de votre choix.
3
Appuyez à nouveau sur
PROG pour confirmer.
4
Appuyez sur
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
pour diffuser une présélection.
Programmation automatique
1
Maintenez le bouton PROG enfoncé pendant plus de 2 secondes.
Les stations de radio disponibles sont automatiquement mises en mémoire.
UTILISATION DE L'ALARME
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Vous pouvez régler deux heures d'alarme différentes. Cette fonction est utile
lorsque vous souhaitez être réveillé à deux heures différentes, l'une pendant la
semaine, et l'autre le week-end, par exemple. Différents modes de réveil sont
proposés:
Mode Tuner
•Mode iPod/USB
•Mode Sons de la nature
Mode Buzzer Le buzzer doté de la fonction Volume progressif de l'alarme augmente
la fréquence de son signal sonore en quelques secondes.
RÉGLAGE DU MODE ET DE L'HEURE DE L'ALARME (voir
3)
1 Quel que soit le mode, maintenez le bouton 1 ALM ou 2 ALM enfoncé pendant
deux secondes.
L'icône
AL1
/
AL2
ainsi que les chiffres des heures clignotent.
2
Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons ¡1 / 2™ ou maintenez-les
enfoncés pour régler les heures.
3 Appuyez sur 1 ALM ou 2 ALM pour confirmer.
L'icône
AL1
/
AL2
ainsi que les chiffres des minutes clignotent.
4
Appuyez à plusieurs reprises sur les boutons ¡1 / 2™ ou maintenez-les
enfoncés pour régler les minutes.
5 Appuyez sur 1 ALM ou 2 ALM
pour confirmer.
L'icône indiquant le mode d'alarme actuel clignote.
6 Appuyez à plusieurs reprises sur
¡1 2™
/
SOURCE pour sélectionner le mode
d'alarme de votre choix.
En mode Sons de la nature, appuyez sur ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
pour sélec-
tionner la piste de sons de la nature souhaitée.
À l'heure définie, la source audio sélectionnée ou le buzzer se déclenche
automatiquement.
Conseils:
Si vous avez sélectionné le mode d'alarme TUNER, assurez-vous que l'appareil est
réglé sur une station avant de l'éteindre.
Si vous avez sélectionné le mode d'alarme iPod/USB, assurez-vous que vous avez
connecté l'iPod ou le périphérique USB compatible. Dans le cas contraire, le mode
Buzzer sera sélectionné automatiquement.
Pour vérifier l'heure de l'alarme AL1 ou AL2, appuyez sur 1 ALM ou 2 ALM.
ARRÊT DE L'ALARME
Il existe trois façons d'arrêter l'alarme. L'option 24-hour ALARM RESET
(Réarmement quotidien de l'alarme) est automatiquement sélectionnée une fois
l'alarme déclenchée depuis 59 minutes, sauf si vous désactivez totalement
l'alarme.
RÉARMEMENT QUOTIDIEN DE L'ALARME
Vous souhaitez que l'alarme s'arrête immédiatement et conserve les mêmes
paramètres pour le jour suivant:
Appuyez sur
POWER
ou 1
ALM /
2
ALM
.
RÉPÉTITION DE L'ALARME
L'alarme se déclenchera toutes les 9 minutes.
Lorsque l'alarme se déclenche, appuyez sur le bouton REPEAT
ALARM /
BRIGHTNESS CONTROL.
AL1
ou
AL2
clignote sur l'afficheur lors d'une répétition de l'alarme.
Répétez ce geste si vous le souhaitez (jusqu'à 6 fois).
ARRÊT DÉFINITIF DE L'ALARME
Appuyez une ou plusieurs fois sur 1 ALM ou 2 ALM jusqu'à ce que les icônes
AL1
ou
AL2
disparaissent.
STATION D'ACCUEIL (voir 4)
Connectez un iPod à votre DC200 pour que les enceintes puissantes de l'appareil
diffusent la musique stockée sur ce lecteur.
BALADEURS COMPATIBLES
La plupart des modèles d'iPod Apple avec connecteur de station d'accueil 30
broches:
iPod Touch 4 Go / 8 Go, 20 Go, 40 Go, iPod Photo 20 Go / 30 Go / 40 Go /
60 Go, iPod Vidéo 30 Go / 60 Go / 80 Go, iPod Classic 80 Go / 160 Go,
Mini et Nano.
ADAPTATEURS POUR STATION D'ACCUEIL
Avant de brancher votre baladeur sur la station d'accueil, connectez l'adaptateur
à la station d'accueil afin d'assurer une connexion fiable du lecteur.
Sélection de l'adaptateur pour station d'accueil adéquat
Pour la station d'accueil iPod, 4 adaptateurs de types différents (voir à l'ar-
rière de l'adaptateur) sont inclus pour accueillir l'un des iPod suivants :
iPod Touch 4 Go / 8 Go, 20 Go, 40 Go, iPod Photo 20 Go / 30 Go / 40 Go /
60 Go, iPod Vidéo 30 Go / 60 Go / 80 Go, iPod Classic 80 Go / 160 Go,
Mini et Nano.
LECTURE D'UN IPOD À L'AIDE DU DC200
1
Retirez le couvercle de la station d'accueil.
2
Placez l'iPod compatible sur le connecteur de la station d'accueil.
3
Appuyez à plusieurs reprises sur SOURCE pour passer en mode iPod.
Assurez-vous que l'iPod est allumé avant de sélectionner la source iPod.
« iPod » apparaît sur l'afficheur du DC200 si un iPod est connecté.
4 L'iPod connecté fonctionne automatiquement.
Remarques:
Les boutons ( 2; , ¡1, 2™ et VOLUME) du DC200 permettent d'accéder aux
fonctions de lecture suivantes: lecture/pause, sélection de la piste suivante/précé-
dente, avance et retour rapides, réglage du volume.
Les boutons ( 2; , ¡1, 2™ et VOLUME ) du DC200 ne fonctionnent qu'avec la
lecture des contenus audio stockés sur le lecteur connecté.
Pour parcourir le menu de l'iPod, utilisez les boutons iPod MENU, 34 et OK de
l'appareil.
Lorsque vous appuyez sur iPod MENU en mode iPod, les boutons 1234 et
OK se chargent tout d'abord de la fonction de navigation, puis reprennent leur
fonction d'origine.
Pour plus d'informations sur l'utilisation et les fonctionnalités de l'iPod, reportez-
vous au manuel d'utilisation de votre iPod.
Cet appareil ne prend pas en charge la sortie vidéo iPod.
Utiliser la connectivité USB
DC200 est équipé d'un port USB, offrant une fonction "plug and play" vous permet-
tant de mettre en lecture, à partir de votre DC200, le contenu musical et vocal
numérique stocké sur un périphérique de stockage USB.
Un périphérique de stockage de masse vous permet également de bénéficier de
toutes les fonctions offertes par le DC200.
Périphériques USB de stockage compatibles
Avec la chaîne DC200, vous pouvez utiliser:
Mémoire flash USB (USB 2.0 ou USB1.1)
Lecteurs flash USB (USB 2.0 ou USB 1.1)
Les périphériques USB nécessitant une installation de pilote ne sont pas supportés
(Windows XP).
Remarque:
Pour certains lecteurs flash USB (ou périphériques de mémoire), le contenu stocké est
enregistré en utilisant la technologie de protection du copyright. Ce contenu protégé
ainsi ne pourra être lu sur aucun appareil (comme sur cette chaîne DC200)
Formats acceptés:
Format USB ou fichier de mémoire FAT12, FAT16, FAT32 (taille secteur : 512 -
65,536 bytes)
Taux de bits MP3 (taux de données) : 32-320 Kbps et taux de bits variable.
WMA version 8 ou précédente
Directory nesting up to a maximum of 8 levels
Nombre d'albums/dossiers : 99 maximum
Nombre de plages/titres : 999 maximum
ID3 tag v2.0 ou version supérieure
Nom de fichier en Uicode UTF8 (longueur maximum: 128 bytes)
Le système ne lira ou n'acceptera pas ce qui suit:
Les albums vides : un album vide est un album ne contenant pas de fichiers
MP3/WMA et ne sera pas affiché sur l'écran.
Les fichiers de format non accepté sont ignorés. Ce qui signifie par exemple : Des
fichiers en Word.doc ou des fichiers MP3 avec l'extension .dfl sont ignorés et ne
seront pas lus.
AAC, WAV, PCM. NTFS fichiers audio
Français
Félicitations pour votre achat et bienvenue sur le site Philips !
Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre pro-
duit sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
ACCESSOIRES FOURNIS
–1adaptateur CA/CC 9 V certifié
(marque: PHILIPS, modèle: AS140-090-Dw,
entrée: 100-240 V - 50/60 Hz - 0,7 A, sortie: 9,0 V 1,56 A)
4 adaptateurs pour station d'accueil (pour différents types d'iPod Apple)
– 1 câble AUX-IN
COMMANDES (voir
1)
1
SOURCE
Permet de sélectionner les modes TUNER/iPod/USB/NATURE/AUX.
2
POWER
Permet d'allumer le système ou de le mettre en mode de veille.
Permet d'arrêter une alarme déclenchée pendant 24 heures.
Permet de désactiver la fonction d'arrêt programmé.
3
SLEEP
Permet d'activer ou de désactiver la fonction d'arrêt programmé.
4
iPod MENU
Permet d'accéder au menu iPod.
5
PROG / SET TIME
Permet d'activer ou de confirmer le réglage de l'heure.
6
3 / 4 /1 / 2
Pour l'iPod
. . . . . . . . . . . . permet de parcourir le menu de l'iPod.
ALBUM/PRESET -/+
1 / 2
Permet de sélectionner une présélection radio.
Permet de sélectionner des albums en mode USB.
Permet de sélectionner le fuseau horaire en mode Horloge.
VOLUME
3 / 4
Permet de régler le volume.
OK
Pour l'iPod
. . . . . . . . . . . .
permet de confirmer la sélection du menu.
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Si un problème vient à se présenter, merci de vérifier les points listés ci-dessous avant
d'amener votre appareil pour réparation.
S'il ne vous est pas possible de remédier au problème en suivant les suggestions
suivantes, consultez votre vendeur ou service des réparations le plus proche.
AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de répater cet appareil vous-même au
risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque
d'électrocution!
Pas de son
Le volume sonore n'est pas ajusté correctement
•Adjustez le VOLUME sonore
Craquements intermittents en mode de réception FM
Signal faible
Etendez et orientez l'antenne jusqu'à ce que la réception soit optimale
L'alarme ne fonctionne pas
L'heure de l'alarme n'est pas activé/le mode d'alarme n'est pas activé
Merci de vous référez à la section intitulée REGLAGE DE L'ALARME.
Le volume sonore est trop bas en mode radio
Augmentez le volume sonore
Utilisation de la station d'accueil
La navigation dans les menus et la lecture de photos du lecteur connecté à la
station d'accueil ne sont pas possibles via les touches de l'DC200 ou de sa
télécommande
Les touches de l'DC200 et de sa télécommande servent uniquement à commander
la lecture des contenus audio. Pour naviguer dans le menu, utilisez les commandes
du lecteur connecté à la station d'accueil.
Certaines touches de l'DC200 et de sa télécommande ne correspondent à
aucune fonction.
Seules les touches ( 2; , 9, ¡1, 2™ et VOLUME) sont actives.
fichiers WMA protégés DRM.
Fichiers WMA en Lossless
LECTURE DU CONTENU D'UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE DE MASSE USB
1
Assurez-vous que votre DC200 est alimenté par le secteur.
2
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode USB.
3
Branchez un périphérique de stockage de masse compatible USB sur le port
USB du DC200, indiqué par . Si nécessaire, utilisez un câble USB pour
relier le périphérique au port USB du DC200.
Le périphérique se met automatiquement sous tension.
Si ce n'est pas le cas, mettez-le manuellement sous tension, puis reconnectez-le.
PROGRAMMATION DES NUMÉROS DE PISTE
1
Appuyez sur
9
pour arrêter la lecture.
2
Appuyez sur PROG pour activer le mode de programmation.
Le numéro de l'album en cours clignote.
3
Appuyez sur ¡1 / 2™
pour sélectionner le numéro d'album de votre choix.
4
Appuyez à nouveau sur PROG pour confirmer.
Le numéro de la piste en cours clignote.
5
Appuyez sur ¡1 / 2™
pour sélectionner le numéro de piste de votre choix.
6
Appuyez sur PROG pour confirmer.
7
Répétez les étapes 3-6 pour sélectionner et mémoriser toutes les pistes de
votre choix.
8
Pour lancer la lecture de votre programme, appuyez sur
2;
.
Conseils utiles:
Un maximum de 999 fichiers audio lisibles stockés sur le périphérique de
stockage USB peut être lu sur le DC200.
Un maximum de 99 albums lisibles stockés sur le périphérique de stockage
USB peut être sélectionné et affiché sur le DC200
Assurez-vous que le nom des fichiers MP3 se termine par .mp3.
Pour les fichiers WMA protégés DRM, utilisez Windows Media Player 10 (ou
supérieur) pour copier/convertir les CD. Consultez www.microsoft.com pour
tous les détails sur Windows Media Player et sur WM DRM (Windows Media
Digital Rights Management).
Si " OL " apparaît sur l'afficheur du périphérique USB, le DC200 est soumis à
une suralimentation électrique. Changez de périphérique USB.
ARRÊT PROGRAMMÉ
Cet appareil est doté d'une mise en veille programmable grâce à laquelle la
radio s'éteint automatiquement après une période déterminée.
Réglage et désactivation de l'arrêt programmé
1
Pour régler l'arrêt programmé, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP
jusqu'à ce que le
délai souhaité s'affiche.
Les différents délais (exprimés en minutes) sont les suivants:
120=90=60=30=15=OFF(Désactivé)=120
2
L'appareil s'éteindra automatiquement une fois le délai défini écoulé.
3
Pour annuler l'arrêt programmé, appuyez sur l'un des boutons suivants:
POWER
SLEEP
une ou plusieurs fois, jusqu'à ce qu'OFF (Désactivé) apparaisse sur
l'afficheur.
Conseil: en mode de veille, vous pouvez appuyer sur SLEEP pour allumer l'appareil
et régler la fonction d'arrêt programmé.
CONNEXION D'UN APPAREIL EXTERNE
Les enceintes de votre DC200 peuvent diffuser le son d'un appareil externe connecté.
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour sélectionner le mode AUX.
2
À l'aide du câble AUX-IN fourni, reliez la prise AUX IN du DC200 à la prise
AUDIO OUT ou à la prise pour casque de l'appareil externe (un lecteur de CD
ou un magnétoscope, par exemple).
ENTRETIEN
Installez cet appareil a proximite d'une prise secteur facilement accessible.
Les appareils ne doivent pas être exposés à l'humidité ou aux éclaboussures.
Ne pas laisser l'appareil à l'humidité, sous la pluie, dans le sable ou à des tempéra-
tures extrêmes causées par des appareils de chauffage ou les rayons directs du soleil.
Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois
légèrement humide. Ne pas utiliser de détergents contenant du benzène,
diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil.
Si la prise SECTEUR ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de
désaccouplage, le dispositif de désaccouplage doit rester facilement accessible.
N'exposez pas les piles ou les batteries intégrées à une source produisant
une chaleur excessive, par exemple le soleil, un feu ou similaire.
ATTENTION
Haute tension ! Ne pas ouvrir. Risque d'électrocution ! Aucune pièce de
cet appareil n'est susceptible d'être réparée par l'utilisateur.
Tout modification apportée au produit peut provoquer des rayonnements
électromagnétiques dangereux ou toute autre situation dangereuse.
Ce produit satisfait aux conditions imposées par I’Union Européenne
en matière d’interférences radio.
Informations sur l'environnement
Nous n’avons pas utilisé de matériaux d’emballage non nécessaires. Vous pou-
vez facilement séparer les materiaux d’emballage en trois éléments principaux:
carton, polystyrène et polyéthylène.
Votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une
firme spécialisée. Veuillez observer les régulations locales quant au rebut des
matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Se débarrasser de votre produit usagé
Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et des com-
posants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et utilisés de nou-
veau.
Lorsque ce symbole d'une poubelle à roue barrée est attaché à un produit, cela
signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/EC
Veuillez vous informer du système local de séparation des déchets électriques
et électroniques.
Veuillez agir selon les règles locales et ne pas jeter vos produits usagés avec
les déchets domestiques usuels. Jeter correctement votre produit usagé aidera
à prévenir les conséquences négatives potentielles contre l'environnement et la
santé humaine.
Environmental information
All unnecessary packaging material has been omitted. The packaging can be
easily separated into three materials: cardboard, polystyrene and plastic.
Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a spe-
cialized company. Please observe the local regulations regarding the disposal
of packaging, dead batteries and old equipment.
Important notes for users in the U.K.
Mains plug
This apparatus is fitted with an approved 13 Amp plug. To change a fuse in
this type of plug proceed as follows:
1. Remove fuse cover and fuse.
2. Fix new fuse which should be a BS1362 3 Amp, A.S.T.A. or BSI approved
type.
3. Refit the fuse cover.
If the fitted plug is not suitable for your socket outlets, it should be cut off
and an appropriate plug fitted in its place. If the mains plug contains a fuse,
this should have a value of 3 Amp. If a plug without a fuse is used, the fuse
at the distribution board should not be greater than 3 Amp.
Note: The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock haz-
ard should it be inserted into a 13 Amp socket elsewhere.
How to connect a plug
The wires in the mains lead are coloured with the following code: blue =
neutral (N), brown = live (L). As these colours may not correspond with the
colour markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
Connect the blue wire to the terminal marked N or coloured black.
Connect the brown wire to the terminal marked L or coloured red.
Do not connect either wire to the earth terminal in the plug, marked E
(or e) or coloured green (or green and yellow).
Before replacing the plug cover, make certain that the cord grip is clamped
over the sheath of the lead - not simply over the two wires.
Copyright in the U.K.
Recording and playback of material may require consent. See Copyright Act
1956 and The Performer’s Protection Acts 1958 to 1972.
DC200_A 2008.1.14 16:10 Page 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Philips DC200 Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à