Fakir KM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire
Gebrauchsanleitung
Instructions for use
Mode d´emploi
Instrucciones de uso
Kaffeemaschine
Coffee maker
Cafetiére
Cafetera
Prestige KM
Tables des matiéres
Informationen für Ihr Sicherheit und Entsorgungshinweise Seite 4-5
Grundausstattung Seite 6
Inbetriebnahme Seite 6-7
Nach dem Gebrauch Seite 7
Informations for your safety and notes on disposal page 8-9
Standard equipment page 10
Operation and use page 10-11
After use page 11
Informations pour votre sécurité et remarques d’ordre général page 12-13
Accessoires des base page 14
Mise en service page 14-15
Aprés l’emploi page 15
Informaciones para su seguridad e instrucciones para
la eliminación del aparato desechado Pág. 16-17
Eqipamiento básico Pág. 18
Puesta en funcionamiento Pág. 18-19
Despues del uso Pág. 19
3
Inhaltsverzeichnis
D
Table of contents
GB
Indice
E
F
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général
Avant l'emploi
Lisez attentivement les informations ci-dessous: elles contiennent d'importantes
remarques ainsi que des précieux conseils quant à la sécurité, l'emploi, et l'entretien
de votre appareil. Conservez le présent mode, d'emploi dans un endroit où vous sau-
rez le retrouver en cas de besoin, et, si vous vendez ou donnez votre appareil à quel-
qu'un d'autre, remettez-le au nouveau propriétaire.
Les appareils Fakir répondent aux règles usuelles de la technique moderne ainsi
qu'aux prescriptions légales les plus récentes.
Les appareils satisfont aux prescriptions de directives “CEE 89/336 Compatibilité élec-
tromagnétique” et “CEE 73/23 Directive basse tension”. Uappareil porte le marquage
CE sur la plaquette signalétique.
Fakir se réserve le droit de modifier la construction et l'équipement.
Remarques importantes
Cet appareil est uniquement destine a des fins domestiques.
Ne pas mettre un appareil en service, qui présenterait des dommages visibles.
Ne branchez l'appareil qu'à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
Cet appareil a une puissance d'aspiration particulièrement forte. Pour la protection un
fusible de min. 10 Ampère est nécessaire.
Uappareil ne doit être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été concu. Toute autre uti-
lisation, ou un mauvais emploi, ou une réparation effectuée par des personnes non
agréés, entraînent la perte de la garantie et dégagent la responsabilité du construc-
teur quant aux dommages résultant éventuellement d'un emploi abusif ou non confor-
me.
Avant de fixer un accessoire ou nettoyer l'appareil ainsi que pour des travaux de
dépannage et d'entretien déconnecter l'appareil du réseau.
Ne permettre l'utilisation d'appareils électriques aux enfants que sous surveillance.
Les réparations devraient être effectuées dans un atelier du service après vente Fakir.
Des réparations non conformes peuvent présenter des risques pour l'utilisateur.
Laissez les surfaces chaudes refroidir avant de monter ou de retirer des pièces.
Remarques relatives à la sécurité
Pour éviter un incendie, des décharges électriques ou des accidents personnels, ne
jamais plonger le câble, la fiche ou l'appareil lui-même dans de l'eau ou dans d'autres
liquides.
Ne jamais débrancher la prise de courant en tirant sur le câble d'alimentation!
Dérouler le câble de telle sorte qu'il ne repose pas sur des arêtes contondantes, ni ne
soit emmêlé ou coincé.
Ne jamais utiliser de rallonges défectueuses!
Le câble d'amenée doit seulement être remplacé par une Station S.A.V. Fakir agrée.
Le câble secteur ne doit pas être en contact avec des surfaces chaudes, cuisinière,
gazinière comprise
L'appareil ne doit pas être mis en place sur ou à proximité de plaques électriques, de
becs à gaz chauds ou près d'un four chaud.
Ne mettez pas votre cafetière électrique en marche lorsque le réservoir à eau est vide.
La verseuse doit uniquement être utilisée pour cette cafetière. Elle ne doit pas être
posée sur une plaque électrique ou dans un four à micro-ondes pour réchauffer le
12
café.
Si la verseuse est chaude, elle ne doit pas être posée sur des surfaces froides ou
humides.
La verseuse ne doit pas être utilisée si elle est fissurée ou si sa poignée est lâche ou
endommagée.
La verseuse ne doit pas être nettoyée avec un produit abrasif (comme par exemple un
lait récurant, une éponge grattante, etc.).
Avant de retirer le filtre pour le nettoyage, il faut attendre qu'il soit refroidi.
Le réservoir à eau doit uniquement être rempli d'eau froide.
La cafetière électrique ne doit pas être déplacée lorsqu'elle contient du liquide chaud.
La cafetière électrique ne doit pas être mise en marche si la verseuse a été retirée.
Ne pas toucher à des surfaces chaudes.
Toujours débrancher l'appareil après usage et avant toutes tâches d'entretien, de
réparation etc. Le laisser refroidir.
Ne jamais entreposer l'appareil à l'extérieur !
Ne jamais exposer la machine aux influences atmosphériques, ni à l'humidité, ni aux
sources de chaleur excessives.
Ne nettoyer l'appareil qu'avec un tissu sec ou à peine humide!
Comment se débarrasser d'un appareil devenu inutilisable
Tenir compte, pour se débarrasser du matériau d'emballage de l'appareil ainsi que de
l'appareil luimême, celui-ci une fois devenu inutilisable, des prescriptions locales rela-
tives à la protection de l'environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
compétentes ou de l'entreprise d'enlèvement des déchets encombrants.
Trier le matériau d'emballage (généralement. recyclable) et le jeter dans les conte-
neurs de récupération prévus à cet effet.
Rendre immédiatement inutilisables des apareils mis à la remise et s'en débarrasser
ensuite en, se conformant aux prescriptions locales relatives à la protection de l'envi-
ronnement.
Caractéristiques techniques
Alimentation en courant: 230V~, 50Hz, 900 W
Capacité: 1,5 litre
13
Informations pour votre sécurité et remarques d'ordre général
Accessoires des base
A Couvercle H Commutateur PROGRAM
B Filtre permanent I Lampe-témoin MARCHET-ARRET
C Indicateur de niveau d'eau K LCD affiche
D Verseuse en verre L Touche pour le réglage de l'heure HOUR
E Lampe-témoin AUTO M Touche pour le réglage des minutes MINUTE
F Commutateur AUTO N Commutateur POWER
G Lampe-témoin PROGRAM
Ouvrir le couvercle.
Remplir le réservoir d'eau de la quantité d'eau nécessaire pour la quantité de café ou
le nombre de tasses souhaité.
Mettre en place le filtre permanent dans le porte-filtre.
Verser le café moulu dans le filtre.
Fermer le couvercle.
Mettre en marche la cafetière électrique - le café se met immédiatement à passer.
Mettre hors service la machine à café - le café ne passe plus.
Lorsque le café est complètement passé, il est automatiquement maintenu au chaud
dans la verseuse avant que la cafetière électrique soit mise hors service.
Affichage du temps
Après avoir branché le câble secteur, l'affichage à LCD affiche 12:00. Cet affichage clig-
note de manière ininterrompue si aucune touche n'est actionnée.
Réglage de l'heure
1 Appuyez une fois sur la touche "PROGRAM". La lampe-témoin jaune de la LED bico-
lore s'allume. Cela signifie que vous pouvez maintenant régler l'heure. Au départ, l'af-
fichage LCD indique 12:00. A chaque fois que vous appuyez sur la touche "HOUR",
l'heure progresse d'une heure. Après un cycle complet, l'heure passe de 12:00 à
24:00. Si la touche "HOUR" est actionnée pendant plus de 2 secondes, l'heure aug-
14
A
B
C
G
F
D
E
K
L
M
NI
H
Mise en service
mente rapidement et automatiquement sur l'affichage.
2 Le réglage des minutes se fait de manière similaire. Si vous appuyez une fois sur la
touche "MINUTE", l'affichage augmente d'une minute. Si vous appuyez sur la touche
"MINUTE" pendant 2 secondes ou pendant plus longtemps, les minutes augmentent
rapidement et automatiquement sur l'affichage.
3 La lampe-témoin jaune s'éteint si vous n'actionnez aucune touche pendant cinq
secondes. L'affichage à LCD affiche alors l'heure actuelle. Si vous souhaitez régler à
nouveau l'heure, répétez les pas 1 et 2.
Préparation automatique du café
4 Appuyez deux fois sur la touche "PROGRAM". La lampe-témoin verte de la LED bico-
lore s'allume. Cela signifie que vous pouvez régler l'automatisme pour la préparation
du café. Appuyez sur les touches "HOUR" et "MINUTE" pour régler l'heure souhaitée.
Après avoir réglé l'automatisme et n'avoir pas actionné de touche pendant cinq secon-
des, l'heure réapparaît automatiquement sur l'affichage.
5 Appuyez alors sur la touche "AUTO"; la lampe-témoin rouge de la touche "AUTO" s'al-
lume. Lorsque l'heure réglée est atteinte, la cafetière se met automatiquement en mar-
che et le café commence à passer. La lampe-témoin verte de la touche "POWER" s'al-
lume et la lampe-témoin rouge de la touche "AUTO" s'éteint en même temps.
6 Si vous ne souhaitez pas que le café passe automatiquement, vous ne devez pas rég-
ler l'heure et l'indicateur de temps. Appuyez une fois sur la touche "POWER". La cafe-
tière se met en marche et le café commence à passer; la lampe-témoin verte de la tou-
che "POWER" s'allume. Le café ne passe plus lorsque vous appuyez à nouveau sur
la touche "POWER".
Remarque: La cafetière s'arrête automatiquement lorsque le passage du café dure
plus de 2 heures.
Détartrer
Pour détartrer votre cafetière électrique, vous pouvez utiliser les produits suivants:
Un sachet de produit détartrant dissous dans un demi-litre d'eau ou
2 tasses de vinaigre de vin
Versez l'un des deux liquides indiqués ci-dessus dans le réservoir d'eau. Mettez la cafe-
tière en marche sans verser de café moulu. Laissez l'équivalent d'une tasse d'eau s'é-
couler dans la verseuse puis éteignez l'appareil.
Laissez le vinaigre ou la solution détartrante agir pendant 1 heure.
Remettez la cafetière en marche et laissez passer la solution restante.
Rincez la cafetière en ne faisant passer à deux ou trois reprises que de l'eau froide.
Aprés l’emploi
Mise en service
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fakir KM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de préparation de café
Taper
Le manuel du propriétaire