46 ProSpray 3.39
Prescriptions de sécurité
1. Prescriptions de sécurité pour la
projection Airless
Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations contenues
danscemanuelavantd’utiliserl’appareil.Lorsquevouspénétrezdans
unezonequicontientlessymbolessuivants,soyezparticulièrement
vigilantetvériezquelessystèmesdesécuritésontbieninstallés.
Ce symbole indique un risque potentiel pouvant entraîner
des blessures graves ou même mortelles. Vous trouverez
ci-après d’importantes consignes de sécurité.
Attention
Ce symbole indique un risque potentiel pour vous ou
pour l’appareil. D’importantes informations sur la
manière d’éviter tout dommage de l’équipement ou
d’éviter des blessures légères sont indiquées ci-après.
Ce type de symbole de danger fait référence aux risques
liés à une opération donnée. Tenez compte des mesures
de sécurité indiquées.
Les notes contiennent des informations qui doivent être
consciencieusement respectées.
RISQUE : BLESSURE PAR PROJECTION – Un
courant de liquide à haute pression produit par cet
équipement peut percer la peau et les tissus sous-
cutanés, et entraîner des blessures graves ou une
amputation.
N’ESSAYEZ PAS DE TRAITER UNE BLESSURE PAR
PROJECTION COMME UNE SIMPLE COUPURE !
Les blessures par projection peuvent entraîner une
amputation. Consultez immédiatement un médecin.
La pression de liquide maximale de fonctionnement
du pistolet est de 221 bar (22,1 MPa, 3 200 PSI).
PRÉVENTION :
• NEdirigezJAMAISlepistoletversunepartieducorps,
quellequ’ellesoit.
• NElaissezJAMAISunepartieducorpsentreren
contactavecleuxdeliquide.NElaissezJAMAIS
votrecorpsaucontactd’unefuitedansletuyaude
liquide.
• NEplacezJAMAISvosmainsdevantlepistolet.Les
gantsneconstituentpasunrempartsufsantcontre
les blessures par projection.
• BloquezTOUJOURSlagâchettedupistolet,éteignez
la pompe et vidangez toute la pression avant toute
opérationd’entretien,avantdenettoyerunebuseou
une protection, avant de changer une buse ou si vous
laissezl’appareilsanssurveillance.Lapressionne
s’évacuepassimplementenéteignantlemoteur.La
vanne PRIME/SPRAY ou la vanne de décharge de
la pression doivent être placées dans les positions
souhaitées pour vidanger la pression.
• ConservezTOUJOURSlaprotectiondelabuseen
placelorsquevouspulvérisez.Laprotectiondela
busefournitunecertaineprotectionmaisils’agit
principalementd’unsystèmed’alarme.
• N’utilisezJAMAISunpistoletpulvérisateursans
blocagedegâchetteetsansprotectiondegâchette.
• EnlevezTOUJOURSlabusedepulvérisationavantde
rincer ou de nettoyer le système.
• Letuyaudepeinturepeutprésenterdesfuitesduesà
l’usure,auxpincementsetauxmauvaisesutilisations.
Toute fuite peut entraîner une projection de matériau
danslapeau.Vériezsoigneusementletuyauavant
chaqueutilisation.
• Touslesaccessoiresdoiventpouvoirtravailleràla
pression de travail maximale du pulvérisateur ou au-
dessus. Ceci concerne les buses de pulvérisation, les
pistolets, les rallonges et le tuyau.
REMARQUE POUR LE MÉDECIN :
Les projections de peinture dans la peau entraînent
des blessures graves. Il est important de traiter la
blessure aussi tôt que possible. NE retardez PAS
le traitement pour rechercher la toxicité. La toxicité
est importante lorsque des enduits sont directement
injectés dans le sang. Il peut être recommandé de
consulter un chirurgien plastique ou un spécialiste de
la chirurgie reconstructrice de la main.
RISQUE : EXPLOSION et INCENDIE – Les émanations
de solvants et de peintures peuvent exploser ou
s’enammer. Elles peuvent entraîner des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
PRÉVENTION :
• Prévoyezunsystèmepuissantd’échappementet
d’aérationdanslazonedepulvérisationand’éviter
l’accumulationdevapeursinammables.
• Éviteztoutessourcesd’ignitiontellesquelesétincelles
d’électricitéstatique,lesappareilsélectriques,les
ammes,lestémoinslumineux,lesobjetschaudset
les étincelles lors du branchement et débranchement
delsélectriquesoulorsdufonctionnement
d’interrupteurs.
• Rinceztoujoursl’appareildansunconteneur
métalliqueisolé,avecunepressiondepompefaible,et
unefoislabusedepulvérisationdémontée.Maintenez
fermement le pistolet contre le côté du conteneur
pour relier le conteneur à la masse et empêcher la
formationd’étincellesd’électricitéstatique.
• Leplastiquepeutentraînerlaformationd’étincelles
statiques.N’installezjamaisdeparoisenplastique
pourfermerlazonedevaporisation.N’utilisezpas
dechiffonenplastiquelorsquevouspulvérisezdes
matériauxinammables.
• Nefumezpasdanslazonedepulvérisation.
• Prévoyezunextincteurenbonétatdemarchedansla
zone.
• Placezlevaporisateuràaumoins6,1mdel’objet
à pulvériser dans une surface bien ventilée (ajoutez
une rallonge de tuyau au besoin). Les vapeurs
inammablessontsouventpluslourdesquel’air.La
surface au sol doit être extrêmement bien ventilée.
Lapompecontientdespartiesdeformationd’arcqui
émettentdesétincellesetpeuventenammerles
vapeurs.
• Leséquipementsetobjetscontenusdansetautour
de la zone de pulvérisation doivent être correctement
reliés à la masse pour prévenir les étincelles
d’électricitéstatique.
• N’utilisezqu’untuyaudeliquideàhautepression
conducteur ou relié à la masse. Le pistolet doit être
relié à la masse par les raccords du tuyau.
• Lelélectriquedoitêtrereliéàuncircuitreliéàla
masse(Modèlesélectriquesuniquement).
• L’appareildoitêtrereliéàlaterre.Utilisezleldemise
à
laterrevertpourbrancherl’appareilsuruntuyauà
eau, une poutre en acier ou toute autre surface mise à
la terre.
• Suivezattentivementlesavertissementsetconsignes
du fabricant du matériau et du solvant. Pour des
raisonsdesécurité,veuillezlirelachesignalétique
etlesrenseignementstechniquesdufournisseurdu
matériau de revêtement.
• N’utilisezpasdematériauxdontlepointd’éclairest
inférieurà21°C(70°F).Lepointd’éclaircorrespond
àlatempératureàlaquelleunliquideproduit
sufsammentdevapeurspours’enammer.
• Utilisezlapressionlaplusbassepossiblepourrincer
l’équipement.
0 bar
PE