WMF Nero koffiezetter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Gebrauchsanweisung
Operating Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Användarguide
Käyttöohje
Bruksanvisning
Kaffeemaschine Thermo
NERO
14
Avant l‘utilisation
Nous vous félicitons pour l‘achat de cette machine à café.
La machine à café ne doit être utilisée qu‘aux fins prévues, conformé-
ment à ce mode d‘emploi. C’est pourquoi veuillez lire attentivement le
mode d‘emploi avant la mise en service. Elle vous donnera les instruc-
tions pour l’emploi, le nettoyage et l’entretien de l’appareil. En cas de
non-respect, nous ne prenons aucune responsabilité pour d‘éventuels
dommages. Conservez soigneusement le mode d’emploi et donnez-le
en même temps que l’appareil à son prochain utilisateur. Tenez aussi
compte des indications de garantie à la fin de ce mode d’emploi.
Cet appareil est conçu pour être utilisé dans le ménage et pour des
applications similaires, telles que
dans la cuisine pour les employés de boutiques, bureaux et
autres secteurs commerciaux ;
dans une exploitation agricole ;
par des clients dans des hôtels, des motels et autres établis
sements ;
dans des pensions avec petit déjeuner.
L‘appareil n‘est pas conçu pour un emploi purement commercial.
Respecter les consignes de sécurité durant l‘emploi.
Nous déclinons toute garantie pour bris de verre.
Caractéristiques techniques
Tension nominale : 230 V~ 50 Hz
Puissance absorbée : 900 W
Classe de protection : I
Consignes de sécuri
Ne raccorder l‘appareil qu‘à une prise de contact de sécurité
installée conformément aux prescriptions. Le cordon d‘alimentation
et la fiche doivent être secs.
Ne pas tirer sur le câble de branchement sur des arêtes vives ou le
coincer, ne pas le laisser pendre et le protéger contre la chaleur et
l‘huile.
N‘utiliser un câble de rallonge qu‘en parfait état de fonctionne-
ment.
Ne pas retirer la fiche de courant de la prise en tirant sur le câble
ou avec des mains mouillées.
Ne pas porter l‘appareil au cordon d‘alimentation.
Ne pas déposer la machine à café sur des surfaces chaudes, p. ex.
plaques de four ou autres ou à proximité de flammes de gaz nues,
le boîtier pourrait fondre.
Ne pas poser l’appareil sur des surfaces sensibles à l’eau. Les projec-
tions d’eau pourraient les endommager.
Ne pas brancher l’appareil sans eau. Remplir le réservoir d‘eau
fraîche jusqu‘au nombre de tasse maximal en eau froide.
Ne pas remplir d‘eau dans l‘appareil branché ou encore chaud.
Débrancher au préalable la machine à café et laisser refroidir
durant 5 minutes.
15
DEGBFRITESNLDASVFINO
Prudence, l‘appareil devient chaud. Risque de brûlures dus à la
vapeur qui en sort. Pendant le passage du café, ne jamais faire
pivoter le filtre hors de la machine ou ouvrir le couvercle.
Cet appareil n’est pas destiné à un emploi par des personnes (y
compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de savoir, sauf
si elles sont sous surveillance d’une personne compétente pour
sa sécurité ou si elles reçoivent des instructions pour se servir de
l’appareil.
N‘exploiter l‘appareil que sous surveillance.
Veiller à ce que les enfants n’aient pas l’occasion de jouer avec
l’appareil.
Si l‘appareil n’est pas utilisé durant un certain temps, retirer la fiche
du secteur.
Ne pas mettre l’appareil en service ou bien retirer immédiatement
la fiche quand :
l’appareil ou le cordon d’alimentation est endommagé
s’il y a un soupçon de défaillance après une chute ou autres.
Dans ces cas, faire réparer l’appareil.
Détartrer l‘appareil régulièrement.
L’appareil ne doit pas être plongé dans l’eau.
Si l’appareil est utilisé en détournement de sa destination,
incorrectement, sans respecter les instructions de détartrage ou
s’il n’est pas réparé en bonne et due forme, nous déclinons toute
responsabilité pour d‘éventuels dommages. De même les prestations
de garantie sont exclues dans de tels cas.
Si le cordon d‘alimentation de cet appareil est détérioré, il faut le
faire remplacer par le service après-vente central du fabricant ou
par une personne qualifiée pour le faire. Des dangers considérables
pourraient se produire pour l’utilisateur si les réparations ne sont
pas faites correctement.
Indications concernant la cruche thermos
La cruche est conçue comme cruche de service et maintient le contenu
très au chaud si elle est remplie au maximum. Si elle n‘est remplie que
partiellement et en présence de restes, la durée de maintien au chaud
se réduit considérablement. Il est recommandé de rincer la cruche à
l‘eau bouillante avant la préparation.
La fermeture par le couvercle d‘ébouillantage n‘est pas étanche à 100
% pour des raisons techniques, afin que l‘on puisse encore aisément
l‘ouvrir après le refroidissement du café. Ne visser le couvercle que
légèrement lors de la fermeture. N‘utiliser la cruche remplie qu‘en la
plaçant en position verticale.
Pour déverser le café, tourner le couvercle dans le sens contraire aux
aiguilles d‘une montre jusqu‘à ce que son repère à flèche se trouve
au-dessus du bec.
Le conteneur en acier inox à double paroi est absolument incassable.
Malgré tout, il faut le protéger contre des sollicitations mécaniques.
Rincez la cruche régulièrement. Si des particules de fer provenant de
16
l‘eau se déposent sur la surface en acier inox, cela peut provoquer à
cet endroit une corrosion perforante. C‘est pourquoi éliminez immédi-
atement ces dépôts avec un produit nettoyant l‘acier inox.
Mise en service
Avant la première utilisation et après la mise hors service de l‘appareil
durant un certain temps, exécuter une opération de cuisson avec un
remplissage d‘eau maximal sans mouture de café et rincer ensuite le
filtre et la cruche à l‘eau bouillante.
Débranchement automatique
Après le débranchement, l‘appareil ne pourra pas se surchauffer grâce
à un système de débranchement automatique. L‘appareil se débranche
seulement après que l‘eau soit complètement passée.
Il est possible de débrancher prématurément en appuyant sur la
touche MARCHE/ARRÊT. Ceci pourrait être nécessaire si vous avez
branché l‘appareil sans eau par mégarde. Avant de remplir d‘eau
l‘appareil chaud, il faut impérativement laisser refroidir durant quel-
ques minutes.
Préparation du café
Ouvrez le couvercle de l‘appareil et versez de l‘eau froide dans le réser-
voir. L‘indicateur du niveau d‘eau sur le réservoir est valable pour la
quantité d‘eau fraîche qui est nécessaire pour ébouillanter le nombre
de tasse souhaité de café.
Remarque : Si vous avez rempli par mégarde trop d‘eau, vous pouvez
la déverser par l‘ouverture de trop-plein arrière. Ne faites pas basculer
l‘appareil vers l‘avant pour vider le réservoir.
Ouvrez pour remplir de mouture de café le filtre pivotant en appuyant
sur le bouton OPEN. Insérez un filtre en papier de la taille 1 x 4 dans
le filtre, tout en ayant replié le bord de gaufrage auparavant. Le filtre
en papier ne doit pas dépasser du bord du filtre, c‘est pourquoi il faut
l‘enfoncer légèrement à la main.
Remplissez la quantité nécessaire de mouture de café. On calcule par
tasse et selon le goût personnel de 5 à 7 g env. de café moulu demi-
fin. Si le café est moulu trop fin, le filtre peut déborder.
Glisser la cruche thermos avec le couvercle d‘ébouillantage fermé sous
le filtre. Raccordez la fiche de courant dans une prise de contact de
sécurité et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT.
Le voyant de contrôle signale de début de l‘ébouillantage. Après la
fin du passage du café, l‘appareil se débranche automatiquement, le
voyant de contrôle s‘éteint. attendez encore quelques minutes jusqu‘à
ce que le café soit complètement passé dans la cruche. Après avoir
retiré la cruche, l‘arrêt d‘égouttement dans le filtre empêche que le
café continue à goutter.
Avant de pouvoir préparer une nouvelle fois du café, il faut laisser
l‘appareil refroidir durant quelques minutes.
17
DEGBFRITESNLDASVFINO
Nettoyage
Retirez la fiche secteur et laisser l‘appareil se refroidir. Ne pas plonger
l‘appareil dans l‘eau mais l‘essuyer uniquement à l‘extérieur avec un
chiffon humide auquel un peu de produit pour la vaisselle a été ajouté.
Le filtre sera nettoyé à l‘eau courante ou au lave-vaisselle. Ne rincez
l‘intérieur de la cruche qu‘à l‘eau chaude après chaque emploi. Elle ne
doit en aucun cas être lavée dans le lave-vaisselle. Si après un certain
temps, du tartre s‘est déposé dans la cruche, il est possible de l‘enlever
en douceur avec un comprimé de nettoyage des appareils dentaires
: remplir d‘eau, ajouter le comprimé et laisser agir durant plusieurs
heures. Ensuite rincer à plusieurs reprises. Ne pas utiliser de produit
nettoyant caustique et abrasif.
Détartrer
Les dépôts de tartre entraînent des pertes d’énergie et réduisent la
durée de vie de l’appareil. Il s‘éteint prématurément quand la couche
de tartre est trop épaisse. Il sera alors très difficile de l’éliminer.
C‘est pourquoi détartrez régulièrement, mais au plus tard si la durée
d‘ébouillantage dure beaucoup plus longtemps ou si l‘appareil fait
beaucoup de bruit.
Les données suivantes sont des valeurs de référence qui se réfèrent à
un emploi quotidien dans le ménage.
Zone de dureté Dureté Intervalles de détartrage
1 douce 0 - 7° dH tous les 6 mois
2 moyenne >7- 14° dH tous les 3 mois
3 dure >14 - 21° dH toutes les 6 semaine
4 très dure >21° dH chaque mois
1° dH correspond à env. 0,18 mmol/l d’ions Ca et Mg
18
Vous pouvez demander à votre usine de distribution des eaux ou votre
administration communale le degré de dureté de votre eau du robinet.
Nous conseillons d‘utiliser durgol® universal. Ce produit est très
efficace et doux pour le matériel sans durée d‘action supplémentaire.
Vous pouvez vous le procurer dans le magasin où vous avez acheté
l‘appareil, dans le commerce spécialisé ou commandez-le directement
auprès de wmf consumer electric.
Insérer le filtre en papier et placer la cruche dans la machine. Remplir
1 à 2 tasses de durgol® universal dans le réservoir d‘eau, remplir d‘eau
du robinet jusqu‘au marque de 9 tasses et brancher l‘appareil. Pendant
le passage du café, débrancher après une minute encore une fois pour
quelques minutes, ainsi le détartrant pourra agir de manière optimale.
Ensuite faire passer un réservoir plein d‘eau du robinet pour le rinçage.
Ne jamais utiliser de vinaigre ou de vinaigre concentré, car ceci pour-
rait endommager les matériaux dans l’appareil.
Si vous utilisez des détartrants à base d‘acide citrique, des dépôts
pourraient se former lors du détartrage, colmateraient le dépôt de
tartre ou boucheraient les tuyaux à l‘intérieur de l‘appareil. En outre le
détartrage à l‘acide citrique se déroule plus lentement - c‘est la raison
pour laquelle le détartrage intégral ne pourra pas être garanti.
Attention, il n’y a aucun droit de garantie pour les dommages résul-
tant du non-respect de la prescription de détartrage.
19
DEGBFRITESNLDASVFINO
L’appareil est conforme aux directives européennes
2006/95/CE, 2004/108/CE et 2009/125/CE.
Ce produit ne doit pas être éliminé à la fin de sa vie via les déchets
ménagers normaux mais il doit être remis à un point de collecte pour
le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Les matériaux sont recyclables conformément à leur caractérisation.
Avec la réutilisation, le recyclage des matériaux ou d’autres formes
d’utilisation des vieux appareils, vous apportez une contribution
importante pour la protection de notre environnement.
Demandez à votre administration communale où se trouve le centre de
collecte compétent.
Sous réserve de modifications
Détartant rapide universel
durgol® universal
durgol® universal libère tous les ustensiles du ménage rapidement et
simplement du tartre. Sa formule est garante d’un détartrage efficace
et doux pour les matériaux, alimentaire et écologique.
durgol® universal est disponible dans le commerce spécialisé de
qualité ou auprès de wmf consumer electric dans une bouteille de
500 ml.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

WMF Nero koffiezetter Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à